Übersetzung für "Degradation factor" in Deutsch

If the degradation factor is greater than 15, problems occur during stretching.
Liegt der Abbaufaktor über 15, treten Probleme bei der Verstreckung auf.
EuroPat v2

The interval between the infusions is a function of the degradation of the Factor VIII activity in blood circulation.
Das Intervall zwischen den Infusionen ist durch den Abbau der Faktor VIII-Aktivität im Blutkreislauf gegeben.
EuroPat v2

The PECsurfacewater was calculated according to FOCUS STEP 4, considering a DT50 value for soil of 6.5 days (geometric mean derived from four soils), an application rate of 0.000094 kg/ha, the result of the manure degradation study (factor: 0.265), the fraction of herd treatment (factor: 0.49) as well as the metabolism (factor: 0.31).
Ausbringungsrate von 0,000094 kg/ha, das Ergebnis der Studie zum Abbau von Düngemittel (Faktor: 0,265), der behandelte Anteil der Herde (Faktor: 0,49) sowie der Metabolismus (Faktor: 0,31) herangezogen wurden.
ELRC_2682 v1

If the degradation factor is greater than 10, problems occur in stretching, resulting in an extremely adverse effect on the running reliability during film production.
Liegt der Abbaufaktor über 10 treten Probleme bei der Verstreckung auf, was sich äußerst negativ auf die Laufsicherheit bei der Folienproduktion auswirkt.
EuroPat v2

At a degradation factor of greater than 10, the propylene homopolymer can only be stretched in a very narrow temperature range or not at all.
Bei einem Abbaufaktor über 10 ist das Propylenhomopolymere nur noch in einem sehr engen Temperaturbereich oder gar nicht mehr verstreckbar.
EuroPat v2

If the melt flow index of the C2 /C3 powder is greater than 3 g/10 min (21.6 N/230°), the preferred degradation factor of 6 to 10 causes the melt flow index of the C2 /C3 granules to be excessively high.
Liegt der Schmelzindex des C?/C?-Pulvers über 3 g/10 min (21,3 N/230 °), so ergibt sich durch den bevorzugten Abbaufaktor von 6 bis 10 ein zu hoher Schmelzindex des C?/C?-Granulates.
EuroPat v2

The polypropylene polymer was degraded from a polypropylene starting powder having a melt index SP(PP) of 0.7 g/10 min (determined in accordance with DIN 53 735 at 21.6 N load and 230° C.) by adding di-t-butyl peroxide until a granule melt index SG(PP) of 3.5 g/10 min (DIN 53 735 at 21.6 N load and 230° C.) had been reached, from which a degradation factor A of 5 results.
Das Polypropylenpolymere wurde von einem Polypropylen-Ausgangspulver mit einem Schmelzindex S P(PP) von 0,7 g/10 min (bestimmt nach DIN 53 735 bei 21,6 N Belastung und 230 °C) durch Zusatz von Di-t-butylperoxid auf einen Granulatschmelzindex S G(PP) von 3,5 g/10 min (DIN 53 735 bei 21,6 N Belastung und 230 °C) abgebaut, woraus sich ein Abbaufaktor A von 5 ergibt.
EuroPat v2

It was surprising that the degradation factor of the propylene homopolymer of the base layer must be kept within narrow limits.
Überraschenderweise hat sich gezeigt, daß der Abbaufaktor des Propylenhomopolymeren der Basisschicht in engen Grenzen eingehalten werden muß.
EuroPat v2

When the degradation factor exceeds 10, stretching of the propylene homopolymer is only possible within a very narrow temperature range or is even impossible.
Bei einem Abbaufaktor über 10 ist das Propylenhomopolymere nur noch in einem sehr engen Temperaturbereich oder gar nicht mehr verstreckbar.
EuroPat v2

If the degradation factor of the polypropylene homopolymer is below about 3, the optical characteristics are impaired, i.e., there is a distinct increase in film turbidity and reduction in surface gloss.
Liegt der Abbaufaktor des Polypropylenhomopolymerisates unter 3, verschlechtern sich die optischen Eigenschaften (deutliche Erhöhung der Folientrübung, Erniedrigung des Oberflächenglanzes).
EuroPat v2

If the degradation factor is greater than about 10, problems arise during stretching, which has an extremely adverse effect on the running reliability during film production.
Liegt der Abbaufaktor über 10 treten Probleme bei der Verstreckung auf, was sich äußerst negativ auf die Laufsicherheit bei der Folienproduktion auswirkt.
EuroPat v2

The polypropylene polymer was degraded from a starting polypropylene powder having a melt flow index SP(PP) of 0.7 g/10 min (determined in accordance with DIN 53 735 under a load of 21.6N and at 230° C.) by addition of di-t-butyl peroxide to give a melt flow index of the granules SG(PP) of 3.5 g/10 min (DIN 53 735 under a load of 21.6N and at 230° C.), giving a degradation factor A of 5.
Das Polypropylenpolymere wurde von einem Polypropylen-Ausgangspulver mit einem Schmelzindex S P(PP) von 0,7 g/10 min (bestimmt nach DIN 53 735 bei 21,6 N Belastung und 230 °C) durch Zusatz von Di-t-butylperoxid auf einen Granulatschmelzindex S G(PP) von 3,5 g/10 min (DIN 53 735 bei 21,6 N Belastung und 230 °C) abgebaut, woraus sich ein Abbaufaktor A von 5 ergibt.
EuroPat v2

Surprisingly, it has been found that the degradation factor of the polypropylene homopolymer of the base layer must be kept within narrow limits, if the films of the present invention are to be successfully employed as wrapping films.
Überraschenderweise hat sich gezeigt, daß für einen erfolgversprechenden Einsatz der erfindungsgemäßen Folien als Einschlagfolien der Abbaufaktor des Polypropylenhomopolymeren der Basisschicht in engen Grenzen eingehalten werden sollte.
EuroPat v2

If the degradation factor of the polypropylene homopolymer is below about 3, the optical properties of the film are impaired, i.e., pronounced increase of film haze and reduction of surface gloss results.
Liegt der Abbaufaktor des Polypropylenhomopolymerisates unter 3, so verschlechtern sich die optischen Eigenschaften (deutliche Erhöhung der Folientrübung, Erniedrigung des Oberflächenglanzes).
EuroPat v2

If the degradation factor is greater than about 10, problems occur in the stretching process, which has an extremely adverse influence on the safe running during film production.
Liegt der Abbaufaktor über 10, so treten Probleme bei der Verstreckung auf, was sich äußerst negativ auf die Laufsicherheit bei der Folienproduktion auswirkt.
EuroPat v2

A polypropylene homopolymer having a degradation factor above about 10 is either no longer stretchable or can only be stretched in a very narrow temperature range.
Bei einem Abbaufaktor über 10 ist das Polypropylenhomopolymere nur noch in einem sehr engen Temperaturbereich oder gar nicht mehr verstreckbar.
EuroPat v2

By the addition of di-t-butyl peroxide, the propylene polymer is degraded from a polypropylene starting powder having a melt flow index SP(PP) of 0.7 g/10 min, to a granule melt flow index SG(PP) of 3.5 g/10 min (in each case determined according to DIN 53735 under a load of 21.6N and at a temperature of 230° C.), so that a degradation factor A of 5 results.
Das Propylenpolymere wurde von einem Polypropylen-Ausgangspulver mit einem Schmelzindex S P(PP) von 0,7 g/10 min (bestimmt nach DIN 53 735 bei 21,6 N Belastung und 230 °C) durch Zusatz von Di-t-butylperoxid auf einen Granulatschmelzindex S G(PP) von 3,5 g/10 min (DIN 53 735 bei 21,6 N Belastung und 230 °C) abgebaut, woraus sich ein Abbaufaktor A von 5 ergibt.
EuroPat v2

If the degradation factor is more than about 10, problems arise during production, for example the film can be stretched only in a very narrow temperature range, or can no longer be stretched at all.
Liegt der Abbaufaktor über 10, treten Probleme bei der Herstellung auf, beispielsweise läßt sich die Folie dann nur noch in einem sehr engen Temperaturbereich oder gar nicht mehr verstrecken.
EuroPat v2

A measure of the degree of degradation of the polymer is the degradation factor A, which gives the relative change in the melt flow index (in accordance with DIN 53 735) of the polypropylene, based on the starting polymer.
Ein Maß den Grad des Abbaus des Polymeren ist der sogenannte Abbaufaktor A, welcher die relative Änderung des Schmelzflußindex nach DIN 53 735 des Polypropylens, bezogen auf das Ausgangspolymere, angibt.
EuroPat v2

A measure of the degree of degradation of the polymer is the degradation factor A, which indicates the relative change in the melt index of the polypropylene according to DIN 53 735, relative to the starting polymer.
Ein Maß für den Grad des Abbaus des Polymeren ist der sogenannte Abbaufaktor A, welcher die relative Änderung des Schmelzflußindex nach DIN 53 735 des Polypropylens, bezogen auf das Ausgangspolymere, angibt.
EuroPat v2

A measure of the degree of the degradation of the polymer is the so-called degradation factor A, which indicates the relative change in the melt flow index according to DIN 53 735 of the polypropylene, based on the starting polymer.
Ein Maß für den Grad des Abbaus des Polymers ist der sogenannte Abbaufaktor A, der die relative Änderung des Schmelzflußindex nach DIN 53 735 des Polypropylens, bezogen auf das Ausgangspolymer, angibt.
EuroPat v2

A measure of the degree of degradation of the polymer is the degradation factor A, which gives the relative change in the melt flow index, measured in accordance with DIN 53 735, of the polypropylene, based on the starting polymer.
Ein Maß für den Grad des Abbaus des Polymeren ist der sogenannte Abbaufaktor A, welcher die relative Änderung des Schmelzflußindex nach DIN 53 735 des Polypropylens, bezogen auf das Ausgangspolymere, angibt.
EuroPat v2

A measure of the degree of degradation of the polymer is the degradation factor A, which gives the relative change in the melt flow index, measured in accordance with DIN 53 735, of the polypropylene, relative to the starting polymer.
Ein Maß für den Grad des Abbaus des Polymeren ist der sogenannte Abbaufaktor A, welcher die relative Änderung des Schmelzflußindex nach DIN 53 735 des Polypropylens, bezogen auf das Ausgangspolymere, angibt.
EuroPat v2

A multilayer film as claimed in claim 1, wherein the peroxidically degraded propylene homopolymer of the base layer has a degradation factor A of about 4 to about 8.
Folie nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß das peroxidisch abgebaute Propylenhomopolymerisat der Basisschicht einen Abbaufaktor A von 4 bis 8 besitzt.
EuroPat v2