Übersetzung für "Discriminating treatment" in Deutsch

The ICOR condemns any discriminating and racist treatment in the EU and by the EU.
Die ICOR verurteilt jegliche diskriminierende und rassistische Behandlung in der EU und durch die EU.
ParaCrawl v7.1

After they had in November last year after 20 abolished years old and adopted new guidelines for the treatment of multiple sclerosis (MS), thereby terminate discriminating criteria for treatment, all suffering from the disease in Croatia were given the possibility of timely treatment, it was said at the round table for the World day of the MS.
Nachdem sie im November letzten Jahres hatte nach 20 abgeschafft Jahre alt und haben neue Richtlinien für die Behandlung von Multipler Sklerose (Frau), beenden damit diskriminierende Kriterien für die Behandlung, alle von der Krankheit in Kroatien litten die Möglichkeit, rechtzeitiger Behandlung gegeben, es wurde für den Welttag der MS am runden Tisch, sagt.
ParaCrawl v7.1

And here again, so as to rule out a discriminating "special case" treatment of Israel – of the kind so often pressed into service as a basis for the view that the conversion of Israel is only to take place in the distant future – Paul tells us in his letter to Timothy:
Und um auch hier gleich eine diskriminierende "Sonderstellung" Israels auszuschließen, wie sie immer wieder als Grundlage für die Auffassung einer Bekehrung Israels erst in ferner Zukunft missbraucht wird, sagt uns Paulus im Timotheusbrief:
ParaCrawl v7.1

And here again, so as to rule out a discriminating “special case” treatment of Israel – of the kind so often pressed into service as a basis for the view that the conversion of Israel is only to take place in the distant future – Paul tells us in his letter to Timothy:
Und um auch hier gleich eine diskriminierende "Sonderstellung" Israels auszuschließen, wie sie immer wieder als Grundlage für die Auffassung einer Bekehrung Israels erst in ferner Zukunft missbraucht wird, sagt uns Paulus im Timotheusbrief:
ParaCrawl v7.1

This preferential treatment discriminates against biofuels manufacturers and raw material producers in other countries.
Durch diese bevorzugte Behandlung werden Biokraftstoff- und Rohstoff-Hersteller aus anderen Lndern diskriminiert.
TildeMODEL v2018

It does not tolerate unequal treatment (discrimination), harassment or degradation in violation of the law.
Wir dulden keine gesetzeswidrige un-terschiedliche Behandlung (Diskriminierung), Belästigung oder Herabwürdigung.
ParaCrawl v7.1

On International Women's Day, women workers at Nestlé are fighting discrimination and unequal treatment.
Am Internationalen Frauentag kämpfen Arbeitnehmerinnen bei Nestlé gegen Diskriminierung und Ungleichbehandlung.
ParaCrawl v7.1

"We expect fine discrimination in the treatment of multiple sclerosis"
Nachrichten „Wir erwarten, feine Diskriminierung bei der Behandlung von Multipler Sklerose“
ParaCrawl v7.1

This programme provides information on the framework Employment Directive, which seeks to combat discrimination and unequal treatment at work.
Dieses Programm vermittelt Informationen zur Rahmenrichtlinie Beschäftigung, die vor Diskriminierung und Ungleichbehandlung im Erwerbsleben schützt.
Europarl v8

The selection shall be done on the basis of selection criteria respecting the principles of non-discrimination, equal treatment and absence of conflict of interests.
Die Auswahl erfolgt nach den Grundsätzen der Nichtdiskriminierung, der Gleichbehandlung und der Verhütung von Interessenkonflikten.
TildeMODEL v2018

The Investment-to-state arbitration (ISDS) should protect foreign investors from discrimination or unfair treatment by governments.
Die Investor-Staat-Schiedsgerichtbarkeit (ISDS) soll ausländische Investoren vor unfairer Behandlung nationaler Gerichte schützen.
ParaCrawl v7.1

As in conventional agreements, investors are fundamentally protected against discrimination, unfair treatment, and expropriation.
Wie in herkömmlichen Verträgen werden Investoren grundsätzlich vor Diskriminierung, unfairer Behandlung und Enteignung geschützt.
ParaCrawl v7.1

Home / "We expect fine discrimination in the treatment of multiple sclerosis"
Zuhause / „Wir erwarten, feine Diskriminierung bei der Behandlung von Multipler Sklerose“
ParaCrawl v7.1

The basic criteria of public procurement law comprise objectivity, non-discrimination, equality of treatment and transparency.
Zu den fundamentalen Kriterien des Vergaberechts gehören Objektivität, Nichtdiskriminierung, Gleichbehandlung und Transparenz.
ParaCrawl v7.1

Finally, Mr President, it has to be said that non-discrimination and equal treatment are insufficient to compensate for the disadvantages of minorities.
Abschließend, Herr Präsident, muss gesagt werden, dass Nichtdiskriminierung und Gleichbehandlung nicht ausreichend sind, um die Benachteiligungen von Minderheiten auszugleichen.
Europarl v8

Mrs Ojala, allow me to emphasize once again what I have already stated perfectly clearly in response to the main question. By adopting Regulation No 781/98 of 7 April 1998 amending the Staff Regulations of Officials and Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities in respect of equal treatment, the Council confirmed the applicability of the principle of non-discrimination to equal treatment on the basis of sexual orientation.
Frau Ojala, ich darf noch einmal das betonen, was ich bereits bei der ersten Anfragebeantwortung klar zum Ausdruck gebracht habe, nämlich daß der Rat bereits bei der Annahme der Verordnung 781/98 vom 7. April 1998 zur Änderung des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften hinsichtlich der Gleichbehandlung den Grundsatz der Nichtdiskriminierung hinsichtlich der sexuellen Orientierung bestätigt hat.
Europarl v8

Particular account shall be taken of the need to avoid discrimination in the treatment of nationals of either Party residing legally in the territories of the other Party.
Besonders ist der Notwendigkeit Rechnung zu tragen, bei der Behandlung von Staatsangehörigen der einen Vertragspartei mit rechtmäßigem Wohnsitz im Gebiet der anderen Vertragspartei Diskriminierung zu vermeiden.
DGT v2019

I believe that it is a matter of concern that some Member States place so many obstacles in the way of the standardisation of non-discrimination and equal treatment at European level.
Ich denke, dass die Tatsache, dass einige Mitgliedstaaten der Standardisierung von Nichtdiskriminierung und Gleichbehandlung auf europäischer Ebene dermaßen viele Hindernisse in den Weg legen, Anlass zur Sorge ist.
Europarl v8

Levels of protection vary from Member State to Member State, resulting in discrimination in the treatment of citizens who are never given information about the consulate to contact in the event of need.
Der Grad des Schutzes variiert von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat, was zur unterschiedlichen Behandlung von Bürgern führt, die keine Informationen über das im Notfall zu kontaktierende Konsulat erhalten.
Europarl v8

Misconduct on the part of government personnel and police officials, conditions in prisons, unequal treatment, discrimination, racism, xenophobia, anti-Semitism and particularly recently, the increasingly-threatened erosion of civil rights, such as the rights of suspects, the presumption of innocence, and last but not least, privacy – all of this under the guise of the fight against terrorism.
Fehlverhalten staatlichen Personals und von Polizeibeamten, Missstände in Gefängnissen, Ungleichbehandlung, Diskriminierung, Rassismus, Fremdenhass, Antisemitismus sowie, vor allem in letzter Zeit, die zunehmende Gefahr einer Aushöhlung der Bürgerrechte, wie der Rechte Verdächtiger, die Unschuldsvermutung und, nicht zu vergessen, die Privatsphäre – all dies unter dem Deckmantel der Terrorismusbekämpfung.
Europarl v8