Übersetzung für "Dichotomy between" in Deutsch
Certainly,
the
dichotomy
between
a
moratorium
and
abolition
of
the
death
penalty
ought
not
to
be
exploited.
Sicherlich
darf
die
Zweiteilung
zwischen
Moratorium
und
Abschaffung
der
Todesstrafe
nicht
ausgenutzt
werden.
Europarl v8
It
calls
into
question
the
dichotomy
between
learning
in
school
and
acquisition
in
a
natural
environment.
Sie
hinterfragt
die
Dichotomie
zwischen
schulischem
Lernen
und
Spracherwerb
in
einer
natürlichen
Umgebung.
EUbookshop v2
There's
a
sharp
dichotomy
at
CUG
between
the
daily
world
of
work
and
the
world
of
business.
Zwischen
der
täglichen
Arbeitswelt
und
der
Geschäftstätigkeit
der
CUG
besteht
ein
scharfer
Kontrast.
EUbookshop v2
Islam
teaches
that
there
is
no
dichotomy
between
belief
and
works
.
Der
Islam
lehrt,
dass
es
keine
Zweiteilung
zwischen
Glauben
und
Taten
gibt.
ParaCrawl v7.1
Buddha
saw
a
moral
dichotomy
between
selfishness
and
love
of
truth.
Buddha
sah
eine
moralische
Dichotomie
zwischen
Egoismus
und
Liebe
der
Wahrheit.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
dichotomy
between
the
creative
and
adult
phases
of
this
development.
Es
gibt
eine
Dichotomie
zwischen
den
kreativen
und
Erwachsenphasen
dieser
Entwicklung.
ParaCrawl v7.1
A
dichotomy
between
service
and
infrastructure
competition
as
often
stipulated,
does
not
exist
in
reality.
Die
häufig
behauptete
Dichotomie
zwischen
Dienste-
und
Infrastrukturwettbewerb
besteht
in
Wirklichkeit
nicht.
ParaCrawl v7.1
There
collapses
and
vanishes
the
false
dichotomy
between
reality
anf
thought
.
So
machen
sie
Schluss
mit
diesem
falschen
Gegensatz
zwischen
Geist
und
Realität.
ParaCrawl v7.1
The
Social
Center
tries
to
go
beyond
the
modern
dichotomy
between
individualism
and
communitarianism.
Das
Sozialzentrum
versucht,
über
die
moderne
Dichotomie
zwischen
Individualismus
und
Kommunitarismus
hinauszugehen.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
People
of
God
who
suffer
the
consequences
of
the
existing
dichotomy
between
theology
and
exegesis.
Das
Gottesvolk
muss
die
Folgen
der
zwischen
Theologie
und
Exegese
bestehenden
Dichotomie
tragen.
ParaCrawl v7.1
The
dichotomy
between
"Virtual"
and
"Reality"
was
also
transforming.
Die
Gegensatzpaare
von
"Virtualität"
und
"Realität"
haben
sich
umgekehrt.
ParaCrawl v7.1
I
think
that
this
will
be
of
help
as
regards
the
dichotomy
between
the
subsidiarity
principle
and
the
pursuit
of
education
policy
objectives.
Ich
denke,
damit
ist
dem
Spagat
zwischen
Subsidiaritätsprinzip
und
der
Verfolgung
bildungspolitischer
Ziele
gedient.
Europarl v8
I
moreover
believe
that
this
dichotomy
between
basic
research
and
applied
research
is
a
thing
of
the
past.
Vielmehr
bin
ich
der
Meinung,
dass
die
Dichotomie
zwischen
Grundlagenforschung
und
angewandter
Forschung
überholt
ist.
Europarl v8
This
should
serve
as
a
tool
to
overcome
the
dichotomy
between
the
Lisbon
Agenda
and
Sustainable
Development
Strategy.
Dadurch
könne
die
Kluft
zwischen
der
Lissabon-Agenda
und
der
Strategie
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
überbrückt
werden.
TildeMODEL v2018
The
main
objective
of
new
legislation
must
be
to
eliminate
the
dichotomy
between
these
two
ambitions.
Hauptziel
einer
neuen
Rechtsvorschrift
muss
die
Aufhebung
der
Dichotomie
zwischen
diesen
beiden
Bestrebungen
sein.
TildeMODEL v2018
In
stark
contrast
to
the
West,
where
there
is
a
very
real
dichotomy
between
what
we
consider
to
be
homosexuality
and
what
we
consider
to
be
pederasty,
in
Baghlan
it
seems
the
distinction
is
meaningless.
Die
im
Westen
so
wichtige
Unterscheidung
zwischen
Homosexualität
und
Pädophilie
ist
hier
in
Baghlan
bedeutungslos.
GlobalVoices v2018q4
This
dichotomy
between
reason
and
habit
can
be
compared
with
bark
growing
on
a
tree.
Diese
Dichotomie
zwischen
Vernunft
und
Gewohnheit
kann
mit
Rinde
auf
einem
Baum
wächst
verglichen
werden.
ParaCrawl v7.1
Finally,
we
will
also
be
looking
at
the
dichotomy
between
human
and
women's
rights
as
a
means
of
justify-ing
military
intervention.
Schließlich
werden
wir
uns
auch
mit
dem
Spannungsverhältnis
von
Menschen-/Frauenrechten
als
Legitimation
für
militärische
Intervention
auseinandersetzen.
ParaCrawl v7.1
It
was
never
as
good
and
as
loud
as
this
to
watch
the
dichotomy
between
good
and
evil
grow.
Der
Zwiespalt
zwischen
Gut
und
Böse
-
nie
war
es
lauter,
ihn
wachsen
zu
hören.
ParaCrawl v7.1