Übersetzung für "Demurred" in Deutsch
She
demurred
when
asked
to
name
an
example.
Als
ich
sie
aufforderte,
ein
Beispiel
zu
nennen,
weigerte
sie
sich.
News-Commentary v14
Ben-Gurion
demurred,
but
did
what
they
said.
Ben-Gurion
brachte
zwar
Einwände
vor,
tat
dann
aber,
was
sie
sagten.
ParaCrawl v7.1
Again,
I
demurred
in
giving
a
reply.
Wieder
erhob
ich
Widerspruch,
wenn
ich
eine
Antwort
gab.
ParaCrawl v7.1
Even
when
a
moderator
was
found
for
a
possible
debate,
the
League
demurred.
Selbst
wenn
ein
Moderator
für
eine
mögliche
Debatte
gefunden
wurde,
erhob
die
Liga
Widerspruch.
ParaCrawl v7.1
Following
the
rise
of
the
Nazi
Party
and
the
annexation
of
Austria,
Paul
tried
to
persuade
his
sisters
Helene
and
Hermine
to
leave
Vienna,
but
they
demurred:
they
were
attached
to
their
homes
there,
and
could
not
believe
such
a
distinguished
family
as
theirs
was
in
real
danger.
Nach
der
Ausbreitung
der
NSDAP
und
der
Annexion
von
Österreich
versuchte
Paul
seine
beiden
Schwestern,
Hermine
und
Helene,
zu
überzeugen,
Wien
zu
verlassen
(Ludwig
lebte
bereits
seit
einigen
Jahren
in
England),
doch
sie
weigerten
sich,
da
sie
zu
sehr
an
ihrer
Heimat
hingen
und
nicht
glaubten,
dass
sich
eine
so
angesehene
Familie
in
wirklicher
Gefahr
befand.
Wikipedia v1.0
For
example,
in
one
case,
Germany
–
where
surrogacy
is
illegal
–
refused
to
accept
twin
children
of
a
German
father
born
to
an
Indian
surrogate,
while
India
demurred
at
giving
the
father
an
exit
visa
so
that
he
could
remove
the
children.
In
einem
Fall
etwa
weigerte
sich
Deutschland
–
wo
Leihmutterschaften
ungesetzlich
sind
–,
die
Zwillingskinder
eines
deutschen
Vaters,
die
von
einer
indischen
Leihmutter
ausgetragen
worden
waren,
anzuerkennen,
während
Indien
zögerte,
dem
Vater
ein
Ausreisevisum
zu
gewähren,
damit
er
die
Kinder
mitnehmen
konnte.
News-Commentary v14
Moreover,
Obama
has
demurred
on
the
most
significant
recommendations
of
the
independent
review
group
that
he
appointed.
Zudem
hat
Obama
gegen
die
wichtigsten
Empfehlungen
der
unabhängigen
Untersuchungskommission,
die
er
selbst
ernannt
hat,
Einwände
erhoben.
News-Commentary v14
Pelosi
demurred
when
asked
if
she
would
try
to
impeach
Kavanaugh
if
he
is
confirmed,
and
if
Democrats
gain
the
majority
in
the
House
of
Representatives.
Als
sie
gefragt
wurde,
ob
sie
im
Falle
seiner
Bestätigung
und
einer
demokratischen
Mehrheit
im
Repräsentantenhaus
ein
Amtenthebungsverfahren
gegen
Kavanaugh
anstreben
würde,
zögerte
Pelosi.
WMT-News v2019
I
asked
that
misguided,
officious
young
woman
if
she
would
administer
my
paraldehyde
and
she
demurred.
Ich
habe
diese
irregeleitete,
übereifrige
junge
Frau
gefragt,
ob
sie
mir
meine
Medizin
verabreichen
könnte
und
sie
zögerte.
OpenSubtitles v2018
When
Hunt
was
instructed
by
the
Vermont
General
Assembly
to
change
the
name
of
the
town
he
represented
from
Hinsdale
to
Huntstown
in
his
honor,
he
demurred.
Als
Hunt
von
der
Vermont
General
Assembly
die
Ehre
angetragen
wurde,
den
Namen
der
Stadt,
die
er
vertrat
von
Hinsdale
in
Huntstown
zu
ändern,
zögerte
er
und
fragte
seine
Frau
um
Rat.
WikiMatrix v1
Following
the
rise
of
the
Nazi
Party
and
the
annexation
of
Austria,
Paul
tried
to
persuade
his
elder
sisters
Hermine
and
Helene
(69
and
64
years
old
at
the
time)
to
leave
Vienna,
but
they
demurred:
they
were
attached
to
their
homes
there,
and
could
not
believe
such
a
distinguished
family
as
theirs
was
in
real
danger.
Nach
dem
Anschluss
Österreichs
an
Nazideutschland
versuchte
Paul
seine
beiden
Schwestern,
Hermine
und
Helene,
zu
überzeugen,
Wien
zu
verlassen
(Ludwig
lebte
bereits
seit
einigen
Jahren
in
England),
doch
sie
weigerten
sich,
da
sie
zu
sehr
an
ihrer
Heimat
hingen
und
nicht
glaubten,
dass
sich
eine
so
angesehene
Familie
in
wirklicher
Gefahr
befand.
WikiMatrix v1
When
its
first
building
was
constructed
in
1754,
the
college's
board
wanted
to
name
it
after
Belcher,
but
he
demurred,
preferring
it
to
be
named
in
honor
of
King
William,
who
hailed
from
the
Dutch
House
of
Orange-Nassau.
Als
die
erste
Gebäude
im
Jahre
1754
errichtet
wurden,
wollte
der
Vorstand
der
Hochschule
diese
nach
Belcher
benennen,
aber
er
zögerte
und
zog
vor,
dass
sie
zu
Ehren
König
Williams
benannt
wurden,
der
aus
dem
Niederländischen
Haus
Oranien-Nassau
stammte.
Wikipedia v1.0
But
Russia
is
free,
and
when
readers
asked
the
Russian
writer
Maria
Arbatova
to
tell
them
how
she
suffers
from
antisemitism
and
how
dreadful
life
in
Russia
is
under
Putin's
dictatorship,
she
demurred.
Aber
Russland
ist
frei,
und
als
die
Leser
der
russischen
Schriftstellerin
Maria
Arbatova
darum
baten,
zu
berichten,
wie
sie
unter
dem
Antisemitismus
leide
und
wie
furchtbar
das
Leben
in
Russland
unter
Putins
Diktatur
sei,
hatte
sie
Bedenken.
ParaCrawl v7.1