Übersetzung für "Different variants" in Deutsch
So
there
were
three
different
variants
of
these
two-cylinder,
superheated
steam
engines
in
service
with
the
Bundesbahn.
So
gab
es
diese
zweizylindrigen
Heißdampfmaschinen
bei
der
Bundesbahn
in
drei
verschiedenen
Varianten.
Wikipedia v1.0
It
shall
further
provide
all
relevant
information
necessary
for
a
cost-benefit
analysis
of
the
different
variants
assessed.
Ferner
sind
alle
für
eine
Kosten-Nutzen-Analyse
der
untersuchten
Varianten
notwendigen
Angaben
zu
machen.
TildeMODEL v2018
Currently
some
twenty
different
variants
of
the
SPS
are
applied
across
the
EU.
Gegenwärtig
werden
in
der
EU
rund
20
verschiedene
Varianten
der
Betriebsprämienregelung
angewandt.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
very
different
genetic
variants
can
be
isolated
from
the
same
habitat.
Gleichzeitig
lassen
sich
sehr
unterschiedliche
genetische
Varianten
aus
demselben
Lebensraum
isolieren.
Wikipedia v1.0
Fortunately,
the
different
MAC
variants
can
be
made
compatible.
Glücklicherweise
können
die
verschiedenen
MAC-Spielarten
kom
patibel
gemacht
werden.
EUbookshop v2
As
early
as
1965,
other
factories
began
producing
different
variants
of
the
vehicle.
Schon
1965
begann
man
damit,
verschiedene
Varianten
des
Fahrzeugs
zur
produzieren.
WikiMatrix v1
Theyare
produced
in
many
different
variants.
Sie
werden
invielen
verschiedenen
Varianten
gefertigt.
EUbookshop v2
Devices
of
this
type
can,
according
to
the
invention,
be
incorporated
in
different
process
variants.
Mit
derartigen
Vorrichtungen
können
gemäß
der
Erfindung
verschiedene
Verfahrensvarianten
ausgeführt
werden.
EuroPat v2
In
view
of
the
foregoing,
different
variants
may
be
advantageous.
Im
Hinblick
auf
die
vorstehenden
Ausführungen
können
verschiedene
Varianten
sinnvoll
sein.
EuroPat v2
Different
variants
are
possible.
Es
sind
verschiedene
weitere
Ausführungsvarianten
möglich.
EuroPat v2
In
the
production
of
washing
and
cleaning
agents
there
are
different
variants.
Bei
der
Herstellung
von
Wasch-
und
Reinigungsmitteln
gibt
es
verschiedene
Varianten.
EuroPat v2
Different
variants
are
possible
in
both
cases:
In
beiden
Fällen
sind
verschiedene
Varianten
möglich:
EuroPat v2
There
are
different
variants
possible
in
the
production
of
washing
agents
and
detergents.
Bei
der
Herstellung
von
Wasch-
und
Reinigungsmitteln
gibt
es
verschiedene
Varianten.
EuroPat v2
The
abovementioned
modes
make
it
possible
to
expose
the
compost
pile
alternatively
to
different
flow
variants.
Die
vorstehend
genannten
Betriebsweisen
erlauben
die
Gemengemiete
wahlweise
verschiedenen
Strömungsvarianten
auszusetzen.
EuroPat v2
Roller
guides
are
known
in
different
variants.
Es
sind
Rollenumlenkungen
in
verschiedenen
Varianten
bekannt.
EuroPat v2
The
process
thus
comprises
two
different
variants.
Das
Verfahren
umfaßt
somit
zwei
unterschiedliche
Varianten.
EuroPat v2
A
basic
distinction
may
be
made
between
two
different
design
variants
of
such
switches.
Prinzipiell
sind
zwei
unterschiedliche
Konstruktionsvarianten
derartiger
Schalter
zu
unterscheiden.
EuroPat v2
Many
different
variants
are
conceivable
as
the
frictional
connection.
Als
reibschlüssige
Verbindung
sind
hierbei
eine
Vielzahl
von
unterschiedlichen
Varianten
denkbar.
EuroPat v2
For
storing
and
picking
KLTs
80,
three
different
variants
are
possible.
Zur
Lagerung
und
Kommissionierung
der
KLTs
80
sind
drei
verschiedene
Varianten
möglich.
EuroPat v2
Vehicle
manufacturers
offer
a
wide
range
of
different
equipment
variants
for
a
vehicle
model.
Die
Fahrzeughersteller
bieten
für
ein
Fahrzeugmodell
eine
breite
Palette
unterschiedlicher
Ausstattungsvarianten
an.
EuroPat v2
Different
variants
can
also
be
used
for
the
excitation
and
read-out
mechanisms.
Auch
für
die
Anregungs-
und
Auslesemechanismen
sind
verschieden
Varianten
möglich.
EuroPat v2
The
examples
depicted
in
the
figures
are
based
on
two
different
variants.
Die
dargestellten
Ausführungsbeispiele
gehen
von
zwei
unterschiedlichen
Varianten
aus.
EuroPat v2
The
process
according
to
the
invention
can
be
carried
out
in
different
variants.
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
kann
in
verschiedenen
Varianten
ausgeübt
werden.
EuroPat v2
The
process
of
the
invention
can
be
carried
out
in
different
variants.
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
kann
in
verschiedenen
Ausführungsvarianten
ausgeübt
werden.
EuroPat v2
They
are
known
in
principle
in
different
variants
and
are
not
significant
here.
Sie
sind
prinzipiell
in
unterschiedlichen
Varianten
bekannt
und
hier
nicht
von
Bedeutung.
EuroPat v2
Of
the
different
variants
of
microcapsules,
capsule
dispersions
have
proved
to
be
particularly
useful.
Von
den
verschiedenen
Varianten
von
Mikrokapseln
haben
sich
Kapseldispersionen
besonders
gut
bewährt.
EuroPat v2
To
this
end,
there
are
basically
two
different
variants
known
from
the
prior
art.
Hierzu
sind
im
Stand
der
Technik
grundsätzlich
zwei
verschiedene
Varianten
bekannt.
EuroPat v2
Different
variants
of
a
termination
criterion
are
provided
within
the
scope
of
the
method.
Es
sind
verschiedene
Varianten
eines
Abbruchkriteriums
im
Rahmen
des
Verfahrens
vorgesehen.
EuroPat v2