Übersetzung für "Discrimination towards" in Deutsch
Nonetheless,
significant
and
widespread
discrimination
exists
towards
the
Roma.
Allerdings
ist
die
Diskriminierung
von
Roma
immer
noch
weit
verbreitet.
TildeMODEL v2018
We
support
everyone
without
discrimination
towards
our
mother
tongue.
Wir
unterstützen
jeden,
ohne
Diskriminierung,
für
unsere
Muttersprache.
GlobalVoices v2018q4
Uber
has
a
zero
tolerance
policy
towards
discrimination
of
any
kind.
Uber
verfolgt
eine
Null-Toleranz-Richtlinie
in
Bezug
auf
jegliche
Form
von
Diskriminierung.
ParaCrawl v7.1
We
have
a
zero
tolerance
policy
towards
discrimination
of
any
kind
at
Uber.
Wir
verfolgen
eine
Null-Toleranz-Richtlinie
in
Bezug
auf
jegliche
Form
von
Diskriminierung.
ParaCrawl v7.1
Much
remains
to
be
done
to
reverse
the
trend
of
discrimination
towards
the
Roma.
Es
bleibt
noch
viel
zu
tun,
um
die
Tendenz
zur
Diskriminierung
der
Roma
umzukehren.
Europarl v8
Respect
for
the
principle
of
non-discrimination
and
tolerance
towards
anyone
who
comes
in
through
our
borders.
Achtung
des
Grundsatzes
der
Nichtdiskriminierung
und
Toleranz
gegenüber
jedem,
der
über
unsere
Grenzen
einreist.
Europarl v8
Such
treatment
would
create
discrimination
towards
other
institutions
and
distort
competition.
Eine
solche
Behandlung
hätte
die
Diskriminierung
anderer
Institutionen
zur
Folge
und
würde
den
Wettbewerb
verzerren.
Europarl v8
The
European
Union
has
condemned
the
many
violations
of
human
rights
that
have
occurred
in
Afghanistan,
especially
the
continual
and
systematic
discrimination
towards
women
and
girl
children,
executions
carried
out
without
trial
and
a
system
based
on
harsh
discipline
and
tyranny.
Die
Europäische
Union
hat
die
Menschenrechtsverletzungen
in
Afghanistan,
insbesondere
die
anhaltende
und
systematische
Diskriminierung
von
Frauen
und
Mädchen,
die
ohne
Gerichtsverfahren
vollstreckten
Hinrichtungen
sowie
das
auf
strenger
Disziplin
und
Unterdrückung
beruhende
System
mehrfach
verurteilt.
Europarl v8
It
is
precisely
for
this
reason
that
we
condemn
and
will
condemn
every
form
of
violence,
discrimination
and
intolerance
towards
the
leaders
or
adherents
of
any
religion.
Genau
aus
diesem
Grund
werden
wir
jetzt
und
in
der
Zukunft
jede
Form
der
Gewaltanwendung,
Diskriminierung
und
Intoleranz
gegen
Führer
und
Anhänger
jeder
Religion
verurteilen.
Europarl v8
Here
then
is
a
new
directive
that,
under
the
guise
of
the
legitimate
fight
against
discrimination
towards
disabled
people,
is
intended
to
regulate,
or
rather
shackle,
almost
every
area
in
which
the
freedom
of
choice,
be
it
contractual
or
otherwise,
still
exists.
Hier
ist
nun
eine
neue
Richtlinie,
die
unter
dem
Deckmantel
des
legitimen
Kampfes
gegen
die
Diskriminierung
von
Behinderten
beabsichtigt,
nahezu
jeden
Bereich,
in
dem
eine
Wahlfreiheit,
sei
sie
vertraglich
oder
anderweitig
gesichert,
noch
existiert,
zu
regulieren
oder
vielmehr
zu
an
die
Kette
zu
legen.
Europarl v8
This
issue
really
falls
within
the
powers
of
the
Member
States,
although
the
Union
must
evidently
avoid
any
discrimination
towards
a
citizen
who
belongs
to
a
minority.
Dieses
Thema
fällt
wirklich
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten,
obwohl
die
Union
offensichtlich
jede
Diskriminierung
eines
Bürgers,
der
zu
einer
Minderheit
gehört,
vermeiden
muss.
Europarl v8
We
also
emphasise
that
discrimination
towards
women
is
problematic
for
the
development
of
the
cultural
sector
because
it
deprives
the
sector
of
talent
and
ability.
Des
Weiteren
betonen
wir,
dass
eine
Diskriminierung
der
Frauen
für
die
Entwicklung
des
Kultursektors
problematisch
ist,
da
dies
dem
Sektor
Talente
und
Fähigkeiten
entzieht.
Europarl v8
The
ECB
reacted
quickly
and,
in
my
judgment,
appropriately
to
these
financial
events,
but
when
we
evaluate
the
crisis
relief
measures,
we
cannot
overlook
one
deplorable
fact,
namely,
the
discrimination
towards
countries
not
in
the
euro
area.
Die
EZB
reagierte
schnell
und
meines
Erachtens
nach
angemessen
auf
diese
finanztechnischen
Ereignisse,
aber
wenn
wir
die
Krisenentlastungsmaßnahmen
beurteilen,
können
wir
über
eine
bedauerliche
Tatsache
nicht
hinwegsehen,
und
zwar
die
Diskriminierung
von
Ländern
außerhalb
der
Eurozone.
Europarl v8
We
therefore
support
the
promotion
of
real
social
development
which
will
guarantee
quality
of
life
for
all
citizens
of
Croatia
by
modernising
the
social
protection
system,
addressing
unemployment,
improving
access
to
health
services,
housing
and
education
and
wiping
out
discrimination,
especially
towards
minorities.
Aus
diesem
Grund
unterstützen
wir
die
Förderung
echter
sozialer
Entwicklungen,
durch
die
für
alle
Menschen
in
Kroatien
die
Lebensqualität
gewährleistet
werden
kann,
indem
das
System
für
sozialen
Schutz
modernisiert,
Arbeitslosigkeit
bekämpft,
der
Zugang
zu
Gesundheitsleistungen,
Wohnraum
und
Bildung
verbessert
und
Diskriminierung
vor
allem
gegenüber
Minderheiten
ausgelöscht
werden.
Europarl v8
It
is
vital,
however,
that
the
EU
countries
are
not,
from
the
very
start,
guilty
of
politically
influenced
discrimination
towards
the
new
Member
States,
as
this
would
be
seen
by
public
opinion
in
Central
and
Eastern
Europe
as
being
an
indication
that
some
applicant
countries
were
'more
welcome
in
the
EU'
than
others.
Entscheidend
ist
jedoch,
daß
sich
die
Mitgliedstaaten
der
Union
nicht
von
Anfang
an
einer
politisch
orientierten
unterschiedlichen
Behandlung
der
neuen
Mitgliedstaaten
schuldig
machen,
da
die
Öffentlichkeit
in
den
mittel-
und
osteuropäischen
Ländern
das
so
auslegen
würde,
als
daß
die
Europäische
Union
die
Kandidatur
mancher
Staaten
mehr
begrüßt
als
die
anderer.
Europarl v8
Geographic
concentration
is
welcome
if
it
serves
to
improve
the
effectiveness
of
this
type
of
aid
and
create
positive
discrimination
towards
the
less
favoured
regions,
especially
when
85
%
of
state
regional
aid
for
industrial
projects
today
goes
to
the
four
richest
Member
States
and
only
8.3
%
to
the
least
developed
four.
Wir
begrüßen
eine
räumliche
Konzentration,
wenn
sie
einer
besseren
Effizienz
solcher
Beihilfen
sowie
einer
positiven
Diskriminierung
zugunsten
der
am
stärksten
benachteiligten
Regionen
dient,
und
zwar
auch
deswegen,
weil
nach
den
jüngsten
Daten
85
%
der
nationalen
Beihilfen
für
Industrievorhaben
in
den
Regionen
von
den
vier
reichsten
Mitgliedstaaten
und
nur
8,
3
%
von
den
vier
weniger
entwickelten
Ländern
vergeben
wurden.
Europarl v8
In
1986,
when,
on
the
pretext
of
combating
terrorism,
France
reintroduced
tourist
visas,
the
European
Parliament
requested
that
these
be
withdrawn,
perceiving
"discrimination
towards
citizens
of
non-member
countries"
.
Als
Frankreich
1986
unter
dem
Vorwand
der
Terrorismusbekämpfung
die
Touristenvisa
wieder
eingeführt
hat,
wurde
es
vom
Europäischen
Parlament
aufgefordert,
auf
diesen
Schritt
zu
verzichten,
da
es
darin
eine
"Diskriminierung
gegenüber
den
Bürgern
aus
Nichtmitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
"
sah.
Europarl v8
I
therefore
hope,
Mr
President,
Commissioner,
ladies
and
gentlemen,
that
this
report
and
this
debate
will
be
an
important
contribution
in
the
fight
against
discrimination
towards
people
with
disabilities
and
that
the
Commission
and
the
Member
States
will
take
it
into
due
consideration.
Deshalb
hoffe
ich,
Herr
Präsident,
Frau
Kommissarin,
meine
Damen
und
Herren,
dass
dieser
Bericht
und
diese
Aussprache
einen
bedeutenden
Beitrag
im
Kampf
gegen
die
Diskriminierung
von
Menschen
mit
Behinderungen
leistet
und
dass
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
ihm
die
gebührende
Beachtung
schenken.
Europarl v8
Yet
these
concepts
are
now
left
to
the
discretion
of
the
States
or
the
competent
authorities,
which
gives
rise
to
serious
discrimination,
particularly
towards
third-country
nationals.
Gegenwärtig
ist
diese
Definition
jedoch
in
das
Ermessen
der
Staaten
bzw.
der
zuständigen
Behörden
gestellt,
was
zu
schwerwiegenden
diskriminierenden
Praktiken
insbesondere
gegenüber
Drittstaatsangehörigen
führt.
Europarl v8
The
next
item
is
the
report
(A5-0342/2002)
by
the
Earl
of
Stockton
on
behalf
of
the
Committee
on
Petitions
on
the
petition
declared
admissible
on
discrimination
towards
priests
in
the
UK
by
Reverend
Owen
(Petition
395/2001).
Nach
der
Tagesordnung
folgt
der
Bericht
(A5-0342/2002)
von
Herrn
The
Earl
of
Stockton
im
Namen
des
Petitionsausschusses
über
die
für
zulässig
erklärte
Petition
von
Reverend
Owen
(Petition
395/2001)
zur
Diskriminierung
von
Geistlichen
im
Vereinigten
Königreich.
Europarl v8