Übersetzung für "Discriminatory taxation" in Deutsch
Naturally,
mobile
citizens
must
not
be
penalized
by
discriminatory
double
taxation.
Selbstverständlich
dürfen
mobile
Bürgerinnen
und
Bürger
nicht
durch
diskriminierende
Doppelbesteuerung
bestraft
werden.
Europarl v8
Imported
spirits
have
been
experiencing
a
longstanding
discriminatory
excise
taxation
regime
in
the
Philippines
market.
Importspirituosen
unterliegen
auf
dem
philippinischen
Markt
seit
langem
einer
diskriminierenden
Verbrauchsteuerregelung.
TildeMODEL v2018
The
potential
discriminatory
taxation
of
pension
funds
and
life
insurance
companies
is
also
a
barrier
to
cross-border
investment.
Ein
anderes
Hindernis
für
grenzübergreifende
Investitionen
ist
die
möglicherweise
diskriminierende
Besteuerung
von
Pensionsfonds
und
Lebensversicherungen.
TildeMODEL v2018
This
discriminatory
taxation
discourages
investment
in
foreign
cooperative
societies
and
in
foreign
societies
pursuing
a
social
objective.
Diese
Besteuerung
ist
diskriminierend
und
hält
von
Investitionen
in
ausländische
Genossenschaften
bzw.
gemeinnützige
Gesellschaften
ab.
TildeMODEL v2018
On
the
contrary,
Brazil
subsequently
took
further
steps
to
extend
and
prolong
some
of
its
discriminatory
taxation
regimes.
Vielmehr
unternahm
Brasilien
anschließend
weitere
Schritte
zur
Ausweitung
und
Verlängerung
einiger
seiner
diskriminierenden
Steuervorschriften.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
has
sent
Poland
a
formal
request
to
end
discriminatory
taxation
of
foreign
lotteries.
Die
Europäische
Kommission
hat
Polen
förmlich
aufgefordert,
die
diskriminierende
Besteuerung
ausländischer
Lotterien
einzustellen.
TildeMODEL v2018
In
that
letter,
the
French
authorities
concluded
that
the
rendering
levy
fulfilled
none
of
the
criteria
for
being
classified
as
a
customs
duty
or
a
levy
having
an
equivalent
effect
to
a
customs
duty
or
even
as
discriminatory
taxation
within
the
meaning
of
the
Treaty.
In
diesem
Vermerk
kommen
die
französischen
Behörden
zu
dem
Schluss,
dass
die
Tierkörperbeseitigungsabgabe
keines
der
Kriterien
erfüllt,
um
als
Zoll
oder
Abgabe
mit
gleicher
Wirkung
wie
Zölle
eingestuft
zu
werden
oder
gar
als
diskriminierende
Abgabe
im
Sinne
des
Vertrags
zu
gelten.
DGT v2019
The
French
authorities
state
that
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
PRS
might
be
financed
by
means
of
a
tax
that
is
incompatible
with
Article
90
of
the
Treaty,
which
prohibits
discriminatory
internal
taxation.
Nach
Auffassung
der
französischen
Behörden
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
der
ÖTD
durch
eine
mit
Artikel
90
EG-Vertrag
unvereinbare
Abgabe
finanziert
werden
könnte,
nach
dem
diskriminierende
inländische
Abgaben
untersagt
sind.
DGT v2019
If
the
tax
paid
by
French
producers
were
partially
offset
by
the
aid
that
is
restricted
to
those
same
producers,
meaning
that
only
non-French
producers
were
obliged
to
pay
the
full
amount
of
the
tax,
this
would
constitute
discriminatory
internal
taxation
contrary
to
Article
90
of
the
Treaty.
Es
läge
nur
dann
der
Tatbestand
einer
diskriminierenden
inländischen
Besteuerung
vor,
die
gegen
Artikel
90
EG-Vertrag
verstieße,
wenn
die
von
den
französischen
Erzeugern
gezahlte
Steuer
teilweise
durch
die
für
dieselben
Erzeuger
vorbehaltenen
staatlichen
Beihilfen
ausgeglichen
würde,
so
dass
allein
die
nicht
französischen
Erzeuger
die
betreffende
Steuer
in
vollem
Umfang
entrichten
müssten.
DGT v2019
According
to
the
established
case
law
of
the
Court
of
Justice,
if
the
revenue
from
a
charge
levied
on
both
domestic
and
imported
products
according
to
the
same
criteria
are
intended
to
fund
activities
for
the
special
advantage
of
the
taxed
domestic
product,
it
may
follow
that
a
charge
imposed
on
the
same
criteria
nevertheless
constitutes
discriminatory
taxation,
insofar
as
the
fiscal
burden
on
domestic
products
is
neutralised
by
the
advantages
which
it
serves
to
finance,
whereas
that
on
imported
products
constitutes
a
net
burden
[29].
Wenn
nach
der
ständigen
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
das
Aufkommen
aus
einer
Abgabe
auf
inländische
und
eingeführte
Erzeugnisse
auf
der
Grundlage
einheitlicher
Kriterien
tatsächlich
dafür
verwendet
wird,
Maßnahmen
umzusetzen,
die
insbesondere
besteuerten
inländischen
Erzeugnissen
zugute
kommen,
kann
das
dazu
führen,
das
der
nach
einheitlichen
Kriterien
erhobene
Beitrag
trotzdem
eine
diskriminierende
Abgabe
darstellt,
wenn
die
steuerliche
Belastung
für
die
inländischen
Erzeugnisse
durch
die
mit
diesem
Beitrag
finanzierten
Vorteile
ausgeglichen
wird,
während
die
auf
die
eingeführten
Erzeugnisse
anfallende
Abgabe
eine
Belastung
ohne
Ausgleich
darstellt
[29].
DGT v2019
They
claimed
that
this
discriminatory
taxation
infringed
Article
95
(now
Article
90)
of
the
Treaty.
Diese
diskriminierende
Steuerregelung
sei
daher
nicht
mit
Artikel
95
(inzwischen
Artikel
90)
EG-Vertrag
vereinbar
gewesen.
DGT v2019
These
provisions
breach
EU
rules
that
prohibit
measures
which
have
an
equivalent
effect
to
customs
duties
and
create
discriminatory
internal
taxation.
Die
Regelungen
verstoßen
gegen
das
EU-Recht,
das
Maßnahmen
verbietet,
die
die
gleiche
Wirkung
haben
wie
Zölle
und
zu
einer
diskriminierenden
inländischen
Besteuerung
führen.
TildeMODEL v2018
Similar
infringement
procedures
regarding
discriminatory
car
taxation
had
been
opened
against
Cyprus,
Poland
and
Hungary
upon
their
entry
to
the
EU.
Entsprechende
Vertragsverletzungsverfahren
wegen
diskriminierender
Kfz-Besteuerung
waren
gegen
Zypern,
Polen
und
Ungarn
bei
deren
Beitritt
zur
EU
eingeleitet
worden.
TildeMODEL v2018
However,
the
Commission
appreciates
that
the
draft
legislation
presented
in
autumn
2002,
which
would
have
extended
the
discriminatory
taxation
of
foreign
funds
to
capital
gains,
was
withdrawn
after,
inter
alia,
the
Commission
expressed
its
concerns.
Die
Kommission
begrüßt
jedoch,
dass
der
im
Herbst
2002
vorgelegte
Gesetzentwurf,
mit
dem
die
diskriminierende
Besteuerung
ausländischer
Investmentfonds
auch
auf
Kapitalerträge
ausgedehnt
worden
wäre,
zurückgezogen
wurde,
nachdem
u.A.
die
Kommission
Bedenken
dagegen
vorgebracht
hatte.
TildeMODEL v2018
Similar
infringement
procedures
regarding
discriminatory
car
taxation
had
been
opened
against
Cyprus,
Hungary,
Poland
and
Romania
upon
their
entry
to
the
EU.
Entsprechende
Vertragsverletzungsverfahren
wegen
diskriminierender
Kfz-Besteuerung
waren
gegen
Zypern,
Ungarn,
Polen
und
Rumänien
bei
deren
Beitritt
zur
EU
eingeleitet
worden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
requested
The
Netherlands
to
end
the
discriminatory
taxation
of
dividends
received
on
shares
held
by
insurance
companies
established
elsewhere
in
another
Member
State
or
in
an
EEA
country
(Norway,
Lichtenstein
and
Iceland).
Die
Kommission
hat
die
Niederlande
aufgefordert,
die
diskriminierende
Besteuerung
abzustellen,
die
es
derzeit
auf
Dividenden
für
Aktien
anwendet,
die
sich
im
Besitz
von
Versicherungsunternehmen
mit
Sitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
oder
EWR-Land
(Norwegen,
Lichtenstein
und
Island)
befinden.
TildeMODEL v2018
The
national
court
referred
to
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
questions
on
the
interpretation
of
the
national
legislation
in
the
light
of
the
Treaty
provision
which
prohibits
any
discriminatory
internal
taxation
and
of
the
Sixth
Directive
on
value
added
tax.
Das
nationale
Gericht
hat
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
Fragen
nach
der
Auslegung
der
nationalen
Regelung
unter
Berücksichtigung
der
Vorschrift
des
Vertrages
über
das
Verbot
jeder
diskriminierenden
inländischen
Abgabe
und
der
Sechsten
Mehrwertsteuerrichtlinie
zur
Vorabentscheidung
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
These
problems
may
consist
of
difficulties
in
obtaining
relief
for
double
taxation
because
of
the
limited
scope
or
complete
absence
of
agreements
on
double
taxation,
discriminatory
taxation
rules
and
overlapping
of
different
tax
systems,
as
well
as
difficulties
dealing
with
the
tax
legislation
of
two
or
more
Member
States
and
claiming
tax
reductions
or
reimbursements
from
another
Member
State.
Unter
anderem
geht
es
um
Schwierigkeiten
in
Bezug
auf
die
Gewährung
von
Erleichterungen
im
Falle
einer
Doppelbesteuerung
–
wegen
des
begrenzten
Anwendungsbereichs
der
Doppelbesteuerungsabkommen
oder
des
Fehlens
solcher
Abkommen,
wegen
diskriminierender
Steuervorschriften
oder
wegen
der
Überlappung
verschiedener
Steuersysteme
–,
um
Schwierigkeiten
aufgrund
der
erforderlichen
Auseinandersetzung
mit
der
Steuergesetzgebung
zweier
oder
mehrerer
Mitgliedstaaten
oder
um
Schwierigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Einforderung
von
Steuerermäßigungen
oder
Steuerrückerstattungen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat.
TildeMODEL v2018