Übersetzung für "Demand for capital" in Deutsch
In
parallel,
the
demand
for
capital
in
Europe
needs
to
be
promoted.
Gleichzeitig
empfiehlt
es
sich,
die
Nachfrage
nach
Kapital
in
Europa
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
Private
consumer
demand
remained
the
main
factor
in
the
expansion
of
overall
demand,
while
demand
for
capital
goods
strengthened
only
slightly.
Die
Nachfrage
nach
Investitions
gütern
hat
sich
nur
leicht
erhöht.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
that
increases
the
growth
of
demand
for
constant
capital.
Gleichzeitig
steigert
dies
das
Wachstum
der
Nachfrage
nach
konstantem
Kapital.
ParaCrawl v7.1
Thereby
the
demand
for
money-capital
rose,
and
nothing
else.
Dadurch
stieg
seine
Nach-
frage
für
Geldkapital
und
für
sonst
nichts.
ParaCrawl v7.1
The
increased
demand
for
money-capital
had
its
causes
in
the
course
of
the
productive
process
itself.
Die
gesteigerte
Nachfrage
nach
Geldkapital
hatte
ihre
Ursachen
im
Gang
des
Produktionsprocesses
selbst.
ParaCrawl v7.1
The
slump
in
global
demand
for
capital
goods
had
a
severe
impact
on
the
Atlantic
Zeiser
Group.
Der
Einbruch
der
globalen
Nachfrage
nach
Investitionsgütern
beeinflusste
die
Atlantic
Zeiser
Gruppe
markant.
ParaCrawl v7.1
This
tends
to
also
lower
demand,
especially
demand
for
capital
goods.
In
der
Tendenz
dämpft
auch
dies
die
Nachfrage,
insbesondere
nach
Investitionsgütern.
ParaCrawl v7.1
The
exchange's
task
is
to
match
the
supply
of
capital
and
with
demand
for
capital.
Die
Aufgabe
der
Börse
ist
es,
Kapitalangebot
und
Kapitalnachfrage
sicher
zusammenzuführen.
ParaCrawl v7.1
We
also
expect
demand
for
capital
goods
to
remain
weak
for
the
time
being.
Zudem
rechnen
wir
mit
einer
vorerst
weiterhin
schwachen
Nachfrage
nach
Investitionsgütern.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
this
deterioration
in
the
macro-economic
situation
has
depressed
demand
for
venture
capital.
Zum
anderen
hat
die
Verschlechterung
der
makroökonomischen
Situation
auf
die
Nachfrage
nach
Risikokapital
gedrückt.
TildeMODEL v2018
For
the
developed
economies,
export
growth
was
driven
by
increased
global
demand
for
capital
goods.
Bei
den
Industrienationen
war
die
gestiegene
globale
Nachfrage
nach
Investitionsgütern
für
das
Exportwachstum
verantwortlich.
EUbookshop v2
We
have,
however,
pointed
out
before
that
there
is
a
demand
for
capital.
Wie
wir
aber
oben
gesehen
haben,
ist
auch
eine
Nachfrage
nach
dem
Kapital
vorhanden.
ParaCrawl v7.1
This
mostly
reflected
strong
demand
for
capital-market
solutions,
especially
investment
products
for
retail
customers
and
various
valuation
effects.
Maßgeblich
dafür
waren
die
starke
Nachfrage
nach
Kapitalmarktlösungen
insbesondere
bei
Anlageprodukten
für
Privatkunden
sowie
verschiedene
Bewertungseffekte.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
intermediation
,
i.e.
the
role
of
banks
as
intermediaries
in
channelling
funds
from
depositors
to
borrowers
,
banks
were
faced
with
reduced
corporate
demand
for
funds
and
capital
market
issuance
.
Bei
der
Intermediation
,
d.
h.
der
Vermittlungstätigkeit
der
Banken
bei
der
Weiterleitung
von
Finanzmitteln
von
Einlegern
zu
Kreditnehmern
,
war
eine
geringere
Nachfrage
des
Unternehmenssektors
nach
Finanzmitteln
und
Kapitalmarktemissionen
zu
verzeichnen
.
ECB v1
Owing
to
a
slowdown
in
population
growth,
and
thus
lower
“demand
for
capital,”
the
world,
Hansen
claimed,
faced
a
problem
of
“secular,
or
structural,
unemployment…in
the
decades
before
us.”
Aufgrund
einer
Verlangsamung
des
Bevölkerungswachstums
und
einer
daher
geringeren
„Kapitalnachfrage“
stand
die
Welt
laut
Hansen
„in
den
vor
uns
liegenden
Jahrzehnten“
vor
dem
Problem
„säkularer
oder
struktureller
Arbeitslosigkeit“.
News-Commentary v14
Commodity
exporters
such
as
Australia,
Indonesia,
and
Brazil
have
already
felt
the
effects
of
slowing
Chinese
growth,
as
have
countries,
such
as
Germany
and
Switzerland,
that
depend
on
satisfying
China’s
voracious
demand
for
capital-intensive
goods.
Rohstoffexporteure
wie
Australien,
Indonesien
oder
Brasilien
haben
die
Auswirkungen
des
langsameren
chinesischen
Wachstums
bereits
gespürt,
ebenso
Länder
wie
Deutschland
oder
die
Schweiz,
die
von
der
Befriedigung
der
enormen
chinesischen
Nachfrage
nach
kapitalintensiven
Gütern
abhängen.
News-Commentary v14
With
banks
reluctant
to
make
new
loans,
institutions
such
as
pension
funds
are
well
placed
to
meet
the
desperate
demand
for
capital.
Da
die
Banken
nur
zögerlich
neue
Kredite
vergeben,
könnte
die
verzweifelte
Nachfrage
nach
Kapital
leicht
durch
Institutionen
wie
Pensionsfonds
bedient
werden.
News-Commentary v14
The
demand
for
risk
capital
typically
comes
from
companies
with
growth
potential
that
do
not
have
sufficient
access
to
capital
markets,
while
the
offer
of
risk
capital
comes
from
investors
ready
to
take
high
risk
in
exchange
of
potentially
above
average
returns
from
the
equity
invested.
Die
Nachfrage
nach
Risikokapital
geht
typischerweise
von
Unternehmen
mit
Wachstumspotenzial
aus,
die
keinen
hinreichenden
Zugang
zu
Kapitalmärkten
haben,
während
das
Angebot
von
Risikokapital
von
Investoren
ausgeht,
die
bereit
sind,
für
die
Aussicht
auf
eine
überdurchschnittliche
Kapitalrendite
ein
hohes
Risiko
einzugehen.
DGT v2019
Current
levels
of
remuneration
may
also
reflect
present
relatively
high
demand
for
Tier
1
capital,
as
banks
move
away
from
what
is
now
perceived
as
the
undercapitalised
business
model
of
the
past,
combined
with
relatively
small
supply
and
high
market
volatility.
Das
aktuelle
Vergütungsniveau
spiegelt
unter
Umständen
die
derzeit
relativ
starke
Nachfrage
nach
Tier-1-Kapital
(die
darauf
zurückzuführen
ist,
dass
sich
die
Banken
von
ihrem
bisherigen
Geschäftsmodell
abwenden,
für
das
nach
jetziger
Einschätzung
Unterkapitalisierung
kennzeichnend
war)
in
Verbindung
mit
einem
relativ
geringen
Angebot
und
hoher
Marktvolatilität
wider.
DGT v2019
It
does,
however,
accept
that
there
are
market
gaps
for
some
types
of
investment
at
certain
stages
of
enterprises’
development
which
are
the
result
of
imperfect
matching
of
supply
of
and
demand
for
risk
capital
and
can
generally
be
described
as
an
equity
gap.
Sie
erkennt
jedoch
an,
dass
bei
bestimmten
Arten
von
Investitionen
in
bestimmten
Entwicklungsphasen
eines
Unternehmens
der
Markt
Lücken
aufweist,
die
auf
eine
mangelhafte
Abstimmung
von
Angebot
und
Nachfrage
in
Bezug
auf
Risikokapital
zurückzuführen
sind
und
sich
mit
dem
Begriff
„Eigenkapitallücke“
umschreiben
lassen.
DGT v2019
Although
Chinese
companies
will
become
competitive
in
more
market
segments
(for
example
in
basic
chemicals
or
some
types
of
vehicles),
other
segments
will
expand
rapidly
(for
example,
specialty
chemicals,
demand
for
capital-intensive
car
components)
offering
new
opportunities
to
EU
operators.
Chinesische
Unternehmen
werden
zwar
in
mehr
Marktsegmenten
(z.
B.
bei
chemischen
Grundstoffen
oder
bestimmten
Kraftfahrzeugtypen)
konkurrenzfähig
werden,
aber
andere
Segmente
(wie
z.
B.
Spezialchemikalien
oder
die
Nachfrage
nach
kapitalintensiven
Fahrzeugteilen))
werden
rasch
wachsen
und
Wirtschaftsteilnehmern
aus
Europa
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
TildeMODEL v2018