Übersetzung für "Diminishing resources" in Deutsch

It applies in particular to the use and division of diminishing natural resources.
Dies gilt insbesondere für die Nutzung und Aufteilung der knapper werdenden natürlichen Ressourcen.
TildeMODEL v2018

Moreover, an unknown number may die from wars over diminishing resources.
Darüber hinaus kann eine unbekannte Anzahl durch Kriege über schwindende Ressourcen sterben.
ParaCrawl v7.1

You must improve operating efficiency and profitability, with diminishing resources.
Sie müssen die Betriebseffizienz und Ertragskraft mit geringeren Ressourcen verbessern.
ParaCrawl v7.1

Our breadbasket is threatened today, not because of diminishing supply, but because of diminishing resources.
Unsere Kornkammer ist heute bedroht, nicht aufgrund abnehmender Zufuhr, sondern aufgrund abnehmender Ressourcen,
TED2020 v1

Added to this are the questions of diminishing reserves and resources with all that this entails.
Hinzu kommen die Aspekte der Verknappung von Reser­ven und Ressourcen mit all ihren Folgen.
TildeMODEL v2018

These achievements have taken place in a context of diminishing real resources for the regular budget.
Diese Ergebnisse wurden vor dem Hintergrund rückläufiger realer Ressourcen für den ordentlichen Haushalt erzielt.
MultiUN v1

Environmental Management and Production integrated environmental protection play an increasingly important role in the context of diminishing resources.
Betriebliches Umweltmanagement und produktionsintegrierter Umweltschutz spielen vor dem Hintergrund knapper werdender Ressourcen eine immer größere Rolle.
CCAligned v1

The conditions for producing it have changed fundamentally in times of diminishing resources and crisis situations.
In Zeiten schwindender Ressourcen und Krisensituationen haben sich die Produktionsbedingungen und Architektur grundlegend verändert.
ParaCrawl v7.1

It is challenged by a combination of diminishing resources and pressure from industry, trade unions and OSH professionals to do more.
Einerseits sinken die Ressourcen, andererseits fordern Industrie, Gewerkschaften und Arbeitsschützer eine bessere Marktüberwachung.
ParaCrawl v7.1

Not only can they find themselves in physical danger there but they can also add to the instability of the situation and pressure on diminishing resources.
Nicht nur, dass sie dort physischer Gefahr ausgesetzt sind, sie können auch zur Instabilität der Lage und zum Druck auf die schrumpfenden Ressourcen beitragen.
Europarl v8

Sixthly, we take into account the work underway in the European Convention seeking to meet the five challenges for the MEDA countries: demography, employment and migration, globalisation, diminishing natural resources and the environment and human rights.
Sechstens berücksichtigen wir die laufenden Arbeiten des Europäischen Konvents, um die fünf Hauptprobleme, mit denen die MEDA-Länder konfrontiert sind, zu bewältigen: demografische Lage, Beschäftigung und Migration, Globalisierung, Verknappung der natürlichen Ressourcen und Umweltproblematik sowie Menschenrechte.
Europarl v8

You may remember that, in March, we identified some alarming trends of irreversible deterioration in six areas: climate change, poverty and social exclusion, the ageing population, traffic, the diminishing of natural resources and loss of biodiversity and, lastly, threats to public health.
Wie Sie sich vielleicht erinnern werden, hatten wir im März einige Besorgnis erregende Trends in Richtung auf eine unumkehrbare Verschlechterung in sechs Bereichen festgestellt: Klimawandel, Armut und soziale Ausgrenzung, Überalterung der Bevölkerung, Verkehrsüberlastung, Schwund der natürlichen Ressourcen und Rückgang der biologischen Vielfalt sowie die Risiken für die öffentliche Gesundheit.
Europarl v8

Supplies are a major problem, since the EU has a deficit in fishery products and diminishing Community resources make the situation worse.
Die Versorgung mit Rohware stellt ein größeres Problem dar, denn die EU verzeichnet bei Fischereierzeugnissen ein Handelsdefizit und die immer knapperen Gemeinschaftsressourcen verbessern die Lage auch nicht gerade.
TildeMODEL v2018

African countries face already the worst of the impact as proven by unpredictable rainfall, lower crop yields and diminishing resources.
Die afrikanischen Länder leiden bereits heute am stärksten unter den Auswirkungen des Klimawandels wie stark schwankenden Niederschlägen, Ernteeinbußen und schwindenden Ressourcen.
TildeMODEL v2018

At first, you and the people of Chester's Mill focused on how to survive after being cut off from the rest of the world with limited and diminishing resources made worse by ecological disasters that threatened the town almost daily.
Zuerst haben Sie und die Bewohner von Chester's Mill sich darauf konzentriert, wie man mit begrenzten und schwindenden Ressourcen, abgeschnitten von der Welt, überleben kann, wenn Umweltkatastrophen, die fast täglich die Stadt bedrohten, die Lage noch verschlimmerten.
OpenSubtitles v2018

The difficulties of finding a solution to these closely-linked aspects of the common fisheries policy which would take account of the special situation of certain coastal regions without encroaching on the legitimate rights and needs of other Member States proved insurmountable, at least in the context of steadily diminishing fishery resources.
In diesen beiden, eng miteinander verbundenen Aspekten der gemeinsamen Fischereipolitik erwiesen sich die Schwierigkeiten einer Lösung, bei der die besondere Lage bestimmter Küstenregionen Berücksichtigung gefunden hätte, ohne daß dadurch die legitimen Rechte und Bedürfnisse anderer Mitglied staaten beeinträchtigt worden wären, in der Tat insoweit als unüberwindlich, als die Lage durch eine wachsende Verknappung des Fangpotentials gekennzeichnet ist.
EUbookshop v2