Übersetzung für "Discriminating treatment" in Deutsch
The
ICOR
condemns
any
discriminating
and
racist
treatment
in
the
EU
and
by
the
EU.
Die
ICOR
verurteilt
jegliche
diskriminierende
und
rassistische
Behandlung
in
der
EU
und
durch
die
EU.
ParaCrawl v7.1
After
they
had
in
November
last
year
after
20
abolished
years
old
and
adopted
new
guidelines
for
the
treatment
of
multiple
sclerosis
(MS),
thereby
terminate
discriminating
criteria
for
treatment,
all
suffering
from
the
disease
in
Croatia
were
given
the
possibility
of
timely
treatment,
it
was
said
at
the
round
table
for
the
World
day
of
the
MS.
Nachdem
sie
im
November
letzten
Jahres
hatte
nach
20
abgeschafft
Jahre
alt
und
haben
neue
Richtlinien
für
die
Behandlung
von
Multipler
Sklerose
(Frau),
beenden
damit
diskriminierende
Kriterien
für
die
Behandlung,
alle
von
der
Krankheit
in
Kroatien
litten
die
Möglichkeit,
rechtzeitiger
Behandlung
gegeben,
es
wurde
für
den
Welttag
der
MS
am
runden
Tisch,
sagt.
ParaCrawl v7.1
And
here
again,
so
as
to
rule
out
a
discriminating
"special
case"
treatment
of
Israel
–
of
the
kind
so
often
pressed
into
service
as
a
basis
for
the
view
that
the
conversion
of
Israel
is
only
to
take
place
in
the
distant
future
–
Paul
tells
us
in
his
letter
to
Timothy:
Und
um
auch
hier
gleich
eine
diskriminierende
"Sonderstellung"
Israels
auszuschließen,
wie
sie
immer
wieder
als
Grundlage
für
die
Auffassung
einer
Bekehrung
Israels
erst
in
ferner
Zukunft
missbraucht
wird,
sagt
uns
Paulus
im
Timotheusbrief:
ParaCrawl v7.1
And
here
again,
so
as
to
rule
out
a
discriminating
“special
case”
treatment
of
Israel
–
of
the
kind
so
often
pressed
into
service
as
a
basis
for
the
view
that
the
conversion
of
Israel
is
only
to
take
place
in
the
distant
future
–
Paul
tells
us
in
his
letter
to
Timothy:
Und
um
auch
hier
gleich
eine
diskriminierende
"Sonderstellung"
Israels
auszuschließen,
wie
sie
immer
wieder
als
Grundlage
für
die
Auffassung
einer
Bekehrung
Israels
erst
in
ferner
Zukunft
missbraucht
wird,
sagt
uns
Paulus
im
Timotheusbrief:
ParaCrawl v7.1
This
preferential
treatment
discriminates
against
biofuels
manufacturers
and
raw
material
producers
in
other
countries.
Durch
diese
bevorzugte
Behandlung
werden
Biokraftstoff-
und
Rohstoff-Hersteller
aus
anderen
Lndern
diskriminiert.
TildeMODEL v2018
It
does
not
tolerate
unequal
treatment
(discrimination),
harassment
or
degradation
in
violation
of
the
law.
Wir
dulden
keine
gesetzeswidrige
un-terschiedliche
Behandlung
(Diskriminierung),
Belästigung
oder
Herabwürdigung.
ParaCrawl v7.1
On
International
Women's
Day,
women
workers
at
Nestlé
are
fighting
discrimination
and
unequal
treatment.
Am
Internationalen
Frauentag
kämpfen
Arbeitnehmerinnen
bei
Nestlé
gegen
Diskriminierung
und
Ungleichbehandlung.
ParaCrawl v7.1
"We
expect
fine
discrimination
in
the
treatment
of
multiple
sclerosis"
Nachrichten
„Wir
erwarten,
feine
Diskriminierung
bei
der
Behandlung
von
Multipler
Sklerose“
ParaCrawl v7.1
This
programme
provides
information
on
the
framework
Employment
Directive,
which
seeks
to
combat
discrimination
and
unequal
treatment
at
work.
Dieses
Programm
vermittelt
Informationen
zur
Rahmenrichtlinie
Beschäftigung,
die
vor
Diskriminierung
und
Ungleichbehandlung
im
Erwerbsleben
schützt.
Europarl v8
The
selection
shall
be
done
on
the
basis
of
selection
criteria
respecting
the
principles
of
non-discrimination,
equal
treatment
and
absence
of
conflict
of
interests.
Die
Auswahl
erfolgt
nach
den
Grundsätzen
der
Nichtdiskriminierung,
der
Gleichbehandlung
und
der
Verhütung
von
Interessenkonflikten.
TildeMODEL v2018
The
Investment-to-state
arbitration
(ISDS)
should
protect
foreign
investors
from
discrimination
or
unfair
treatment
by
governments.
Die
Investor-Staat-Schiedsgerichtbarkeit
(ISDS)
soll
ausländische
Investoren
vor
unfairer
Behandlung
nationaler
Gerichte
schützen.
ParaCrawl v7.1
As
in
conventional
agreements,
investors
are
fundamentally
protected
against
discrimination,
unfair
treatment,
and
expropriation.
Wie
in
herkömmlichen
Verträgen
werden
Investoren
grundsätzlich
vor
Diskriminierung,
unfairer
Behandlung
und
Enteignung
geschützt.
ParaCrawl v7.1
Home
/
"We
expect
fine
discrimination
in
the
treatment
of
multiple
sclerosis"
Zuhause
/
„Wir
erwarten,
feine
Diskriminierung
bei
der
Behandlung
von
Multipler
Sklerose“
ParaCrawl v7.1
The
basic
criteria
of
public
procurement
law
comprise
objectivity,
non-discrimination,
equality
of
treatment
and
transparency.
Zu
den
fundamentalen
Kriterien
des
Vergaberechts
gehören
Objektivität,
Nichtdiskriminierung,
Gleichbehandlung
und
Transparenz.
ParaCrawl v7.1
Finally,
Mr
President,
it
has
to
be
said
that
non-discrimination
and
equal
treatment
are
insufficient
to
compensate
for
the
disadvantages
of
minorities.
Abschließend,
Herr
Präsident,
muss
gesagt
werden,
dass
Nichtdiskriminierung
und
Gleichbehandlung
nicht
ausreichend
sind,
um
die
Benachteiligungen
von
Minderheiten
auszugleichen.
Europarl v8
Mrs
Ojala,
allow
me
to
emphasize
once
again
what
I
have
already
stated
perfectly
clearly
in
response
to
the
main
question.
By
adopting
Regulation
No
781/98
of
7
April
1998
amending
the
Staff
Regulations
of
Officials
and
Conditions
of
Employment
of
Other
Servants
of
the
European
Communities
in
respect
of
equal
treatment,
the
Council
confirmed
the
applicability
of
the
principle
of
non-discrimination
to
equal
treatment
on
the
basis
of
sexual
orientation.
Frau
Ojala,
ich
darf
noch
einmal
das
betonen,
was
ich
bereits
bei
der
ersten
Anfragebeantwortung
klar
zum
Ausdruck
gebracht
habe,
nämlich
daß
der
Rat
bereits
bei
der
Annahme
der
Verordnung
781/98
vom
7.
April
1998
zur
Änderung
des
Statuts
der
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
der
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
dieser
Gemeinschaften
hinsichtlich
der
Gleichbehandlung
den
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
hinsichtlich
der
sexuellen
Orientierung
bestätigt
hat.
Europarl v8
Particular
account
shall
be
taken
of
the
need
to
avoid
discrimination
in
the
treatment
of
nationals
of
either
Party
residing
legally
in
the
territories
of
the
other
Party.
Besonders
ist
der
Notwendigkeit
Rechnung
zu
tragen,
bei
der
Behandlung
von
Staatsangehörigen
der
einen
Vertragspartei
mit
rechtmäßigem
Wohnsitz
im
Gebiet
der
anderen
Vertragspartei
Diskriminierung
zu
vermeiden.
DGT v2019
I
believe
that
it
is
a
matter
of
concern
that
some
Member
States
place
so
many
obstacles
in
the
way
of
the
standardisation
of
non-discrimination
and
equal
treatment
at
European
level.
Ich
denke,
dass
die
Tatsache,
dass
einige
Mitgliedstaaten
der
Standardisierung
von
Nichtdiskriminierung
und
Gleichbehandlung
auf
europäischer
Ebene
dermaßen
viele
Hindernisse
in
den
Weg
legen,
Anlass
zur
Sorge
ist.
Europarl v8
Levels
of
protection
vary
from
Member
State
to
Member
State,
resulting
in
discrimination
in
the
treatment
of
citizens
who
are
never
given
information
about
the
consulate
to
contact
in
the
event
of
need.
Der
Grad
des
Schutzes
variiert
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat,
was
zur
unterschiedlichen
Behandlung
von
Bürgern
führt,
die
keine
Informationen
über
das
im
Notfall
zu
kontaktierende
Konsulat
erhalten.
Europarl v8
Misconduct
on
the
part
of
government
personnel
and
police
officials,
conditions
in
prisons,
unequal
treatment,
discrimination,
racism,
xenophobia,
anti-Semitism
and
particularly
recently,
the
increasingly-threatened
erosion
of
civil
rights,
such
as
the
rights
of
suspects,
the
presumption
of
innocence,
and
last
but
not
least,
privacy
–
all
of
this
under
the
guise
of
the
fight
against
terrorism.
Fehlverhalten
staatlichen
Personals
und
von
Polizeibeamten,
Missstände
in
Gefängnissen,
Ungleichbehandlung,
Diskriminierung,
Rassismus,
Fremdenhass,
Antisemitismus
sowie,
vor
allem
in
letzter
Zeit,
die
zunehmende
Gefahr
einer
Aushöhlung
der
Bürgerrechte,
wie
der
Rechte
Verdächtiger,
die
Unschuldsvermutung
und,
nicht
zu
vergessen,
die
Privatsphäre
–
all
dies
unter
dem
Deckmantel
der
Terrorismusbekämpfung.
Europarl v8