Übersetzung für "Diminishing resources" in Deutsch
It
applies
in
particular
to
the
use
and
division
of
diminishing
natural
resources.
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Nutzung
und
Aufteilung
der
knapper
werdenden
natürlichen
Ressourcen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
an
unknown
number
may
die
from
wars
over
diminishing
resources.
Darüber
hinaus
kann
eine
unbekannte
Anzahl
durch
Kriege
über
schwindende
Ressourcen
sterben.
ParaCrawl v7.1
You
must
improve
operating
efficiency
and
profitability,
with
diminishing
resources.
Sie
müssen
die
Betriebseffizienz
und
Ertragskraft
mit
geringeren
Ressourcen
verbessern.
ParaCrawl v7.1
Our
breadbasket
is
threatened
today,
not
because
of
diminishing
supply,
but
because
of
diminishing
resources.
Unsere
Kornkammer
ist
heute
bedroht,
nicht
aufgrund
abnehmender
Zufuhr,
sondern
aufgrund
abnehmender
Ressourcen,
TED2020 v1
Added
to
this
are
the
questions
of
diminishing
reserves
and
resources
with
all
that
this
entails.
Hinzu
kommen
die
Aspekte
der
Verknappung
von
Reserven
und
Ressourcen
mit
all
ihren
Folgen.
TildeMODEL v2018
These
achievements
have
taken
place
in
a
context
of
diminishing
real
resources
for
the
regular
budget.
Diese
Ergebnisse
wurden
vor
dem
Hintergrund
rückläufiger
realer
Ressourcen
für
den
ordentlichen
Haushalt
erzielt.
MultiUN v1
Environmental
Management
and
Production
integrated
environmental
protection
play
an
increasingly
important
role
in
the
context
of
diminishing
resources.
Betriebliches
Umweltmanagement
und
produktionsintegrierter
Umweltschutz
spielen
vor
dem
Hintergrund
knapper
werdender
Ressourcen
eine
immer
größere
Rolle.
CCAligned v1
The
conditions
for
producing
it
have
changed
fundamentally
in
times
of
diminishing
resources
and
crisis
situations.
In
Zeiten
schwindender
Ressourcen
und
Krisensituationen
haben
sich
die
Produktionsbedingungen
und
Architektur
grundlegend
verändert.
ParaCrawl v7.1
It
is
challenged
by
a
combination
of
diminishing
resources
and
pressure
from
industry,
trade
unions
and
OSH
professionals
to
do
more.
Einerseits
sinken
die
Ressourcen,
andererseits
fordern
Industrie,
Gewerkschaften
und
Arbeitsschützer
eine
bessere
Marktüberwachung.
ParaCrawl v7.1
Not
only
can
they
find
themselves
in
physical
danger
there
but
they
can
also
add
to
the
instability
of
the
situation
and
pressure
on
diminishing
resources.
Nicht
nur,
dass
sie
dort
physischer
Gefahr
ausgesetzt
sind,
sie
können
auch
zur
Instabilität
der
Lage
und
zum
Druck
auf
die
schrumpfenden
Ressourcen
beitragen.
Europarl v8
Sixthly,
we
take
into
account
the
work
underway
in
the
European
Convention
seeking
to
meet
the
five
challenges
for
the
MEDA
countries:
demography,
employment
and
migration,
globalisation,
diminishing
natural
resources
and
the
environment
and
human
rights.
Sechstens
berücksichtigen
wir
die
laufenden
Arbeiten
des
Europäischen
Konvents,
um
die
fünf
Hauptprobleme,
mit
denen
die
MEDA-Länder
konfrontiert
sind,
zu
bewältigen:
demografische
Lage,
Beschäftigung
und
Migration,
Globalisierung,
Verknappung
der
natürlichen
Ressourcen
und
Umweltproblematik
sowie
Menschenrechte.
Europarl v8
You
may
remember
that,
in
March,
we
identified
some
alarming
trends
of
irreversible
deterioration
in
six
areas:
climate
change,
poverty
and
social
exclusion,
the
ageing
population,
traffic,
the
diminishing
of
natural
resources
and
loss
of
biodiversity
and,
lastly,
threats
to
public
health.
Wie
Sie
sich
vielleicht
erinnern
werden,
hatten
wir
im
März
einige
Besorgnis
erregende
Trends
in
Richtung
auf
eine
unumkehrbare
Verschlechterung
in
sechs
Bereichen
festgestellt:
Klimawandel,
Armut
und
soziale
Ausgrenzung,
Überalterung
der
Bevölkerung,
Verkehrsüberlastung,
Schwund
der
natürlichen
Ressourcen
und
Rückgang
der
biologischen
Vielfalt
sowie
die
Risiken
für
die
öffentliche
Gesundheit.
Europarl v8
Supplies
are
a
major
problem,
since
the
EU
has
a
deficit
in
fishery
products
and
diminishing
Community
resources
make
the
situation
worse.
Die
Versorgung
mit
Rohware
stellt
ein
größeres
Problem
dar,
denn
die
EU
verzeichnet
bei
Fischereierzeugnissen
ein
Handelsdefizit
und
die
immer
knapperen
Gemeinschaftsressourcen
verbessern
die
Lage
auch
nicht
gerade.
TildeMODEL v2018
African
countries
face
already
the
worst
of
the
impact
as
proven
by
unpredictable
rainfall,
lower
crop
yields
and
diminishing
resources.
Die
afrikanischen
Länder
leiden
bereits
heute
am
stärksten
unter
den
Auswirkungen
des
Klimawandels
wie
stark
schwankenden
Niederschlägen,
Ernteeinbußen
und
schwindenden
Ressourcen.
TildeMODEL v2018
At
first,
you
and
the
people
of
Chester's
Mill
focused
on
how
to
survive
after
being
cut
off
from
the
rest
of
the
world
with
limited
and
diminishing
resources
made
worse
by
ecological
disasters
that
threatened
the
town
almost
daily.
Zuerst
haben
Sie
und
die
Bewohner
von
Chester's
Mill
sich
darauf
konzentriert,
wie
man
mit
begrenzten
und
schwindenden
Ressourcen,
abgeschnitten
von
der
Welt,
überleben
kann,
wenn
Umweltkatastrophen,
die
fast
täglich
die
Stadt
bedrohten,
die
Lage
noch
verschlimmerten.
OpenSubtitles v2018
The
difficulties
of
finding
a
solution
to
these
closely-linked
aspects
of
the
common
fisheries
policy
which
would
take
account
of
the
special
situation
of
certain
coastal
regions
without
encroaching
on
the
legitimate
rights
and
needs
of
other
Member
States
proved
insurmountable,
at
least
in
the
context
of
steadily
diminishing
fishery
resources.
In
diesen
beiden,
eng
miteinander
verbundenen
Aspekten
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
erwiesen
sich
die
Schwierigkeiten
einer
Lösung,
bei
der
die
besondere
Lage
bestimmter
Küstenregionen
Berücksichtigung
gefunden
hätte,
ohne
daß
dadurch
die
legitimen
Rechte
und
Bedürfnisse
anderer
Mitglied
staaten
beeinträchtigt
worden
wären,
in
der
Tat
insoweit
als
unüberwindlich,
als
die
Lage
durch
eine
wachsende
Verknappung
des
Fangpotentials
gekennzeichnet
ist.
EUbookshop v2