Übersetzung für "Different groups" in Deutsch
In
addition,
there
are
no
tensions
between
the
different
national
groups
within
Iran.
Zudem
gibt
es
keine
Spannungen
zwischen
nationalen
Gruppen
im
Iran.
Europarl v8
Instead
of
classifying
hazardous
waste
according
to
ADR
it
is
assigned
to
different
waste
groups.
Anstatt
gefährliche
Abfälle
entsprechend
der
ADR
einzustufen,
werden
sie
verschiedenen
Abfallgruppen
zugeordnet.
DGT v2019
A
large
number
of
MEPs,
from
four
different
groups,
have
signed
an
appeal
along
these
lines.
Zahlreiche
Abgeordnete
von
vier
verschiedenen
Fraktionen
haben
diesbezüglich
einen
Aufruf
unterzeichnet.
Europarl v8
Obviously
I
will
be
even-handed
in
my
treatment
of
the
different
political
groups.
Natürlich
werde
ich
die
verschiedenen
Fraktionen
unparteiisch
behandeln.
Europarl v8
I
have
heard
from
the
different
political
groups
what
their
concerns
are.
So
weiß
ich
nun,
welches
die
Sorgen
der
verschiedenen
Fraktionen
sind.
Europarl v8
Some
of
the
speakers
from
the
different
groups
have
already
referred
to
this
problem.
Diese
Problematik
wurde
bereits
von
einigen
Rednern
verschiedener
Fraktionen
angesprochen.
Europarl v8
Instead
of
classifying
hazardous
waste
according
to
RID
it
is
assigned
to
different
waste
groups.
Anstatt
gefährliche
Abfälle
entsprechend
der
RID
einzustufen,
werden
sie
verschiedenen
Abfallgruppen
zugeordnet.
DGT v2019
It
guarantees
different
rights
for
different
groups.
Er
gewährleistet
verschiedene
Rechte
für
verschiedene
Gruppen.
Europarl v8
Our
new
neighbours
can
be
divided
into
three
different
groups.
Unsere
neuen
Nachbarn
können
in
drei
verschiedene
Gruppen
eingeteilt
werden.
Europarl v8
Diseases
and
ill-health
affect
different
groups
in
society
in
different
ways.
Verschiedene
Gruppen
der
Gesellschaft
sind
auf
unterschiedliche
Weise
von
Krankheiten
betroffen.
Europarl v8
A
constructive
attitude
has
developed
in
the
different
groups.
In
den
verschiedenen
Gruppen
hat
sich
eine
konstruktive
Einstellung
herausgebildet.
Europarl v8
The
participants
were
of
different
age
groups
and
genders
and
held
different
views.
Die
Teilnehmer
waren
unterschiedlichen
Alters
und
Geschlechts
und
vertraten
verschiedene
Auffassungen.
Europarl v8
It
takes
into
account
the
interests
of
different
political
groups
and
Member
States.
Er
berücksichtigt
die
Interessen
verschiedener
Fraktionen
und
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
This
line
of
reasoning,
which
appears
to
be
common
to
the
different
groups,
is
extremely
interesting!
Sehr
interessant
diese
Dialektik,
die
den
Fraktionen
offensichtlich
gemein
ist!
Europarl v8
Different
drugs
have
different
groups
of
users.
Die
einzelnen
Drogen
haben
unterschiedliche
Konsumentengruppen.
Europarl v8
I
think
the
different
groups
in
the
House
will
agree
to
this.
Dies
findet,
glaube
ich,
die
Zustimmung
der
verschiedenen
Fraktionen
des
Parlaments.
Europarl v8
A
choice
of
this
kind
clearly
demonstrates
tolerance
for
the
different
population
groups.
Eine
solche
Entscheidung
ist
unmissverständlicher
Ausdruck
der
Toleranz
gegenüber
den
verschiedenen
Bevölkerungsgruppen.
Europarl v8
I
shall
just
speak
briefly
on
the
four
different
groups
of
amendments.
Ich
möchte
kurz
auf
die
vier
Gruppen
von
Änderungsanträgen
eingehen.
Europarl v8
It
is
divided
into
15
professional
trade
unions,
according
to
the
different
employee
groups.
Er
ist
in
fünfzehn
Berufsgenossenschaften
unterteilt,
gemäß
den
verschiedenen
Arbeitnehmergruppen.
ELRA-W0201 v1
NCB
Governors
will
,
therefore
,
be
allocated
to
different
groups
.
Die
Zentralbankpräsidenten
werden
deshalb
in
verschiedene
Gruppen
eingeteilt
.
ECB v1
And
instead
I
wanted
to
ask,
"How
are
the
different
task
groups
interdependent?"
Stattdessen
wollte
ich
fragen:
"Wie
sind
unterschiedliche
Aufgabengruppen
voneinander
abhängig?"
TED2013 v1.1