Übersetzung für "Disbursement of funds" in Deutsch
The
allocation
of
funds
has
been
made
simpler
and
this
will
also
speed
up
the
disbursement
of
funds.
Die
Mittelbewilligung
wird
vereinfacht,
und
dadurch
wird
dann
auch
der
Mittelabfluss
beschleunigt.
Europarl v8
What
this
means
is
that
the
formal
conditions
for
the
disbursement
of
funds
have
been
fulfilled.
Das
heißt,
die
formalen
Bedingungen
für
die
Auszahlung
von
Mitteln
sind
erfüllt.
Europarl v8
Are
there
any
good
examples
of
concrete
results
from
the
disbursement
of
YEI
funds?
Gibt
es
Musterbeispiele
für
konkrete
Ergebnisse
von
YEI-Fördermaßnahmen?
TildeMODEL v2018
The
disbursement
of
funds
is
linked
to
progress
in
delivery.
Die
Auszahlung
der
Mittel
ist
an
die
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
geknüpft.
TildeMODEL v2018
These
proposals,
which
are
currently
being
examined
by
the
Council,
will
also
allow
for
faster
disbursement
of
EDF
funds.
Diese
zur
Zeit
vom
Rat
geprüften
Vorschläge
werden
auch
eine
schnellere
Auszahlung
der
EEF-Mittel
ermöglichen.
Europarl v8
The
new
instruments
will,
where
appropriate,
embed
mutual
accountability
in
the
allocation
and
disbursement
of
funds.
Die
neuen
Instrumente
sollen
gegebenenfalls
eine
wechselseitige
Rechenschaftspflicht
bei
der
Zuweisung
und
Auszahlung
von
Mitteln
enthalten.
TildeMODEL v2018
The
disbursement
of
public
funds
is
the
responsibility
of
the
members
of
the
government
who
order
expenditure
through
payment
orders.
Die
Bereitstellung
öffentlicher
Mittel
obliegt
den
Mitgliedern
der
Regierung,
die
die
Ausgaben
mittels
Zahlungsanweisungen
anordnen.
ParaCrawl v7.1
The
disbursement
of
public
funds
is
the
responsibility
of
the
members
of
the
government
who
authorise
expenditure
through
payment
orders.
Die
Bereitstellung
öffentlicher
Mittel
obliegt
den
Mitgliedern
der
Regierung,
die
die
Ausgaben
mittels
Zahlungsanweisungen
anordnen.
ParaCrawl v7.1
Such
disbursement
of
funds
may
be
made
upon
application,
request
or
ex
officio.
Die
Überweisung
des
hinterlegten
Betrags
erfolgt
auf
Antrag,
auf
Ansuchen
oder
von
Amts
wegen.
ParaCrawl v7.1
Further
measures
are
planned
to
encourage
the
shift
to
energy-saving
technologies,
cushion
the
socioeconomic
impact
of
the
crisis,
and
facilitate
the
reprogramming
and
the
disbursement
of
EFF
funds.
Außerdem
sind
Maßnahmen
geplant,
um
die
Umstellung
auf
energiesparende
Technologien
zu
fördern,
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Folgen
der
Krise
abzufedern
und
die
Umschichtung
und
Auszahlung
von
EFF-Mitteln
zu
erleichtern.
Europarl v8
Quite
aside
from
sociological
considerations,
I
must
recall
that
given
these
and
other
difficulties,
the
policies
proposed
in
the
reports
on
Roma
communities
will
require
an
enormous
disbursement
of
funds
by
the
EU
and
the
Member
States,
without
achieving
the
desired
result
in
the
end.
Abgesehen
von
den
soziologischen
Erwägungen
muss
ich
nochmals
darauf
hinweisen,
dass
die
Strategien,
die
in
den
Berichten
über
die
Integration
von
Roma-Gemeinschaften
vorgeschlagen
wurden,
angesichts
dieser
und
anderer
Schwierigkeiten
eine
enorme
Auszahlung
von
Mitteln
der
EU
und
der
Mitgliedstaaten
erfordern
wird,
ohne
das
gewünschte
Resultat
letztlich
zu
erreichen.
Europarl v8
It
was
against
this
background
that,
by
decision
of
20
July
2004,
the
Commission
approved
rescue
aid
[4]
(hereinafter
referred
to
as
the
‘decision
to
approve
rescue
aid’)
of
a
maximum
of
€400
million
consisting
of
a
State
guarantee
of
liquidity
loans
bearing
4,43
%
interest
per
annum
and
repayable
not
later
than
twelve
months
after
the
last
disbursement
of
funds.
In
diesem
Zusammenhang
hatte
die
Kommission
am
20.
Juli
2004
mit
Entscheidung
vom
20.
Juli
2004
[4]
(„Entscheidung
über
eine
Rettungsbeihilfe“)
eine
Rettungsbeihilfe
von
höchstens
400
Mio.
EUR
in
Form
einer
staatlichen
Bürgschaft
für
einen
Überbrückungskredit
aus
Haushaltsmitteln
mit
einem
Zinssatz
von
4,43
%
pro
Jahr
gewährt,
der
spätestens
12
Monate
nach
der
letzten
Auszahlung
der
Mittel
zurückzuzahlen
war.
DGT v2019
I
welcome
recent
statements
by
the
Commission
which
detail
the
disbursement
of
EU
funds
to
address
this
huge
challenge.
Ich
begrüße
die
jüngsten
Erklärungen
der
Kommission,
in
denen
die
Auszahlung
von
EU-Mitteln
zum
Meistern
dieser
großen
Herausforderung
detailliert
dargelegt
wird.
Europarl v8
With
this
in
mind
I
believe
that
the
Commission
-
while
respecting
the
undertakings
that
have
been
made,
namely
with
regard
to
promoting
stable
conditions
for
human
and
economic
development
and
promoting
human
rights,
democracy
and
fundamental
freedoms
as
the
main
objectives
of
the
European
Union's
external
action
-
should,
on
the
one
hand,
improve
its
strategic
planning
and
increase
disbursement
of
the
funds
available
for
the
Peace-building
Partnership
and,
on
the
other
hand,
present
a
plan
for
mobilising
financial
resources
for
any
emergency
external
assistance
facilities
or
mechanisms
created
outside
the
Instrument
for
Stability
in
order
to
avoid
having
to
draw
on
the
funds
allocated
for
this
Instrument.
Angesichts
dieser
Tatsache
denke
ich,
dass
die
Kommission
-
unter
Berücksichtigung
der
eingegangenen
Verpflichtungen
zur
Förderung
von
stabilen
Bedingungen
für
eine
menschliche
und
wirtschaftliche
Entwicklung
und
zur
Förderung
der
Menschenrechte,
der
Demokratie
und
der
Grundfreiheiten
als
die
Hauptziele
der
auswärtigen
Maßnahmen
der
Europäischen
Union
-
einerseits
ihre
strategische
Planung
verbessern
und
die
Auszahlung
der
für
die
Partnerschaft
für
Friedensbildung
verfügbaren
Mittel
erhöhen,
und
andererseits
einen
Plan
für
die
Mobilisierung
von
Finanzmitteln
für
alle
externen
Fazilitäten
oder
Mechanismen
zur
Leistung
von
Unterstützung
in
Notsituationen
vorlegen
sollte,
die
außerhalb
des
Instruments
für
Stabilität
geschaffen
werden,
und
dabei
so
vorzugehen,
dass
ein
Rückgriff
auf
die
für
das
Instrument
für
Stabilität
vorgesehenen
Mittel
vermieden
wird.
Europarl v8
The
other
reason
is
that
the
disbursement
of
funds
for
the
programming
period
is
only
25%,
so
the
financial
execution
for
the
period
is,
in
our
evidence,
lower
than
what
should
be
expected.
Der
andere
Grund
ist,
dass
die
Auszahlung
der
Mittel
für
die
Programmperiode
nur
25
%
beträgt,
demnach
ist
die
finanzielle
Abwicklung
nach
unseren
Belegen
für
die
Phase
niedriger
als
das,
was
erwartet
werden
sollte.
Europarl v8
In
the
interests
of
greater
transparency
in
the
management
and
disbursement
of
the
funds,
the
memorandum
of
understanding,
the
loan
agreement
and
the
grant
agreement
should
also
stipulate
the
possibility
of
checks,
which
also
means
on-the-spot
checks
and
inspections
by
the
Commission,
including
the
European
Anti-Fraud
Office.
Zur
Gewährleistung
größerer
Transparenz
bei
der
Verwaltung
und
Auszahlung
von
Mitteln
werden
im
Memorandum
of
Understanding,
in
der
Darlehensvereinbarung
und
in
der
Zuschussvereinbarung
des
Weiteren
Kontrollen
durch
die
Kommission,
einschließlich
des
Europäischen
Amtes
für
Betrugsbekämpfung,
die
gegebenenfalls
vor
Ort
vorgenommen
werden,
vorgesehen.
Europarl v8
In
the
near
future
we
will
monitor
the
disbursement
of
the
funds
more
practically,
critically
and
promptly
in
the
committee
and
at
every
opportunity,
so
that
we
really
can
make
more
progress
with
using
the
funds
in
Germany
too.
Wir
werden
in
der
nächsten
Zeit
im
Ausschuß
und
bei
jeder
Gelegenheit
die
Auszahlung
der
Mittel
konkreter,
kritischer
und
zeitnaher
begleiten,
um
tatsächlich
die
Nutzung
der
Mittel
auch
in
Deutschland
voranzutreiben.
Europarl v8
We
have
to
ensure
the
proper
working
and
effectiveness
of
the
scheme,
as
well
as
transparent
and
targeted
disbursement
of
funds.
Wir
müssen
eine
ordnungsgemäße
Funktionsweise
und
Effektivität
des
Systems
gewährleisten,
sowie
die
transparente
und
gezielte
Auszahlung
von
Finanzmitteln.
Europarl v8
A
last
point
which
was
not
raised
very
much
today
is
the
speed
of
commitment
and
disbursement
of
funds.
Ein
letzter
Punkt,
der
heute
kaum
angesprochen
wurde,
ist
das
Tempo
der
Mittelbindung
und
-auszahlung.
Europarl v8
For
the
rest,
let
me
also
point
out
once
again
that
in
most
of
the
cases
where
the
slow
disbursement
of
funds
in
the
regions
was
criticized,
the
resources
were
blocked
in
the
Member
States'
capitals,
which
means
that
there
is
a
need
for
substantial
simplifications
and
for
improved
procedures
in
the
Member
States
too.
Im
übrigen
möchte
ich
auch
noch
einmal
darauf
hinweisen,
daß
in
den
meisten
Fällen,
in
denen
es
Kritik
an
der
langsamen
Auszahlung
der
Mittel
in
den
Regionen
gegeben
hat,
die
Mittel
in
den
Hauptstädten
der
Mitgliedstaaten
geparkt
waren,
und
dies
bedeutet,
daß
vor
allen
Dingen
auch
in
den
Mitgliedstaaten
erhebliche
Vereinfachungen,
aber
auch
ein
verbessertes
Verfahren
sehr
wohl
notwendig
sind.
Europarl v8
The
Commission
now
needs
to
make
full
use
of
the
specialist
skills
available
at
the
Foundation
in
the
preparation
of
accession
candidates
from
central
and
eastern
Europe
in
order
to
accelerate
the
alignment
process
as
quickly
as
possible,
and
I
also
hope
that
in
the
process
an
effort
will
be
made
to
speed
up
the
disbursement
of
PHARE
funds.
Die
Kommission
ist
nunmehr
aufgefordert,
das
Fachwissen
der
Stiftung
bei
der
Vorbereitung
der
Beitrittskandidaten
in
Mittelund
Osteuropa
voll
zu
nutzen,
um
den
Annäherungsprozeß
möglichst
zügig
voranzubringen,
und
ich
hoffe
auch,
daß
hier
ein
Beitrag
geleistet
wird,
um
den
Mittelabfluß
bei
PHARE
zu
beschleunigen.
Europarl v8