Übersetzung für "Delineation between" in Deutsch

The determination of the precise delineation between these costs should be left to the joint procurement process.
Die genaue Abgrenzung zwischen diesen Kosten sollte durch das gemeinsame Vergabeverfahren festgelegt werden.
DGT v2019

Sometimes the delineation between the two is a sharp line.
Manchmal ist die Grenze zwischen beidem eine feine Linie.
OpenSubtitles v2018

Surrounded by love, there would be no delineation between you and anyone else.
Umzingelt von Liebe, gäbe es keine Skizzierung zwischen euch und sonst jemandem.
ParaCrawl v7.1

What spoke to me was the delineation between uncertainty and doubt.
Was mich angesprochen hat, war die Abgrenzung zwischen Unsicherheit und Zweifel.
ParaCrawl v7.1

There you see a very clear-cut delineation between private and public.
Dort seht ihr eine klar gezogene Abgrenzung zwischen privat und öffentlich.
ParaCrawl v7.1

The sharp delineation between audio and video is shifting.
Die scharfe Abgrenzung zwischen Audio und Video verschiebt sich.
ParaCrawl v7.1

However, the delineation between services and goods is becoming less relevant in the reality of the internal market.
Die Trennlinie zwischen Dienstleistungen und Waren verliert jedoch in der Realität des Binnenmarktes an Bedeutung.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the delineation between services and goods is becoming less relevant in the reality of the internal market.
Darüber hinaus verliert die Trennlinie zwischen Dienstleistungen und Waren in der Realität des Binnenmarktes an Bedeutung.
DGT v2019

It must be noted that a clear-cut delineation between individual competence dimensions is not possible.
Es ist darauf hinzuweisen, dass eine trennscharfe Abgrenzung zwischen den Kompetenzdimensionen nicht möglich ist.
ParaCrawl v7.1

The exhibition “Animism” examines the delineation between life and non-life on the basis of aesthetic symptoms.
Die Ausstellung „Animismus“ untersucht die Grenzziehung zwischen Leben und Nicht-Leben anhand ästhetischer Symptome.
ParaCrawl v7.1

The exhibition "Animism" examines the delineation between life and non-life on the basis of aesthetic symptoms.
Die Ausstellung "Animismus" untersucht die Grenzziehung zwischen Leben und Nicht-Leben anhand ästhetischer Symptome.
ParaCrawl v7.1

There is no clear delineation between self and community or between the human and nature.
Es gibt keine klare Unterscheidung zwischen dem Selbst und der Gemeinschaft oder zwischen Mensch und Natur.
ParaCrawl v7.1

In particular, I think it is very good that we have a clear delineation between port infrastructure and port superstructure in the Piecyk report.
Ich finde es vor allen Dingen sehr gut, daß wir im Bericht Piecyk eine klare Abgrenzung zwischen Hafeninfrastruktur und Hafensuprastruktur haben.
Europarl v8

No effort has been spared in ensuring a smooth transition from NATO to the EU and that includes the delineation of tasks between ALTHEA and the remaining NATO headquarters in Sarajevo, arrangements on the availability and use of reserve forces and on the sharing of intelligence.
Es wurden keine Mühen gescheut, um einen gleitenden Übergang von der NATO auf die EU sicherzustellen, wozu auch die Abgrenzung der Aufgaben der ALTHEA und des verbleibenden NATO-Hauptquartiers in Sarajevo, Vereinbarungen über die Bereitstellung und den Einsatz von Reservekräften und die gemeinsame Nutzung nachrichtendienstlicher Informationen gehört.
Europarl v8

Particularly helpful in this regard is the fact that we have a clear delineation of competences between national and European levels, and the early-warning system for subsidiarity monitoring will also have a positive impact.
Hierfür ist besonders hilfreich, dass wir eine klare Kompetenzverteilung zwischen der nationalen und der europäischen Ebene haben, und das Frühwarnsystem im Hinblick auf die Subsidiaritätskontrolle wird auch hier positive Konsequenzen mit sich bringen.
Europarl v8

In doing so, regulatory authorities shall take into account the delineation between the transmission system and the distribution system at the national level and shall consult with system operators, demand facility owners and stakeholders, including manufacturers.
Dabei berücksichtigen sie die Abgrenzung zwischen Übertragungsnetz und Verteilernetz auf nationaler Ebene und konsultieren die Netzbetreiber, die Eigentümer von Verbrauchsanlagen und andere Akteure, einschließlich der Hersteller.
DGT v2019

In doing so, regulatory authorities shall take into account the delineation between the transmission system and the distribution system at the national level and shall consult with system operators, HVDC system owners, DC-connected power park module owners and stakeholders, including manufacturers.
Dabei berücksichtigen sie die Abgrenzung zwischen Übertragungsnetz und Verteilernetz auf nationaler Ebene und konsultieren die Netzbetreiber, die Eigentümer von HGÜ-Systemen, die Eigentümer von nichtsynchronen Stromerzeugungsanlagen mit Gleichstromanbindung und andere beteiligte Akteure, einschließlich der Hersteller.
DGT v2019

The delineation between universities, further education institutions and other training bodies is also extremely vague and it is not clear whether it is suggesting that all universities should become training institutions or whether all training bodies should become universities.
Die Abgrenzung zwischen Hochschulen, Weiterbildungseinrichtungen und anderen Ausbildungseinrichtungen ist ebenfalls sehr vage und es wird nicht klar ersichtlich, ob vorgeschlagen wird, alle Hoch­schulen zu Weiterbildungseinrichtungen oder alle Weiterbildungseinrichtungen zu Hochschu­len zu machen.
TildeMODEL v2018

Provisional application of Article 280(3) by the Union shall not affect the existing delineation of competences between the Union and its Member States in respect of the granting of authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbon,
Die vorläufige Anwendung des Artikels 280 Absatz 3 durch die Union berührt nicht bestehende Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen der Union und ihren Mitgliedstaaten bezüglich der Gewährung von Zulassungen für die Prospektion, Exploration und Gewinnung von Kohlenwasserstoff;
DGT v2019

The precise delineation between the trunk and terminating segments of leased lines is highly dependent on the topology of each national network.
Die genaue Abgrenzung zwischen Fernübertragungs- und Abschluss-Segmenten von Mietleitungen hängt hochgradig von der Topologie der einzelnen nationalen Netze ab.
TildeMODEL v2018

This clear delineation of competencies between the Commission and national authorities will, I believe, make for a more rational and effective system.
Eine derartige deutliche Abgrenzung der Kompetenzen zwischen Kommission einerseits und nationalen Behörden andererseits dürften davon bin ich überzeugt dazu beitragen, dass das System rationeller und effektiver wird.
TildeMODEL v2018