Übersetzung für "Deregulating" in Deutsch
Reforms
aimed
at
deregulating
financial
markets
should
be
the
priority.
Reformen
zur
Deregulierung
der
Finanzmärkte
sollte
dabei
der
Vorrang
eingeräumt
werden.
News-Commentary v14
How
far
does
deregulating
telecommunications
fit
in
with
the
advent
of
the
information
society?
Fördert
die
Liberalisierung
der
Telekommunikation
den
Übergang
zur
Informationsgesellschaft?
EUbookshop v2
The
EU's
success
in
deregulating
bureaucratic
structures
is
already
impressive.
Bereits
heute
kann
die
EU
auf
beachtliche
Erfolge
bei
der
Deregulierung
verweisen.
EUbookshop v2
For
decades
now,
priority
has
been
given
to
deregulating
Europe's
transport
market.
Der
Liberalisierung
des
Verkehrsmarkts
in
Europa
wird
seit
Jahrzehnten
hohe
Priorität
eingeräumt.
ParaCrawl v7.1
Implementing
a
single
railway
area
is
a
vital
step
towards
deregulating
rail
transport.
Die
Umsetzung
eines
einheitlichen
Schienenverkehrsraumes
ist
ein
entscheidender
Schritt
in
Richtung
Liberalisierung
des
Eisenbahnsektors.
Europarl v8
Instead,
she
wants
to
continue
deregulating
the
sector
against
the
farmers'
best
interests.
Stattdessen
will
sie
die
Deregulierung
des
Sektors
gegen
die
Interessen
der
Landwirte
weiter
fortsetzen.
Europarl v8
It's
about
deregulating
some
sectors
so
that
local
people
can
enter
them.
Es
geht
um
die
Deregulierung
einiger
Segmente,
sodass
Menschen
lokal
in
sie
eintreten
können.
TED2020 v1
The
rewards
to
be
gained
by
deregulating
product
markets
are
very
large.
Die
Belohnungen,
die
sich
aus
einer
Deregulierung
des
Produktmarktes
ergeben,
sind
enorm.
News-Commentary v14
Freezing
wages
and
deregulating
the
labour
market
would
only
lead
to
additional
problems.
Ein
Einfrieren
der
Löhne
und
Gehälter
und
die
Deregulierung
des
Arbeitsmarkts
würden
nur
weitere
Probleme
schaffen.
TildeMODEL v2018
Let
me
make
it
quite
clear:
it
is
not
a
matter
of
deregulating
for
ideological
reasons.
Lassen
Sie
es
mich
in
aller
Klarheit
sagen:
Es
geht
nicht
um
ideologisch
befrachtete
Deregulierung.
TildeMODEL v2018
Today
signals
an
important
step
in
further
deregulating
the
telecommunications
industry.
Der
heutige
Tag
markiert
einen
wichtigen
Schritt
für
die
weitere
Deregulierung
in
der
Telekommunikationsbranche.
TildeMODEL v2018
The
EU
Commission
and
the
Ministers
of
Agriculture
bear
full
responsibility
through
their
irresponsible
policy
of
deregulating
the
market.
Die
EU-Kommission
und
die
Agrarminister
tragen
durch
ihre
unverantwortliche
Politik
der
Marktliberalisierung
die
volle
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
The
Council's
attitude
is
obstinately
in
favour
of
deregulating
the
market
and
precludes
alternative
solutions.
Die
Haltung
des
Rates
ist
dabei
stur
in
Richtung
Marktliberalisierung
gerichtet
und
blendet
alternative
Lösungen
aus.
ParaCrawl v7.1
The
lifting
of
the
cap
on
deposit
rates
is
the
latest
step
in
deregulating
domestic
interest
rates.
Die
Aufhebung
der
Kappe
auf
Einlagenzinsen
ist
der
jüngste
Schritt
in
der
Deregulierung
inländischen
Zinssätze.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
consequence
of
the
financial
and
economic
crisis
which
they
facilitated
by
deregulating
financial
and
trade
markets,
and
pushing
through
free
trade
agreements
with
third
countries,
without
heeding
the
interests
of
workers
or
the
public.
Sie
ist
die
Folge
der
Finanz-
und
Wirtschaftskrise,
der
sie
durch
die
Deregulierung
der
Finanz-
und
Handelsmärkte
und
durch
das
Durchdrücken
freier
Handelsverträge
mit
Drittländern
Vorschub
geleistet
haben,
ohne
die
Interessen
der
Arbeitnehmer
oder
der
Öffentlichkeit
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
Deregulating
and
liberalising
international
trade
and
directing
it
towards
competitive
rather
than
complementarity
logic
(which
should
guide
it),
means
promoting
the
interests
of
importers
and
distributors,
but
at
the
same
time
condemning
thousands
of
producers
to
ruination
and
forcing
them
to
abandon
their
livelihoods,
increasing
food
deficits
and
jeopardising
the
basic
criteria
for
food
and
environmental
security
and
quality.
Die
Deregulierung
und
Liberalisierung
des
internationalen
Handels
und
seine
Ausrichtung
auf
eine
Logik
des
Wettbewerbs
anstelle
der
Komplementarität
(von
der
er
geleitet
werden
sollte)
bedeutet
eine
Förderung
der
Interessen
von
Importeuren
und
Verkäufern,
verurteilt
jedoch
gleichzeitig
tausende
von
Produzenten
zum
Ruin
und
zwingt
sie,
ihre
Lebensgrundlage
aufzugeben,
wodurch
sich
Nahrungsmitteldefizite
erhöhen
und
die
Grundkriterien
für
Nahrungsmittel-
und
Umweltsicherheit
und
-qualität
gefährdet
werden.
Europarl v8
With
regard
to
deregulating
services,
because
it
was
mentioned
here,
I
would
like
to
ask
you,
Commissioner,
what
the
link
will
be
between
this
agreement
and
the
agreement
on
civil
aviation
safety
and
the
air
transport
agreement
between
the
European
Union
and
Canada.
In
Bezug
auf
die
Deregulierung
von
Dienstleistungen,
die
hier
erwähnt
wurde,
möchte
ich
Sie,
Frau
Kommissarin
fragen,
welche
Verbindung
es
zwischen
diesem
Abkommen
und
dem
Abkommen
über
die
Zivilluftfahrt
sowie
dem
Luftverkehrsabkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Kanada
geben
wird.
Europarl v8