Übersetzung für "Different scope" in Deutsch
In
the
agricultural
sector,
the
Commission
has
quite
different
scope
for
taking
sanctions.
Im
Agrarbereich
hat
die
Kommission
ganz
andere
Möglichkeiten,
Sanktionen
zu
ergreifen.
Europarl v8
To
run
a
script
in
a
different
scope,
you
can
specify
a
scope,
such
as
Wenn
Sie
ein
Skript
in
einem
anderen
Bereich
ausführen
möchten,
ParaCrawl v7.1
Operators
can
choose
from
a
range
of
service
packages
of
different
types
and
scope.
Die
Betreiber
können
in
Art
und
Umfang
verschiedene
Servicepakete
auswählen.
ParaCrawl v7.1
In
the
last
years
we
have
realized
several
theatre
projects
with
different
work
scope.
In
den
letzten
Jahren
haben
wir
zahlreiche
Theaterbauprojekte
mit
unterschiedlichsten
Aufgabenspektren
realisiert.
ParaCrawl v7.1
Both
modules
have
a
different
scope
and
design.
Beide
Module
unterscheiden
sich
in
Umfang
und
Design.
ParaCrawl v7.1
Each
type
of
video
will
have
a
different
scope.
Jedes
dieser
Videos
hat
einen
anderen
Umfang.
ParaCrawl v7.1
Their
use
seems
to
be
the
result
of
random
or
capricious
designs
which
are
no
substitute
for
the
application
of
instruments
of
a
different
scope
devised
for
different
situations.
Der
Einsatz
dieser
Instrumente
unterliegt
mehr
dem
Zufall
oder
uns
nicht
erkennbaren
Launen
denn
dem
Einsatz
von
Instrumenten
unterschiedlicher
Reichweite,
die
auch
für
unterschiedliche
Situationen
erdacht
wurden.
Europarl v8
Another
factor
to
be
taken
into
account
in
concluding
that
the
infringement
of
Article
14(1)(c)
is
very
serious
is
that
Tetra
gave
incorrect
replies
to
two
questions
in
the
Commission’s
Article
11
request
having
a
different
scope,
whereas
in
response
to
each
of
these
two
questions
information
on
Tetra
Fast,
should
have
been
disclosed
for
different
reasons.
Für
die
Feststellung,
dass
es
sich
um
eine
besonders
schwerwiegende
Zuwiderhandlung
nach
Maßgabe
von
Artikel
14
Absatz
1
Buchstabe
c
handelt,
spricht
auch
der
Umstand,
dass
Tetra
zu
zwei
Fragen
mit
unterschiedlicher
Zielrichtung
in
dem
Auskunftsverlangen
der
Kommission
gemäß
Artikel
11
unrichtige
Angaben
gemacht
hat,
obwohl
deren
Beantwortung
in
beiden
Fällen,
wenn
auch
aus
unterschiedlichen
Gründen,
die
Erwähnung
von
Tetra
Fast
erfordert
hätte.
DGT v2019
In
its
comments
of
26
May
2004,
Bouygues
Telecom
furnishes
inter
alia
an
economic
analysis
which
states
that,
in
view
of
the
specific
attitude
of
States
(variable
according
to
their
own
credibility),
the
support
of
the
State
has
a
substantially
different
scope
from
that
of
a
majority
shareholder.
In
seiner
Stellungnahme
vom
26.
Mai
2004
hat
BT
insbesondere
eine
Wirtschaftsanalyse
vorgelegt,
der
zufolge
staatliche
Unterstützung
angesichts
der
spezifischen
(je
nach
eigener
Kreditwürdigkeit
unterschiedlichen)
Haltung
der
Staaten
eine
substanziell
andere
Tragweite
habe
als
die
eines
Mehrheitsaktionärs.
DGT v2019
For
example,
the
European
Training
Foundation
and
Cedefop,
although
both
working
on
vocational
education
and
training,
have
different
geographical
scope.
So
haben
beispielsweise
die
Europäische
Stiftung
für
Berufsbildung
und
Cedefop
einen
unterschiedlichen
geografischen
Wirkungsraum,
wenngleich
beide
im
berufsbildenden
Unterricht
und
in
der
Weiterbildung
tätig
sind.
Europarl v8
However,
the
suggestion
that
a
small
group
of
Member
States
could
forge
ahead,
creating
a
two-speed
Europe,
is
vastly
different
in
scope.
Der
Vorschlag,
dass
eine
kleine
Gruppe
von
Mitgliedstaaten
schneller
voranschreiten
und
ein
Europa
der
zwei
Geschwindigkeiten
geschaffen
werden
könnte,
ist
jedoch
von
seiner
Tragweite
her
etwas
völlig
anderes.
Europarl v8
Different
countries'
scope
for
implementing
action
to
reduce
emissions
varies
considerably.
Die
Möglichkeiten
der
einzelnen
Staaten,
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
Emissionen
zu
ergreifen,
sind
sehr
unterschiedlich.
Europarl v8
The
five
initiatives
that
were
presented
by
the
Member
States
have
different
scope
but
all
relate
to
police
cooperation.
Die
fünf
von
den
Mitgliedstaaten
vorgelegten
Initiativen
betreffen
ausnahmslos
die
polizeiliche
Zusammenarbeit,
wenngleich
unter
verschiedenen
Blickwinkeln.
Europarl v8
Mr
President,
the
two
reports
that
I
have
the
honour
of
presenting
to
our
Assembly
today
are
very
different
in
scope
and
nature
even
though
they
both
deal
with
the
same
subject,
namely
Europol
which,
as
we
all
know,
is
the
European
Police
Office.
Die
beiden
Berichte,
die
ich
Ihnen
heute
vorzulegen
die
Ehre
habe,
sind
sehr
unterschiedlicher
Art
und
von
unterschiedlicher
Tragweite,
obwohl
es
in
beiden
um
dasselbe
Thema
geht,
nämlich
um
Europol,
also
das
Europäische
Polizeiamt.
Europarl v8
Synergies
must
be
sought
with
other
inter-governmental
bodies,
matching
the
geography
of
the
Strategy
such
as
the
Adriatic-Ionian
Initiative
(AII),
or
with
a
different/broader
scope,
such
as
the
Regional
Cooperation
Council
(RCC)
or
the
Central
European
Initiative
(CEI).
Anzustreben
sind
Synergien
mit
anderen
zwischenstaatlichen
Gremien,
die
denselben
geografischen
Raum
abdecken,
beispielsweise
die
Adriatisch-Ionische
Initiative
(AII),
oder
die
in
einem
anderen
oder
weiter
gefassten
Rahmen
tätig
sind,
wie
der
Regionale
Kooperationsrat
(RCC)
oder
die
Mitteleuropäische
Initiative
(CEI).
TildeMODEL v2018
The
research
needs
and
potential
of
SMEs
are
duly
taken
into
account
in
developing
the
content
of
the
thematic
areas
of
the
“co-operation”
programme,
which
will
be
implemented
through
projects
of
different
sizes
and
scope
depending
on
the
field
and
topic.
Bei
der
Ausarbeitung
des
Inhalts
der
thematischen
Bereiche
des
Programms
„Zusammenarbeit“,
die
je
nach
Thema
über
Projekte
unterschiedlicher
Größe
und
Umfang
durchgeführt
werden,
werden
der
Forschungsbedarf
und
das
Forschungspotenzial
der
KMU
gebührend
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
Providing
NCAs
with
inspection
powers
of
a
different
scope,
depending
on
whether
they
will
ultimately
apply
only
national
competition
law
or
also
apply
Articles
101
and
102
TFEU
in
parallel,
would
hamper
the
effectiveness
of
competition
law
enforcement
in
the
internal
market.
Würden
die
nationalen
Wettbewerbsbehörden
in
Abhängigkeit
davon,
ob
sie
letztlich
nur
das
nationale
Wettbewerbsrecht
oder
parallel
dazu
auch
die
Artikel 101
und
102
AEUV
anwenden,
mit
unterschiedlichen
Nachprüfungsbefugnissen
ausgestattet,
so
würde
die
wirksame
Durchsetzung
des
Wettbewerbsrechts
im
Binnenmarkt
beeinträchtigt.
DGT v2019