Übersetzung für "Deposit holder" in Deutsch

Repayments of deposit account balances can be made only to the deposit account holder.
Rückzahlungen vom laufenden Konto können nur an den Kontoinhaber erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Repayments of deposit account balances can only be remitted to the deposit account holder.
Rückzahlungen vom laufenden Konto können nur an den Kontoinhaber erfolgen.
ParaCrawl v7.1

The deposit plate holder 32 is connected to the force application side of the load cell 7 .
Der Ablageplattenhalter 32 ist mit der Krafteinleitungsseite der Wägezelle 7 verbunden.
EuroPat v2

From the request it must be evident that the requester and the deposit account holder are the same person.
Aus dem Antrag muss hervorgehen, dass der Antragsteller und der Kontoinhaber dieselbe Person sind.
ParaCrawl v7.1

A negative interest rate entails a payment obligation of the deposit holder to the relevant NCB including the right of that NCB to debit the relevant government deposit account accordingly.’
Ein negativer Zinssatz führt zu einer Zahlungsverpflichtung des Einlegers gegenüber der betreffenden NZB, was das Recht dieser NZB umfasst, das jeweilige Einlagenkonto des öffentlichen Haushalts entsprechend zu belasten.“
DGT v2019

In cases of a negative interest rate, its application to fixed-term deposits shall entail a payment obligation of the deposit holder to the home NCB, including the right of that NCB to debit the account of the counterparty accordingly.
Bei einem negativen Zinssatz führt die Anwendung auf Termineinlagen zu einer Zahlungsverpflichtung des Einlegers gegenüber der Heimat-NZB, was das Recht dieser NZB umfasst, das Konto des Geschäftspartners entsprechend zu belasten.
DGT v2019

In cases of negative interest rates, the application of the interest rate to the deposit facility shall entail a payment obligation of the deposit holder to the home NCB, including the right of that NCB to debit the account of the counterparty accordingly.
Bei negativen Zinssätzen führt die Anwendung des Zinssatzes auf die Einlagefazilität zu einer Zahlungsverpflichtung des Einlegers gegenüber der Heimat-NZB, was das Recht dieser NZB umfasst, das Konto des Geschäftspartners entsprechend zu belasten.
DGT v2019

Simply deposit the double amount of your loss, and immediately receive HALF of your lost funds (up to $200 per deposit per account holder) back to you trading account so you can begin trading again.
Zahlen Sie einfach die doppelte Summe Ihres Verlustes ein und erhalten Sie sofort die HÄLFTE des Verlustes auf Ihre Handelskonto überwiesen (bis zu $200 pro Einzahlung pro Kontoinhaber) und Sie können wieder handeln.
ParaCrawl v7.1

For payment orders submitted by means of EPO Online Filing or Online Fee Payment, the deposit account holder may however specify that a payment order is to be executed at a later date than the submission date.
Bei Zahlungsaufträgen, die im Rahmen der Online-Einreichung oder der Online-Gebührenzahlung des EPA übermittelt werden, kann der Kontoinhaber aber angeben, dass diese zu einem späteren Termin als ihrem Eingangstag ausgeführt werden sollen.
ParaCrawl v7.1

The EPO may request further evidence to confirm that the person requesting repayment is authorised to act on behalf of the deposit account holder and that the bank account provided belongs to the deposit account holder.
Das EPA kann weitere Nachweise zur Bestätigung verlangen, dass die die Rückzahlung beantragende Person bevollmächtigt ist, im Namen des Kontoinhabers zu handeln, und dass das angegebene Bankkonto dem Inhaber des laufenden Kontos gehört.
ParaCrawl v7.1

In order to be able to remove his deposit when the holder is in home position, the customer is forced to reset the number lock.
Um sein Pfand in Ruheposition der Halterung entnehmen zu können, muss der Kunde das Zahlenschloss zwangsweise zurückstellen.
EuroPat v2

The deposit table 3 comprises, in addition to the deposit plate 31, a deposit plate holder 32, which is releasably connected to the deposit plate 31 via four holders 331, 332, 333, 334 .
Der Ablagetisch 3 umfasst neben der Ablageplatte 31 einen Ablageplattenhalter 32, der über vier Halter 331, 332, 333, 334 mit der Ablageplatte 31 lösbar verbunden ist.
EuroPat v2

By filing an automatic debit order, the deposit account holder authorises the EPO to debit fees automatically as the proceedings progress.
Durch die Erteilung eines automatischen Abbuchungsauftrags ermächtigt der Kontoinhaber das EPA zur automatischen Abbuchung von im Verfahren anfallenden Gebühren.
ParaCrawl v7.1

If a debit order cannot be executed due to insufficient funds, the deposit account holder is informed accordingly via EPOForm9004.
Kann ein Abbuchungsauftrag wegen mangelnder Deckung des laufenden Kontos nicht ausgeführt werden, wird der Kontoinhaber mittels EPOForm9004 darüber unterrichtet.
ParaCrawl v7.1

If you are an EPO deposit account holder, you also have the option of issuing an automatic debit order (using section 42 of the request for grant, Form 1001, see Annex).
Darüber hinaus können Inhaber eines beim EPA geführten laufenden Kontos einen automatischen Abbuchungsauftrag erteilen (Nr. 42 des Erteilungsantrags, EPA Form 1001, s. Anhang).
ParaCrawl v7.1

If you are an EPO deposit account holder, you also have the option of issuing an automatic debit order, which must likewise be filed in an electronically processable format.
Darüber hinaus können Inhaber eines beim EPA geführten laufenden Kontos einen automatischen Abbuchungsauftrag erteilen, der ebenfalls in einem elektronisch verarbeitbaren Format eingereicht werden muss.
ParaCrawl v7.1

The deposit account holder may select a future date for the actual execution of his order within a maximum of 40 days after the submission date.
Der Kontoinhaber kann für die Ausführung des Auftrags ein künftiges Datum wählen, das maximal 40 Tage nach der Auftragserteilung liegt.
ParaCrawl v7.1

In the event of a discrepancy between the name of the deposit account holder and the account number indicated, the account number will prevail.
Im Fall einer Diskrepanz zwischen dem Namen des Kontoinhabers und der angegebenen Kontonummer hat die Kontonummer Vorrang.
ParaCrawl v7.1

A new point 4.3 has been introduced, stipulating that repayments of deposit account balances can only be remitted to the deposit account holder.
Es wurde eine neue Nummer 4.3 aufgenommen, wonach Rückzahlungen vom laufenden Konto nur an den Kontoinhaber erfolgen können.
ParaCrawl v7.1

The deposit account holder may however specify that a payment order is to be executed at a later date than the submission date.
Der Kontoinhaber kann aber angeben, dass ein Zahlungsauftrag zu einem späteren Termin als seinem Eingangstag ausgeführt werden soll.
ParaCrawl v7.1

When not in use the hair cutting device 1 is deposited in a holder 135 (FIG.
Bei Nichtbenutzung wird die Haarschneidemaschine 1 in einen Ladeständer 135 (Fig.
EuroPat v2

This option is only available for deposit account holders in the online fee payment service.
Diese Option steht nur den Inhabern laufender Konten in der Online-Gebührenzahlung zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

This option is only available for deposit account holders using the Online Fee Payment service.
Diese Option steht nur in der Online-Gebührenzahlung für die Inhaber eines laufenden Kontos zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Both account holders deposit and both have own cards and respectively a separate access to the online banking.
Beide Kontoinhaber zahlen ein und beide haben eigene Karten und jeweils einen separaten Zugang zum Online-Banking.
ParaCrawl v7.1

This situation may result in a lack of compliance with the EU rules, create distortions of competition in the Internal Market and have a negative impact on financial supervision, undermining proper functioning of banking markets, which can be detrimental to the protection of deposit-holders and investors and to the confidence in the financial sector.
Diese Situation könnte zu einer Nichteinhaltung der EU-Vorschriften führen, Wettbewerbsverzerrungen auf dem Binnenmarkt bewirken und die Finanzaufsicht sowie das ordnungsgemäße Funktionieren der Bankenmärkte beeinträchtigen, was dem Schutz der Einleger und Anleger und dem Vertrauen in den Finanzsektor abträglich wäre.
TildeMODEL v2018

A positive social impact is expected, as the protection of deposit-holders and investors will be reinforced and employees of credit institutions who act as whistle blowers will benefit from better protection.
Es werden positive soziale Auswirkungen erwartet, da der Schutz der Einleger und Anleger gestärkt wird und auch die Mitarbeiter von Kreditinstituten, die Missstände melden, einen besseren Schutz genießen.
TildeMODEL v2018

In banking systems without such backstopping, one bank's solvency problems can quickly lead deposit holders of other banks to withdraw their deposits (in other words, a bank run).
In einem Bankensystem ohne diese Rückendeckung können Probleme der Zahlungsfähigkeit einer Bank die Inhaber von Guthaben schnell dazu bringen, ihre Guthaben abzuziehen und so einen Bankensturm zu verursachen.
TildeMODEL v2018

Neither the Board nor a participating DGS may discriminate against entities (including DGSs and their member banks), deposit holders, investors or other creditors established in the Union on grounds of their nationality or place of business (Article 6(1)).
Weder der Ausschuss noch ein teilnehmendes Einlagensicherungssystem darf in der Union niedergelassene Unternehmen (einschließlich Einlagensicherungssysteme und angeschlossene Banken), Einleger, Anleger oder andere Gläubiger aufgrund ihrer Staatsangehörigkeit oder des Ortes ihrer Niederlassung ungleich behandeln (Artikel 6 Absatz 1).
TildeMODEL v2018

However, they may open deposit accounts for time deposit holders and make short-term loans directly linked to medium- or long-term transactions.
Es können jedoch auch Order-Einlagekonten zugunsten von Haltern von Termineinlagen eröffnet und Kredite mit kurzer Laufzeit vergeben werden, die von Geschäften mit mittlerer oder langer Laufzeit unmittelbar abhängig sind. .
EUbookshop v2

In a variant of the vapor deposition installation the holders of the basic bodies are insulated with respect to each other and with respect to the vacuum chamber 19.
In einer Variante der Aufdampfanlage sind die Halterungen der Grundkörper gegeneinander und gegenüber der Vakuumkammer 19 isoliert.
EuroPat v2

When the adapter 136 and the hair cutting device 1 are to be decoupled again, the hair cutting device 1 need only be deposited in the holder 135 and pressed gently downwardly.
Wenn die Kupplung zwischen dem Adapter 136 und der Haarschneidemaschine 1 wieder gelöst werden soll, braucht die Haarschneidemaschine 1 nur in den Ladeständer 135 gelegt und leicht nach unten gedrückt zu werden.
EuroPat v2

Such step-wise movement of the area of engagement can be used in a particularly advantageous way with holders deposited as a set in the end position when the thickness of the holders--seen in the longitudinal direction of the guide element--is an integral multiple of a step so that always after a fixed number of steps, the respective next holder, in particular the threaded ring thereof, disengages from the drive element.
Eine derartige schrittweise Bewegung des Eingriffsbereichs läßt sich bei als Paket abgelegten Halterungen in der Endstellung dann besonders vorteilhaft einsetzen, wenn die Dicke der Halterungen - in der Längsrichtung des Führungselements gesehen - ein ganzzahliges Vielfaches eines Schritts beträgt, so daß stets nach einer festgelegten Zahl von Schritten die jeweils nächste Halterung, insbesondere der Getriebering derselben, mit dem Antriebselements außer Eingriff kommt.
EuroPat v2

The processor control is designed as disclosed, for example, in Japanese Patent JP 63-208761, such that different staining programs can be executed simultaneously, in that the transport device, after depositing the specimen holder baskets (13a, 13b) in a treatment container, transports other specimen holder baskets within the apparatus during the treatment time.
Die Prozessorsteuerung ist wie beispielsweise in der JP 63-208761 derart ausgelegt, daß verschiedene Färbeprogramme gleichzeitig ausgeführt werden können, indem die Transportvorrichtung nach dem Abstellen der Objekthalterkörbe (13a, 13b) in einem Behandlungsgefäß während der Behandlungszeit andere Objekthalterkörbe innerhalb der Vorrichtung transportiert.
EuroPat v2