Übersetzung für "Differentiation between" in Deutsch
We
want
to
make
no
differentiation
between
farmers
from
the
south
and
those
from
the
north.
Wir
wollen
keine
Unterscheidung
zwischen
südlichen
und
nördlichen
Landwirten
treffen.
Europarl v8
There
must
finally
be
a
clear
differentiation
between
refugees
with
a
right
to
asylum
and
economic
migrants.
Es
muss
endlich
eine
klare
Differenzierung
zwischen
Flüchtlingen
mit
Asylanspruch
und
Wirtschaftsmigranten
geben.
Europarl v8
Therefore,
the
vaccination
strategy
should
allow
differentiation
between
infected
and
vaccinated
animals.
Impfpläne
sollten
deshalb
die
Differenzierung
zwischen
infizierten
und
geimpften
Tieren
ermöglichen.
DGT v2019
The
agriculturalists
in
my
parliamentary
party
are
demanding
clear
differentiation
between
arable
and
animal
production.
Die
Agrarier
meiner
Fraktion
fordern
eine
deutliche
Unterscheidung
zwischen
pflanzlicher
und
tierischer
Produktion.
Europarl v8
Mrs
Lynne
asked
me
about
the
differentiation
in
designation
between
regions
and
countries.
Frau
Lynne
fragte
nach
der
Differenzierung
zwischen
Regionen
und
Ländern.
Europarl v8
In
these
cases,
however,
a
differentiation
between
a
political
victim
and
a
war
victim
was
being
made.
Dabei
wurde
in
der
gesetzlichen
Behandlung
dieser
zwischen
politischen
Opfern
und
Kriegsopfern
unterschieden.
Wikipedia v1.0
This
lack
of
differentiation
between
different
types
of
sales
possibly
leads
to
circumvention
problems.
Diese
mangelnde
Differenzierung
zwischen
verschiedenen
Arten
von
Verkäufen
führt
möglicherweise
zu
Umgehungen.
JRC-Acquis v3.0
The
differentiation
between
the
pen
strengths
is
based
on
the
dose
range
of
the
pen.
Die
Differenzierung
zwischen
den
Pens
basiert
auf
den
Dosierungsbereichen
der
Pens.
ELRC_2682 v1
Greater
differentiation
between
certain
smoking
tobaccos
would
be
desirable.
Bei
bestimmten
Tabaken
wäre
eine
stärkere
Differenzierung
wünschenswert.
TildeMODEL v2018
That
is
why
the
existing
differentiation
between
different
organisations
should,
at
least,
be
retained.
Daher
sollte
zumindest
die
bestehende
Unterscheidung
der
Organisationen
erhalten
bleiben.
TildeMODEL v2018
Appropriate
differentiation
between
B2B
and
B2C
contracts
is
paramount.
Eine
angemessene
Unterscheidung
von
B2B-
und
B2C-Verträgen
ist
unentbehrlich.
TildeMODEL v2018
EU
development
policy
must
take
into
account
the
increased
differentiation
between
developing
countries.
Die
EU-Entwicklungspolitik
muss
den
wachsenden
Unterschieden
zwischen
den
Entwicklungsländern
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
For
example,
the
existing
differentiation
between
different
organisations
should
be
retained.
Zum
Beispiel
sollte
die
bestehende
Unterscheidung
der
Organisationen
erhalten
bleiben.
TildeMODEL v2018
There's
a
subtle
differentiation
between
the
striae.
Es
gibt
eine
feine
Differenzierung
zwischen
den
Streifen.
OpenSubtitles v2018
When
possible,
any
differentiation
between
local
and
systemic
effects
should
be
noted.
Soweit
möglich,
ist
auf
Differenzierungen
zwischen
lokalen
und
systemischen
Wirkungen
zu
achten.
DGT v2019
Thus
the
previous
differentiation
between
wage
and
salary
earners
has
been
removed.
Damit
sind
die
bisherigen
Unterschiede
zwischen
Arbeitern
und
Angestellten
beseitigt
worden.
EUbookshop v2
Differentiation
is
made
between
different
groups
of
error
and
interruption
requests:
Dabei
wird
zwischen
verschiedenen
Gruppen
von
Fehler-
und
Unterbrechungsanforderungen
unterschieden:
EuroPat v2
Surprisingly,
the
substrates
used
according
to
the
present
invention
show
a
differentiation
between
the
two
isoenzymes.
Die
erfindungsgemäß
eingesetzten
Substrate
zeigen
überraschenderweise
eine
Differenzierung
zwischen
den
beiden
Isoenzymen.
EuroPat v2
A
differentiation
is
made
between
cerebrosides
and
gangliosides.
Es
werden
Cerebroside
und
Ganglioside
unterschieden.
EuroPat v2
The
differentiation
between
Beta
and
Patellifolia
probably
occurred
early
in
the
Late
Oligocene.
Die
Abgrenzung
zwischen
Beta
und
Patellifolia
dürfte
bereits
im
Späten
Oligozän
stattgefunden
haben.
WikiMatrix v1
Moreover,
known
devices
do
not
permit
differentiation
between
large
and
small
vessels.
Außerdem
erlauben
diese
Vorrichtungen
keine
Differenzierung
zwischen
großen
und
kleinen
Gefäßen.
EuroPat v2