Übersetzung für "Derived out of" in Deutsch

The article describes the migration of tables derived out of database systems into a XML-Format suitable for long-term preservation.
Der Artikel beschreibt die Migration von Tabellen aus Datenbanksystemen in ein für die Langzeitarchivierung geeignetes XML-Format.
ParaCrawl v7.1

Much of this information is derived out of the time frame context of growth and development, and does not consider the effects of environmental factors and nutritional limitations on either photosynthesis or growth.
Ein großer Teil dieser Information wird außerhalb des hier zur Diskussion stehenden zeitunabhängigen Rahmens abgeleitet und berücksichtigt nicht die umweltbedingten Faktoren und die Nährstoffbeschränkungen bei Photosynthese oder Wachstum.
EUbookshop v2

Morphine and codeine are natural phenantrene alkaloids present in opium and are derived out of 20 other remaining alkaloids from a premature poppy capsule (Papaver somniferum).
Morphin und Codein sind natürliche Phenantrenalkaloide aus dem Opium, die aus 20 anderen Alkaloiden aus einer unreifen Mohnkapsel (Papaver somniferum) isoliert werden.
ParaCrawl v7.1

But only in one of the paintings of those days is the metropolis Big Apple New York, at least partly to be perceived in its individual features, derived out of a huge photograph of New York which has become carrier of Thitz´ line and colour scaffolds and which in some parts shines through Thitz´ canon of colour and form.
Nur in einem Bild jener Tage ist aber die Großstadt, Big Apple New York, zumindest teilweise in ihren individuellen Merkmalen zu vernehmen, die aus jener Großfotografie New Yorks herrühren, welche Träger der Thitzschen Linien- und Farbengerüste geworden ist und die in Partien durch den Thitzschen Farb- und Formenkanon scheint.
ParaCrawl v7.1

A specific profile which will give indications on usage intensity for the application trends is derived out of a cluster analysis for each of the identified demand clusters.
Für jedes Cluster wird aus der Analyse ein Profil abgeleitet, welches Aussagen über die Nutzungsintensität der einzelnen Anwendungstrends macht.
ParaCrawl v7.1

We adjusted a special reliance method to our DustBusting methods, which are derived from experience out of this project.
Wir haben dazu einen speziellen „Reliance-Wert“ in unsere Standard-DustBusting Werkzeuge mit aufgenommen, der auf der Erfahrung aus Projekten dieser Art stammt.
ParaCrawl v7.1

Description: The article describes the migration of tables derived out of database systems into a XML-Format suitable for long-term preservation.
Beschreibung: Der Artikel beschreibt die Migration von Tabellen aus Datenbanksystemen in ein für die Langzeitarchivierung geeignetes XML-Format.
ParaCrawl v7.1

Bronfman’s brother in law Baron Alain de Gunzburg derived out of a Jewish Banking Family that was ennobled by the Habsburgs in 1830.
Bronfmans Schwager Baron Alain de Gunzburg stammt aus einer juedischen Bankiersfamilie, die 1830 von den Habsburgern geadelt wurde.
ParaCrawl v7.1

This command can also be used to update an existing block with the elevation or thickness value derived out of the value of one of its attributes.
Dieser Befehl kann auch einen existierenden Block mit Werten für Elevation oder Dichte aktuallisieren, die von einem von den Attributwerten abstammen.
ParaCrawl v7.1

The assumptions, (1) Life did develop from matter by accident, (2) complex beings developed from the simple forms of being by genetical mutations again by accident, (3) men are evolved animals (4) consciousness is a product of a big enough brain, represent an unproven faith derived out of materialism and based on all the above described and absurd steps of thinking.
Die Annahmen, (1) Leben sei zufällig aus Materie entstanden, (2) die einfachen Lebensformen hätten durch zufällige Genmutationen die komplexeren hervorgebracht, (3) der Mensch sei ein evolviertes Tier und (4) Bewußtsein sei das Produkt eines genügend großen Gehirns, stellen einen unbewiesenen Glauben dar, der sich aus dem Materialismus ableitet und auf all den oben beschriebenen, absurden Denkschritten beruht.
ParaCrawl v7.1

Any legally binding assurance of certain properties or of the suitability for a specific application cannot be derived out of this.
Eine rechtlich verbindliche Zusicherung bestimmter Eigenschaften oder der Eignung für einen konkreten Einsatzzweck kann hieraus nicht abgeleitet werden.
ParaCrawl v7.1

In a first step, hypotheses derived out of partisan theory and the Varieties of Capitalism approach are tested using fuzzy-set Qualitative Comparative Analysis.
Im ersten Schritt werden aus der Parteiendifferenztheorie und dem "Varieties of Capitalism"-Ansatz abgeleitete Hypothesen mittels fuzzy-set Qualitative Comparative Analysis getestet.
ParaCrawl v7.1

The same ethical individualism which I have developed on the basis of the preceding considerations could also be derived out of the theory of evolution.
Derselbe ethische Individualismus, den ich auf Grund der vorangehenden Anschauungen entwickelt habe, w ?rde sich auch aus der Entwickelungstheorie ableiten lassen.
ParaCrawl v7.1

The primacy of agreements over derived legislation arises out of the Court's case law dealing with public international law since the International Fruit judgment.3Being bound by international law, the Community is especially bound by international law arising from conventions to which it is a party.
Der Vorrang der Abkommen gegenüber dem abgeleiteten Recht ergibt sich aus der Rechtsprechung des Gerichtshofs zum Völkerrecht, und zwar seit dem International Fruit-VJrtc'ú (3). Da die Gemeinschaft an das internationale Recht gebunden ist, unterliegt sie insbesondere den Verpflichtungen des Völkervertragsrechts, an dem sie selbst teilnimmt.
EUbookshop v2

In Montana today, more than half of the income of Montana is not earned within Montana, but is derived from out of state: transfer payments from social security, investments and so on -- which makes Montana vulnerable to the rest of the United States.
Beziehungen zu Freunden, die die Gesellschaft unterstützen können. In Montana werden heute über die Hälfte der Einkünfte nicht innerhalb von Montana verdient, sondern kommen von außerhalb: Transferzahlungen aus der Sozialversicherung, Investitionen usw, was Montana gegenüber der restlichen USA verletzlich macht.
QED v2.0a

Those holding dual-citizenship or non-resident workers would be bound to pay income tax on any income/profits derived from elsewhere (out of Sri Lanka) as per the guidelines of the Double Taxation Avoidance Treaties .
Diejenigen, die Staatsangehörige mit doppelter Staatsbürgerschaft oder gebietsfremde Arbeitnehmer sind, müssten Einkommenssteuern auf Einkommen / Gewinne zahlen, die von anderen Orten (außerhalb Sri Lankas) gemäß den Richtlinien der Doppelbesteuerungsabkommen .
ParaCrawl v7.1

This in turn will help you derive extra pleasure out of your sexual experience.
Dies wiederum wird Ihnen helfen, für Unterhaltung aus Ihrer sexuellen Erfahrungen abzuleiten.
ParaCrawl v7.1

How can we derive this inwardness out of mere matter?
Wie können wir von bloßer Materie zu dieser Innerlichkeit gelangt sein?
ParaCrawl v7.1

We use limits to figure out derivatives of functions.
Wir gebrauchen den Limes, um herauszufinden, wie die Ableitung der Funktion ist.
QED v2.0a

Every one of us has a different set of acquired skills and abilities that all derive out of the plasticity, the adaptability of this really remarkable adaptive machine.
Jeder von uns hat sich verschiedene Fähigkeiten angeeignet, die sich alle von der Formbarkeit und Anpassungsfähigkeit dieser bemerkenswert anpassungsfähigen Maschine herleiten.
TED2020 v1

Let us see in depth, how you could use these pages to derive maximum mileage out of them.
Lassen Sie uns sehen Sie, in die Tiefe, Wie können Sie diese Seiten um maximale Kilometerleistung aus ihnen ableiten.
ParaCrawl v7.1

The mentioned arrangement derives from the Out-of-Court Resolution of Consumer Disputes Act, Regulation (EU) No 524/2013 of the European Parliament and of the Council on online dispute resolution for consumer disputes and amending Regulation (ES) No 2016/2004 and Directive 2009/22/EC.
Die angeführte Regelung geht aus dem Gesetz über die außergerichtliche Beilegung von verbraucherrechtlichen Streitigkeiten hervor, und zwar aus der Verordnung (EU) Nr. 524/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Online-Beilegung verbraucherrechtlicher Streitigkeiten und Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2016/2004 in der Richtlinie 2009/22/EG.
ParaCrawl v7.1

Once big data solutions are in place, our experienced consultants help you derive the most out of them.
Nachdem die Big Data Lösungen integriert worden sind, helfen Ihnen unsere Berater, das Beste aus vorhandenen Lösungen herauszuholen.
ParaCrawl v7.1

You will work for the enjoyment you derive out of producing, while never being concerned about the pay.
Sie werden nach dem Genuss Sie aus Herstellung ableiten arbeiten, während nie besorgt über die Bezahlung zu sein.
ParaCrawl v7.1

Thus, Ginkgoloides are further selected in a novel manner out of the group comprising analogous and homologous compounds as well as natural and/or synthetic derivatives and/or out of the group comprising the known paf antagonists (Hwang, J. Lipid med. 2, page 123-158, 1990).
Ginkgoloide werden so neu ausgewählt aus der Gruppe der Analogen und Homologen sowie natürlichen und/oder synthetischen Derivaten und/oder aus der großen Gruppe der bekannten Paf Antagonisten (Hwang, J. Lipid Med. 2, S.123-158, 1990).
EuroPat v2

The gesture recognition device is provided with a device for the optical acquisition in particular of the gesticulating hand, wherein the image information generated thereby is processed with corresponding algorithms in order to derive a gesture out of the image information.
Die Gestenerkennungseinrichtung ist mit einem Gerät zur optischen Erfassung insbesondere der gestikulierenden Hand ausgestattet, wobei die dadurch erzeugten Bildinformationen mit entsprechenden Algorithmen ausgewertet werden, um eine Geste aus den Bildinformationen abzuleiten.
EuroPat v2

The gesture recognition device is provided with a device for the acquisition of the gesture, wherein the image information generated thereby is processed with corresponding algorithms in order to derive a gesture out of the information.
Die Gestenerkennungseinrichtung ist mit einem Gerät zur optischen Erfassung insbesondere der gestikulierenden Hand ausgestattet, wobei die dadurch erzeugten Bildinformationen mit entsprechenden Algorithmen ausgewertet werden, um eine Geste aus den Bildinformationen abzuleiten.
EuroPat v2

But some have criticized it on the basis that it is hard to derive two comings out of the passages that speak of the Lord's return, and the portrait of the "rapture" in 1 Thessalonians 4:16-17 seems to be anything but secret or private (cf. "a loud command," "the voice of the archangel," "the trumpet call of God").
Es ist jedoch dagegen eingewendet worden, dass man aus den Textstellen über die Wiederkunft des Herrn schwerlich zwei Ankünfte ableiten kann und dass die Darstellung der "Entrückung" in 1.Thessalonicher 4:16-17 alles andere als geheim oder abgeschieden zu sein scheint (vgl. "ein lauter Zuruf", "die Stimme des Erzengels", "die Posaune Gottes").
ParaCrawl v7.1