Übersetzung für "Designated company" in Deutsch

In addition, when an investment company has not designated a management company authorised pursuant to this Directive:
Hat eine Investmentgesellschaft keine gemäß dieser Richtlinie zugelassene Verwaltungsgesellschaft benannt,
JRC-Acquis v3.0

Controlled by the UN designated Novin Energy Company.
Wird von der von den VN benannten Novin Energy Company kontrolliert.
DGT v2019

A department of Kalaye Electric Company (designated under UNSCR 1737).
Eine Abteilung der Kalaye Electric Company (in VN-Resolution 1737 benannt).
DGT v2019

We have also designated the following company as our representative in the EU:
Wir haben zudem das folgende Unternehmen als Vertreter in der EU bestimmt:
CCAligned v1

We have designated within our company the necessary tasks and areas of responsibility to ensure this.
Hierzu haben wir die Aufgaben und Verantwortungs-bereiche in unserem Unternehmen genau festgelegt.
ParaCrawl v7.1

In addition, when an investment company has not designated a management company authorised pursuant to this Directive, the following conditions shall apply:
Hat eine Investmentgesellschaft keine gemäß dieser Richtlinie zugelassene Verwaltungsgesellschaft benannt, gelten außerdem folgende Bedingungen:
DGT v2019

Provides services for the IRISL subsidiary, EU-designated Valfajre Shipping Company.
Erbringt Leistungen für die Valfajre Shipping Company, eine von der EU bezeichnete Tochterfirma der IRISL.
DGT v2019

Carries out work for Kalaye Electric Company (designated under UNSCR 1737).
Sie führt Arbeiten für die Kalaye Electric Company (in VN-Resolution 1737 benannt) aus.
DGT v2019

Whereas, taking into acount the information provided by the designated company, in particular in relation to the financial and technical aspects, the present Decision will be reviewed as soon as possible if difficulties in this respect are encountered when laying down the practical details;
In Anbetracht der von dem erwählten Unternehmen vorgelegten Informationen, insbesondere im Zusammenhang mit den finanziellen und technischen Aspekten, wird die vorliegende Entscheidung, falls in dieser Hinsicht Schwierigkeiten in der praktischen Durchführung auftreten sollten, so bald als möglich überprüft.
JRC-Acquis v3.0

However, investment companies which have designated a management company will be covered through the management company's additional amount of own funds.
Investmentgesellschaften, die eine Verwaltungsgesellschaft benannt haben, werden jedoch durch die zusätzlichen Eigenmittel der Verwaltungsgesellschaft abgedeckt sein.
JRC-Acquis v3.0

Articles 5g and 5h shall apply to investment companies that have not designated a management company authorised pursuant to this Directive.
Die Artikel 5 g und 5 h gelten für Investmentgesellschaften, die keine gemäß dieser Richtlinie zugelassene Verwaltungsgesellschaft benannt haben.
JRC-Acquis v3.0

Each home Member State shall draw up prudential rules which shall be observed at all times by investment companies that have not designated a management company authorised pursuant to this Directive.
Jeder Herkunftsmitgliedstaat erlässt Aufsichtsregeln, die eine Investmentgesellschaft, die keine gemäß dieser Richtlinie zugelassene Verwaltungsgesellschaft benannt hat, fortwährend einzuhalten hat.
JRC-Acquis v3.0

Investment companies which have designated a management company will, however, be covered through the management company’s additional amount of own funds.
Investmentgesellschaften, die eine Verwaltungsgesellschaft benannt haben, werden jedoch durch die zusätzlichen Eigenmittel der Verwaltungsgesellschaft abgedeckt sein.
DGT v2019

Where there are applicable rules on the conduct of business and the delegation of functions and where such delegation by a management company is allowed under the law of its home Member State, authorised investment companies should comply with such rules, mutatis mutandis, either directly, where they have not designated a management company authorised in accordance with this Directive, or indirectly, where they have designated such a management company.
Gibt es einschlägige Wohlverhaltensregeln für die Geschäftstätigkeit und einschlägige Regeln für die Übertragung von Aufgaben an Dritte und ist diese Übertragung durch eine Verwaltungsgesellschaft nach dem Recht des Herkunftsmitgliedstaats gestattet, so sollten zugelassene Investmentgesellschaften diese Regeln entsprechend einhalten, sei es unmittelbar, wenn sie keine gemäß dieser Richtlinie zugelassene Verwaltungsgesellschaft benannt haben, oder mittelbar, wenn sie eine solche Verwaltungsgesellschaft benannt haben.
DGT v2019

Without prejudice to other conditions of general application laid down by national law, the competent authorities of the investment company’s home Member State shall not grant authorisation to an investment company that has not designated a management company unless the investment company has a sufficient initial capital of at least EUR 300000.
Unbeschadet sonstiger allgemein geltender Bedingungen des nationalen Rechts erteilen die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats der Investmentgesellschaft einer Investmentgesellschaft eine Zulassung nur, wenn diese eine Verwaltungsgesellschaft benannt hat oder wenn sie mit einem ausreichenden Anfangskapital von mindestens 300000 EUR ausgestattet ist.
DGT v2019

Where an investment company has not designated a management company, the investment company shall be informed, within six months of the submission of a complete application, whether or not authorisation has been granted.
Hat die Investmentgesellschaft keine Verwaltungsgesellschaft benannt, so ist der Investmentgesellschaft binnen sechs Monaten nach Einreichung eines vollständigen Antrags mitzuteilen, ob eine Zulassung erteilt wurde.
DGT v2019

Articles 13 and 14 shall apply mutatis mutandis to investment companies that have not designated a management company authorised pursuant to this Directive.
Die Artikel 13 und 14 gelten für Investmentgesellschaften, die keine gemäß dieser Richtlinie zugelassene Verwaltungsgesellschaft benannt haben, sinngemäß.
DGT v2019

To avoid the application of different standards to management companies and investment companies which have not designated a management company, the latter should be subject to the same rules of conduct and provisions regarding conflicts of interest and risk management as management companies.
Um zu vermeiden, dass für Verwaltungsgesellschaften und Investmentgesellschaften, die keine Verwaltungsgesellschaft bestimmt haben, unterschiedliche Standards gelten, sollten Letztere den gleichen Verhaltensregeln und Bestimmungen zu Interessenkonflikten und Risikomanagement unterworfen werden wie Verwaltungsgesellschaften.
DGT v2019

Therefore, the rules of this Directive on administrative procedures and internal control mechanism should, as a matter of good practice, apply both to management companies and investment companies that have not designated a management company, taking into account the principle of proportionality.
Aus diesem Grund sollten die Bestimmungen dieser Richtlinie über administrative Verfahren und interne Kontrollmechanismen der vorbildlichen Praxis halber sowohl für Verwaltungsgesellschaften als auch für Investmentgesellschaften, die keine Verwaltungsgesellschaft bestimmt haben, gelten, wobei dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit Rechnung zu tragen ist.
DGT v2019

An investment company shall be authorised only if the competent authorities of its home Member State have approved both its instruments of incorporation and the choice of depositary, and, where relevant, the application of the designated management company to manage that investment company.
Die Zulassung einer Investmentgesellschaft ist nur dann erteilt, wenn die zuständigen Behörden ihres Herkunftsmitgliedstaats einerseits deren Satzung genehmigen und andererseits der Wahl der Verwahrstelle und gegebenenfalls dem Antrag der für die Verwaltung dieser Investmentgesellschaft benannten Verwaltungsgesellschaft, zustimmen.
DGT v2019