Übersetzung für "Discrimination towards" in Deutsch

Nonetheless, significant and widespread discrimination exists towards the Roma.
Allerdings ist die Diskriminierung von Roma immer noch weit verbreitet.
TildeMODEL v2018

We support everyone without discrimination towards our mother tongue.
Wir unterstützen jeden, ohne Diskriminierung, für unsere Muttersprache.
GlobalVoices v2018q4

Uber has a zero tolerance policy towards discrimination of any kind.
Uber verfolgt eine Null-Toleranz-Richtlinie in Bezug auf jegliche Form von Diskriminierung.
ParaCrawl v7.1

We have a zero tolerance policy towards discrimination of any kind at Uber.
Wir verfolgen eine Null-Toleranz-Richtlinie in Bezug auf jegliche Form von Diskriminierung.
ParaCrawl v7.1

Much remains to be done to reverse the trend of discrimination towards the Roma.
Es bleibt noch viel zu tun, um die Tendenz zur Diskriminierung der Roma umzukehren.
Europarl v8

Respect for the principle of non-discrimination and tolerance towards anyone who comes in through our borders.
Achtung des Grundsatzes der Nichtdiskriminierung und Toleranz gegenüber jedem, der über unsere Grenzen einreist.
Europarl v8

Such treatment would create discrimination towards other institutions and distort competition.
Eine solche Behandlung hätte die Diskriminierung anderer Institutionen zur Folge und würde den Wettbewerb verzerren.
Europarl v8

The European Union has condemned the many violations of human rights that have occurred in Afghanistan, especially the continual and systematic discrimination towards women and girl children, executions carried out without trial and a system based on harsh discipline and tyranny.
Die Europäische Union hat die Menschenrechtsverletzungen in Afghanistan, insbesondere die anhaltende und systematische Diskriminierung von Frauen und Mädchen, die ohne Gerichtsverfahren vollstreckten Hinrichtungen sowie das auf strenger Disziplin und Unterdrückung beruhende System mehrfach verurteilt.
Europarl v8

It is precisely for this reason that we condemn and will condemn every form of violence, discrimination and intolerance towards the leaders or adherents of any religion.
Genau aus diesem Grund werden wir jetzt und in der Zukunft jede Form der Gewaltanwendung, Diskriminierung und Intoleranz gegen Führer und Anhänger jeder Religion verurteilen.
Europarl v8

Here then is a new directive that, under the guise of the legitimate fight against discrimination towards disabled people, is intended to regulate, or rather shackle, almost every area in which the freedom of choice, be it contractual or otherwise, still exists.
Hier ist nun eine neue Richtlinie, die unter dem Deckmantel des legitimen Kampfes gegen die Diskriminierung von Behinderten beabsichtigt, nahezu jeden Bereich, in dem eine Wahlfreiheit, sei sie vertraglich oder anderweitig gesichert, noch existiert, zu regulieren oder vielmehr zu an die Kette zu legen.
Europarl v8

This issue really falls within the powers of the Member States, although the Union must evidently avoid any discrimination towards a citizen who belongs to a minority.
Dieses Thema fällt wirklich in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, obwohl die Union offensichtlich jede Diskriminierung eines Bürgers, der zu einer Minderheit gehört, vermeiden muss.
Europarl v8

We also emphasise that discrimination towards women is problematic for the development of the cultural sector because it deprives the sector of talent and ability.
Des Weiteren betonen wir, dass eine Diskriminierung der Frauen für die Entwicklung des Kultursektors problematisch ist, da dies dem Sektor Talente und Fähigkeiten entzieht.
Europarl v8

The ECB reacted quickly and, in my judgment, appropriately to these financial events, but when we evaluate the crisis relief measures, we cannot overlook one deplorable fact, namely, the discrimination towards countries not in the euro area.
Die EZB reagierte schnell und meines Erachtens nach angemessen auf diese finanztechnischen Ereignisse, aber wenn wir die Krisenentlastungsmaßnahmen beurteilen, können wir über eine bedauerliche Tatsache nicht hinwegsehen, und zwar die Diskriminierung von Ländern außerhalb der Eurozone.
Europarl v8

We therefore support the promotion of real social development which will guarantee quality of life for all citizens of Croatia by modernising the social protection system, addressing unemployment, improving access to health services, housing and education and wiping out discrimination, especially towards minorities.
Aus diesem Grund unterstützen wir die Förderung echter sozialer Entwicklungen, durch die für alle Menschen in Kroatien die Lebensqualität gewährleistet werden kann, indem das System für sozialen Schutz modernisiert, Arbeitslosigkeit bekämpft, der Zugang zu Gesundheitsleistungen, Wohnraum und Bildung verbessert und Diskriminierung vor allem gegenüber Minderheiten ausgelöscht werden.
Europarl v8

It is vital, however, that the EU countries are not, from the very start, guilty of politically influenced discrimination towards the new Member States, as this would be seen by public opinion in Central and Eastern Europe as being an indication that some applicant countries were 'more welcome in the EU' than others.
Entscheidend ist jedoch, daß sich die Mitgliedstaaten der Union nicht von Anfang an einer politisch orientierten unterschiedlichen Behandlung der neuen Mitgliedstaaten schuldig machen, da die Öffentlichkeit in den mittel- und osteuropäischen Ländern das so auslegen würde, als daß die Europäische Union die Kandidatur mancher Staaten mehr begrüßt als die anderer.
Europarl v8

Geographic concentration is welcome if it serves to improve the effectiveness of this type of aid and create positive discrimination towards the less favoured regions, especially when 85 % of state regional aid for industrial projects today goes to the four richest Member States and only 8.3 % to the least developed four.
Wir begrüßen eine räumliche Konzentration, wenn sie einer besseren Effizienz solcher Beihilfen sowie einer positiven Diskriminierung zugunsten der am stärksten benachteiligten Regionen dient, und zwar auch deswegen, weil nach den jüngsten Daten 85 % der nationalen Beihilfen für Industrievorhaben in den Regionen von den vier reichsten Mitgliedstaaten und nur 8, 3 % von den vier weniger entwickelten Ländern vergeben wurden.
Europarl v8

In 1986, when, on the pretext of combating terrorism, France reintroduced tourist visas, the European Parliament requested that these be withdrawn, perceiving "discrimination towards citizens of non-member countries" .
Als Frankreich 1986 unter dem Vorwand der Terrorismusbekämpfung die Touristenvisa wieder eingeführt hat, wurde es vom Europäischen Parlament aufgefordert, auf diesen Schritt zu verzichten, da es darin eine "Diskriminierung gegenüber den Bürgern aus Nichtmitgliedstaaten der Gemeinschaft " sah.
Europarl v8

I therefore hope, Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, that this report and this debate will be an important contribution in the fight against discrimination towards people with disabilities and that the Commission and the Member States will take it into due consideration.
Deshalb hoffe ich, Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, dass dieser Bericht und diese Aussprache einen bedeutenden Beitrag im Kampf gegen die Diskriminierung von Menschen mit Behinderungen leistet und dass die Kommission und die Mitgliedstaaten ihm die gebührende Beachtung schenken.
Europarl v8

Yet these concepts are now left to the discretion of the States or the competent authorities, which gives rise to serious discrimination, particularly towards third-country nationals.
Gegenwärtig ist diese Definition jedoch in das Ermessen der Staaten bzw. der zuständigen Behörden gestellt, was zu schwerwiegenden diskriminierenden Praktiken insbesondere gegenüber Drittstaatsangehörigen führt.
Europarl v8

The next item is the report (A5-0342/2002) by the Earl of Stockton on behalf of the Committee on Petitions on the petition declared admissible on discrimination towards priests in the UK by Reverend Owen (Petition 395/2001).
Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0342/2002) von Herrn The Earl of Stockton im Namen des Petitionsausschusses über die für zulässig erklärte Petition von Reverend Owen (Petition 395/2001) zur Diskriminierung von Geistlichen im Vereinigten Königreich.
Europarl v8