Übersetzung für "Development actors" in Deutsch
I
call
on
all
Member
States
and
all
development
actors
to
re-double
their
efforts.
Ich
appelliere
an
alle
Mitgliedstaaten
und
Entwicklungsakteure,
ihre
Anstrengungen
zu
verdoppeln.
ELRC_3382 v1
CSOs
are
now
widely
recognised
as
development
actors
in
their
own
right.
Zivilgesellschaftliche
Organisationen
werden
mittlerweile
weithin
als
eigenständige
Akteure
der
Entwicklung
anerkannt.
TildeMODEL v2018
The
Panorama
is
a
quarterly
magazine
of
the
European
Commission
for
regional
development
actors.
Panorama-Magazin
ist
ein
vierteljährliches
Magazin
der
Europäischen
Kommission
für
die
Akteure
der
Regionalentwicklung.
TildeMODEL v2018
Mainstreaming
needs
to
‘make
sense’
to
regional
development
actors.
Gender
Mainstreaming
muss
für
die
Akteure
der
regionalen
Entwicklung
„sinnvoll“
sein.
EUbookshop v2
In
fact,
some
development
actors
perpetuate
the
old
divisions
between
development
and
environment.
Tatsächlich
halten
einige
Akteure
an
der
alten
Trennung
zwischen
Entwicklung
und
Umwelt
fest.
ParaCrawl v7.1
We've
seen
exponential
development
of
actors
and
sensors
in
the
net.
Wir
erleben
eine
exponentielle
Entwicklung
von
Akteuren
und
Sensoren
im
Netz.
ParaCrawl v7.1
Development
cooperation
actors
have
long
considered
themselves
expertise
brokers,
often
in
a
technical
cooperation
context.
Entwicklungszusammenarbeit
versteht
sich
schon
lange
als
Know-how-Vermittler,
oft
im
Rahmen
technischer
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
numerous
problems
undermine
the
efficiency
and
effectiveness
of
EU
and
other
actors'
development
policies.
Zahlreiche
Probleme
untergraben
die
Effizienz
und
Effektivität
der
Entwicklungsmaßnahmen
der
EU
und
anderer
Akteure.
TildeMODEL v2018
It
would
be
a
missed
opportunity
not
to
make
use
of
the
expertise,
networks
and
tools
of
development
actors.
Die
Gestaltungsmöglichkeiten
und
Netzwerke
der
Entwicklungszusammenarbeit
nicht
zu
nutzen,
wäre
eine
verpasste
Chance.
ParaCrawl v7.1
It
also
aims
to
establish
synergies
with
other
development
actors
and,
if
possible,
the
private
sector.
Ebenso
werden
Synergieeffekte
mit
anderen
Entwicklungsakteuren
und,
wo
möglich,
mit
dem
Privatsektor
angestrebt.
ParaCrawl v7.1
Digital
applications
enable
networking
and
communication
within
organisations
and
between
development
actors.
Digitale
Anwendungen
schaffen
Vernetzung
und
Kommunikation
innerhalb
von
Organisationen
und
in
Zusammenarbeit
mit
anderen
Akteuren.
ParaCrawl v7.1
Further,
the
interplay
of
development
assistance
with
private
investment,
trade
and
new
development
actors
provides
new
opportunities
for
aid
to
leverage
private
resource
flows.
Ferner
entstehen
durch
das
Zusammenspiel
von
Entwicklungshilfe
und
privaten
Investitionen,
Handel
und
neuen
Entwicklungsakteuren
neue
Möglichkeiten,
das
Potenzial
der
Entwicklungshilfe
für
die
Mobilisierung
privater
Ressourcenströme
zu
nutzen.
MultiUN v1
All
development
actors
should
cooperate
closely
to
ensure
that
increased
resources
from
all
sources
are
used
in
a
manner
which
ensures
maximum
effectiveness.
Alle
Entwicklungsakteure
sollten
eng
zusammenarbeiten,
um
sicherzustellen,
dass
mehr
Ressourcen
aus
allen
Quellen
so
eingesetzt
werden,
dass
ein
Höchstma?
an
Wirksamkeit
gewährleistet
wird.
MultiUN v1
I
urge
Member
States
to
avail
themselves
of
the
advisory
services
and
technical
assistance
offered
by
UNDP
and
other
United
Nations
development
actors
that
aim
to
strengthen
national
capacities
for
addressing
structural
risk
factors.
Ich
lege
den
Mitgliedstaaten
eindringlich
nahe,
von
den
Beratenden
Diensten
und
der
technischen
Hilfe
Gebrauch
zu
machen,
die
das
UNDP
und
die
anderen
Handlungsträger
der
Vereinten
Nationen
auf
dem
Gebiet
der
Entwicklung
anbieten
und
die
darauf
gerichtet
sind,
die
einzelstaatlichen
Kapazitäten
zur
Beseitigung
der
strukturellen
Risikofaktoren
zu
verstärken.
MultiUN v1
As
in
my
2001
report,
I
urge
Member
States
to
avail
themselves
of
the
wealth
of
relevant
advisory
services
and
technical
assistance
offered
by
the
United
Nations
Development
Programme
(UNDP)
and
other
United
Nations
development
actors,
and
I
further
call
on
donor
countries
to
provide
additional
resources
so
that
the
United
Nations
Development
Group
can
strengthen
its
capacities
to
offer
such
assistance.
Wie
schon
in
meinem
Bericht
von
2001
fordere
ich
die
Mitgliedstaaten
nachdrücklich
auf,
sich
die
große
Vielfalt
der
entsprechenden
Beratenden
Dienste
und
technischen
Hilfe
zunutze
zumachen,
die
das
Entwicklungsprogramm
der
Vereinten
Nationen
(UNDP)
und
andere
Entwicklungsakteure
der
Vereinten
Nationen
anbieten,
und
ich
fordere
außerdem
die
Geberländer
auf,
zusätzliche
Mittel
bereitzustellen,
damit
die
Gruppe
der
Vereinten
Nationen
für
Entwicklungsfragen
ihre
Kapazität
zur
Bereitstellung
einer
solchen
Hilfe
erhöhen
kann.
MultiUN v1
Growing
vulnerability
to
natural
hazards
will
also
have
significant
implications
for
humanitarian
and
development
actors.
Die
wachsende
Anfälligkeit
für
Naturgefahren
wird
auch
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Akteure
im
humanitären
Bereich
und
im
Entwicklungsbereich
haben.
MultiUN v1
This
financial
institution
–
an
idea
I
have
discussed
elsewhere
–
could
easily
be
funded
and
led
by
the
Gulf
Cooperation
Council
with
participation
from
the
European
Union,
China,
Japan,
the
United
States,
the
Asian
Infrastructure
Investment
Bank,
and
other
international
development
actors.
Diese
Finanzinstitution
-
eine
Idee,
die
ich
an
anderer
Stelle
diskutiert
habe
-
könnte
leicht
vom
Golf-Kooperationsrat
unter
Beteiligung
der
Europäischen
Union,
Chinas,
Japans,
der
Vereinigten
Staaten,
der
Asian
Infrastructure
Investment
Bank
und
anderer
internationaler
Entwicklungsakteure
finanziert
und
geleitet
werden.
News-Commentary v14
And
too
many
well-meaning
development
actors
regard
girls
as
victims
to
be
saved,
rather
than
as
the
innovative,
energetic
game
changers
they
are.
Außerdem
betrachten
zu
viele
wohlmeinende
Entwicklungsakteure
Mädchen
als
Opfer,
die
es
zu
retten
gilt
und
nicht
als
die
innovativen,
energiegeladenen
Game
Changer,
die
sie
sind.
News-Commentary v14
It
can
use
these
and
other
tools
not
only
in
direct
engagements
with
the
Government
but
also
in
cooperation
with
other
actors,
including
national
human
rights
institutions,
the
United
Nations
country
team
and/or
other
development
actors
and
civil
society.
Es
kann
diese
und
andere
Instrumente
nicht
nur
im
direkten
Kontakt
mit
den
Regierungen
einsetzen,
sondern
auch
in
Zusammenarbeit
mit
anderen
Akteuren,
namentlich
nationalen
Menschenrechtsinstitutionen,
den
Landesteams
der
Vereinten
Nationen
und/oder
anderen
im
Entwicklungsbereich
tätigen
Akteuren
und
der
Zivilgesellschaft.
MultiUN v1
We
welcome
the
increased
aid
flows
from
new
development
actors,
including
some
developing
countries,
global
funds,
the
private
sector
and
civil
society
organizations,
as
well
as
from
innovative
sources
of
finance.
Wir
begrüßen
es,
dass
von
neuen
Entwicklungsakteuren,
darunter
einigen
Entwicklungsländern,
von
globalen
Fonds,
dem
Privatsektor
und
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
sowie
aus
innovativen
Finanzierungsquellen
verstärkt
Mittel
für
die
Hilfe
zur
Verfügung
gestellt
worden
sind.
MultiUN v1