Übersetzung für "Difficult times" in Deutsch

In the present difficult times, this constitutes invaluable support for entrepreneurs.
In diesen schwierigen Zeiten ist diese Unterstützung für Unternehmen sehr wertvoll.
Europarl v8

Other countries outside the euro area are also facing very difficult times.
Andere Länder außerhalb der Eurozone sehen sich ebenfalls sehr schwierigen Zeiten gegenüber.
Europarl v8

But they have generally worked well, even in the most difficult times.
Aber im Allgemeinen haben sie gute Arbeit geleistet, sogar in schwierigen Zeiten.
Europarl v8

We are not over the difficult times.
Wir haben die schweren Zeiten noch nicht hinter uns.
Europarl v8

Turkey has been going through difficult times for some years now.
Die Türkei befindet sich schon seit Jahren in einer schwierigen Situation.
Europarl v8

This investment is critical in these difficult times.
Diese Investition ist in diesen schwierigen Zeiten von wesentlicher Bedeutung.
Europarl v8

It is difficult in these times to make cuts.
In diesen Zeiten ist es schwierig, Abstriche zu machen.
Europarl v8

These new, difficult, times call for a new policy.
Diese neuen, schweren Zeiten erfordern eine neue Politik.
Europarl v8

Difficult questions in difficult times require detailed analysis.
Schwierige Fragen in schwierigen Zeiten erfordern eine detaillierte Analyse.
Europarl v8

I understand how difficult these times are for Greece.
Ich verstehe, wie schwierig diese Zeiten für Griechenland sind.
Europarl v8

People expect concrete results from the EU more than ever during economically difficult times.
Besonders in wirtschaftlich schwierigen Zeiten erwarten die Menschen konkrete Ergebnisse von der EU.
Europarl v8

This has alleviated the difficult times.
Das hat uns die schwierigen Zeiten etwas erleichtert.
Europarl v8

They have been particularly important during recent difficult economic times.
Während der schwierigen wirtschaftlichen Zeiten der jüngsten Vergangenheit waren sie besonders wichtig.
Europarl v8

EU agricultural policy needs a stable budget framework, in particular, during difficult times.
Die EU-Agrarpolitik braucht besonders in schwierigen Zeiten stabile Budgetrahmenbedingungen.
Europarl v8

Very often, in economically difficult times, young people unfortunately get into drug abuse.
Häufig verfallen junge Menschen in wirtschaftlich schwierigen Zeiten leider dem Drogenmissbrauch.
Europarl v8

Difficult times separate the wheat from the chaff.
Doch in schwierigen Zeiten trennt sich auch die Spreu vom Weizen.
Europarl v8

Even in these difficult times, we are calling for social awareness.
Sogar in diesen schweren Zeiten fordern wir ein soziales Bewusstsein.
Europarl v8

These have been very difficult times for Ireland, with tax increases and cuts in expenditure.
Dies sind sehr schwere Zeiten für Irland, das Steuererhöhungen und Ausgabenkürzungen erlebt.
Europarl v8

The difficult times, of course, have not gone away.
Natürlich sind es immer noch schwierige Zeiten.
Europarl v8

Northern Ireland has come through many difficult times during the past 27 years.
Nordirland hat in den vergangenen 27 Jahren viele schwierige Zeiten durchlebt.
Europarl v8

These are difficult times, because war and terrorism are destroying our lives.
Dies sind schwierige Zeiten, denn Krieg und Terrorismus zerstören unser Leben.
Europarl v8

Particularly in these difficult times, Europe has to address the issue of competitiveness.
Besonders in diesen schwierigen Zeiten muss Europa das Problem der Wettbewerbsfähigkeit angehen.
Europarl v8

I would stress again that these are difficult times for farmers.
Ich möchte noch einmal betonen, dass die Landwirte momentan schwere Zeiten durchmachen.
Europarl v8

It could add practical value at difficult times in their lives.
Ihrem Leben könnte dadurch in schwierigen Zeiten praktischer Mehrwert gegeben werden.
Europarl v8

Turkey has been going through difficult times since the beginning of this year.
Seit Anfang des Jahres befindet sich die Türkei in einer schwierigen Situation.
Europarl v8

As was said a moment ago, there have been difficult and hard times.
Wie gerade gesagt wurde, gab es schwierige und harte Momente.
Europarl v8

Poultry producers are therefore enduring difficult times.
Die Geflügelhalter machen deshalb schwere Zeiten durch.
Europarl v8

And it's made today in these difficult economic times.
Auch heute wird es gesagt, in diesen schwierigen Wirtschaftszeiten.
TED2013 v1.1