Übersetzung für "Degradation factor" in Deutsch
If
the
degradation
factor
is
greater
than
15,
problems
occur
during
stretching.
Liegt
der
Abbaufaktor
über
15,
treten
Probleme
bei
der
Verstreckung
auf.
EuroPat v2
The
interval
between
the
infusions
is
a
function
of
the
degradation
of
the
Factor
VIII
activity
in
blood
circulation.
Das
Intervall
zwischen
den
Infusionen
ist
durch
den
Abbau
der
Faktor
VIII-Aktivität
im
Blutkreislauf
gegeben.
EuroPat v2
The
PECsurfacewater
was
calculated
according
to
FOCUS
STEP
4,
considering
a
DT50
value
for
soil
of
6.5
days
(geometric
mean
derived
from
four
soils),
an
application
rate
of
0.000094
kg/ha,
the
result
of
the
manure
degradation
study
(factor:
0.265),
the
fraction
of
herd
treatment
(factor:
0.49)
as
well
as
the
metabolism
(factor:
0.31).
Ausbringungsrate
von
0,000094
kg/ha,
das
Ergebnis
der
Studie
zum
Abbau
von
Düngemittel
(Faktor:
0,265),
der
behandelte
Anteil
der
Herde
(Faktor:
0,49)
sowie
der
Metabolismus
(Faktor:
0,31)
herangezogen
wurden.
ELRC_2682 v1
If
the
degradation
factor
is
greater
than
10,
problems
occur
in
stretching,
resulting
in
an
extremely
adverse
effect
on
the
running
reliability
during
film
production.
Liegt
der
Abbaufaktor
über
10
treten
Probleme
bei
der
Verstreckung
auf,
was
sich
äußerst
negativ
auf
die
Laufsicherheit
bei
der
Folienproduktion
auswirkt.
EuroPat v2
At
a
degradation
factor
of
greater
than
10,
the
propylene
homopolymer
can
only
be
stretched
in
a
very
narrow
temperature
range
or
not
at
all.
Bei
einem
Abbaufaktor
über
10
ist
das
Propylenhomopolymere
nur
noch
in
einem
sehr
engen
Temperaturbereich
oder
gar
nicht
mehr
verstreckbar.
EuroPat v2
If
the
melt
flow
index
of
the
C2
/C3
powder
is
greater
than
3
g/10
min
(21.6
N/230°),
the
preferred
degradation
factor
of
6
to
10
causes
the
melt
flow
index
of
the
C2
/C3
granules
to
be
excessively
high.
Liegt
der
Schmelzindex
des
C?/C?-Pulvers
über
3
g/10
min
(21,3
N/230
°),
so
ergibt
sich
durch
den
bevorzugten
Abbaufaktor
von
6
bis
10
ein
zu
hoher
Schmelzindex
des
C?/C?-Granulates.
EuroPat v2
The
polypropylene
polymer
was
degraded
from
a
polypropylene
starting
powder
having
a
melt
index
SP(PP)
of
0.7
g/10
min
(determined
in
accordance
with
DIN
53
735
at
21.6
N
load
and
230°
C.)
by
adding
di-t-butyl
peroxide
until
a
granule
melt
index
SG(PP)
of
3.5
g/10
min
(DIN
53
735
at
21.6
N
load
and
230°
C.)
had
been
reached,
from
which
a
degradation
factor
A
of
5
results.
Das
Polypropylenpolymere
wurde
von
einem
Polypropylen-Ausgangspulver
mit
einem
Schmelzindex
S
P(PP)
von
0,7
g/10
min
(bestimmt
nach
DIN
53
735
bei
21,6
N
Belastung
und
230
°C)
durch
Zusatz
von
Di-t-butylperoxid
auf
einen
Granulatschmelzindex
S
G(PP)
von
3,5
g/10
min
(DIN
53
735
bei
21,6
N
Belastung
und
230
°C)
abgebaut,
woraus
sich
ein
Abbaufaktor
A
von
5
ergibt.
EuroPat v2
It
was
surprising
that
the
degradation
factor
of
the
propylene
homopolymer
of
the
base
layer
must
be
kept
within
narrow
limits.
Überraschenderweise
hat
sich
gezeigt,
daß
der
Abbaufaktor
des
Propylenhomopolymeren
der
Basisschicht
in
engen
Grenzen
eingehalten
werden
muß.
EuroPat v2
When
the
degradation
factor
exceeds
10,
stretching
of
the
propylene
homopolymer
is
only
possible
within
a
very
narrow
temperature
range
or
is
even
impossible.
Bei
einem
Abbaufaktor
über
10
ist
das
Propylenhomopolymere
nur
noch
in
einem
sehr
engen
Temperaturbereich
oder
gar
nicht
mehr
verstreckbar.
EuroPat v2
If
the
degradation
factor
of
the
polypropylene
homopolymer
is
below
about
3,
the
optical
characteristics
are
impaired,
i.e.,
there
is
a
distinct
increase
in
film
turbidity
and
reduction
in
surface
gloss.
Liegt
der
Abbaufaktor
des
Polypropylenhomopolymerisates
unter
3,
verschlechtern
sich
die
optischen
Eigenschaften
(deutliche
Erhöhung
der
Folientrübung,
Erniedrigung
des
Oberflächenglanzes).
EuroPat v2
If
the
degradation
factor
is
greater
than
about
10,
problems
arise
during
stretching,
which
has
an
extremely
adverse
effect
on
the
running
reliability
during
film
production.
Liegt
der
Abbaufaktor
über
10
treten
Probleme
bei
der
Verstreckung
auf,
was
sich
äußerst
negativ
auf
die
Laufsicherheit
bei
der
Folienproduktion
auswirkt.
EuroPat v2
The
polypropylene
polymer
was
degraded
from
a
starting
polypropylene
powder
having
a
melt
flow
index
SP(PP)
of
0.7
g/10
min
(determined
in
accordance
with
DIN
53
735
under
a
load
of
21.6N
and
at
230°
C.)
by
addition
of
di-t-butyl
peroxide
to
give
a
melt
flow
index
of
the
granules
SG(PP)
of
3.5
g/10
min
(DIN
53
735
under
a
load
of
21.6N
and
at
230°
C.),
giving
a
degradation
factor
A
of
5.
Das
Polypropylenpolymere
wurde
von
einem
Polypropylen-Ausgangspulver
mit
einem
Schmelzindex
S
P(PP)
von
0,7
g/10
min
(bestimmt
nach
DIN
53
735
bei
21,6
N
Belastung
und
230
°C)
durch
Zusatz
von
Di-t-butylperoxid
auf
einen
Granulatschmelzindex
S
G(PP)
von
3,5
g/10
min
(DIN
53
735
bei
21,6
N
Belastung
und
230
°C)
abgebaut,
woraus
sich
ein
Abbaufaktor
A
von
5
ergibt.
EuroPat v2
Surprisingly,
it
has
been
found
that
the
degradation
factor
of
the
polypropylene
homopolymer
of
the
base
layer
must
be
kept
within
narrow
limits,
if
the
films
of
the
present
invention
are
to
be
successfully
employed
as
wrapping
films.
Überraschenderweise
hat
sich
gezeigt,
daß
für
einen
erfolgversprechenden
Einsatz
der
erfindungsgemäßen
Folien
als
Einschlagfolien
der
Abbaufaktor
des
Polypropylenhomopolymeren
der
Basisschicht
in
engen
Grenzen
eingehalten
werden
sollte.
EuroPat v2
If
the
degradation
factor
of
the
polypropylene
homopolymer
is
below
about
3,
the
optical
properties
of
the
film
are
impaired,
i.e.,
pronounced
increase
of
film
haze
and
reduction
of
surface
gloss
results.
Liegt
der
Abbaufaktor
des
Polypropylenhomopolymerisates
unter
3,
so
verschlechtern
sich
die
optischen
Eigenschaften
(deutliche
Erhöhung
der
Folientrübung,
Erniedrigung
des
Oberflächenglanzes).
EuroPat v2
If
the
degradation
factor
is
greater
than
about
10,
problems
occur
in
the
stretching
process,
which
has
an
extremely
adverse
influence
on
the
safe
running
during
film
production.
Liegt
der
Abbaufaktor
über
10,
so
treten
Probleme
bei
der
Verstreckung
auf,
was
sich
äußerst
negativ
auf
die
Laufsicherheit
bei
der
Folienproduktion
auswirkt.
EuroPat v2
A
polypropylene
homopolymer
having
a
degradation
factor
above
about
10
is
either
no
longer
stretchable
or
can
only
be
stretched
in
a
very
narrow
temperature
range.
Bei
einem
Abbaufaktor
über
10
ist
das
Polypropylenhomopolymere
nur
noch
in
einem
sehr
engen
Temperaturbereich
oder
gar
nicht
mehr
verstreckbar.
EuroPat v2
By
the
addition
of
di-t-butyl
peroxide,
the
propylene
polymer
is
degraded
from
a
polypropylene
starting
powder
having
a
melt
flow
index
SP(PP)
of
0.7
g/10
min,
to
a
granule
melt
flow
index
SG(PP)
of
3.5
g/10
min
(in
each
case
determined
according
to
DIN
53735
under
a
load
of
21.6N
and
at
a
temperature
of
230°
C.),
so
that
a
degradation
factor
A
of
5
results.
Das
Propylenpolymere
wurde
von
einem
Polypropylen-Ausgangspulver
mit
einem
Schmelzindex
S
P(PP)
von
0,7
g/10
min
(bestimmt
nach
DIN
53
735
bei
21,6
N
Belastung
und
230
°C)
durch
Zusatz
von
Di-t-butylperoxid
auf
einen
Granulatschmelzindex
S
G(PP)
von
3,5
g/10
min
(DIN
53
735
bei
21,6
N
Belastung
und
230
°C)
abgebaut,
woraus
sich
ein
Abbaufaktor
A
von
5
ergibt.
EuroPat v2
If
the
degradation
factor
is
more
than
about
10,
problems
arise
during
production,
for
example
the
film
can
be
stretched
only
in
a
very
narrow
temperature
range,
or
can
no
longer
be
stretched
at
all.
Liegt
der
Abbaufaktor
über
10,
treten
Probleme
bei
der
Herstellung
auf,
beispielsweise
läßt
sich
die
Folie
dann
nur
noch
in
einem
sehr
engen
Temperaturbereich
oder
gar
nicht
mehr
verstrecken.
EuroPat v2
A
measure
of
the
degree
of
degradation
of
the
polymer
is
the
degradation
factor
A,
which
gives
the
relative
change
in
the
melt
flow
index
(in
accordance
with
DIN
53
735)
of
the
polypropylene,
based
on
the
starting
polymer.
Ein
Maß
den
Grad
des
Abbaus
des
Polymeren
ist
der
sogenannte
Abbaufaktor
A,
welcher
die
relative
Änderung
des
Schmelzflußindex
nach
DIN
53
735
des
Polypropylens,
bezogen
auf
das
Ausgangspolymere,
angibt.
EuroPat v2
A
measure
of
the
degree
of
degradation
of
the
polymer
is
the
degradation
factor
A,
which
indicates
the
relative
change
in
the
melt
index
of
the
polypropylene
according
to
DIN
53
735,
relative
to
the
starting
polymer.
Ein
Maß
für
den
Grad
des
Abbaus
des
Polymeren
ist
der
sogenannte
Abbaufaktor
A,
welcher
die
relative
Änderung
des
Schmelzflußindex
nach
DIN
53
735
des
Polypropylens,
bezogen
auf
das
Ausgangspolymere,
angibt.
EuroPat v2
A
measure
of
the
degree
of
the
degradation
of
the
polymer
is
the
so-called
degradation
factor
A,
which
indicates
the
relative
change
in
the
melt
flow
index
according
to
DIN
53
735
of
the
polypropylene,
based
on
the
starting
polymer.
Ein
Maß
für
den
Grad
des
Abbaus
des
Polymers
ist
der
sogenannte
Abbaufaktor
A,
der
die
relative
Änderung
des
Schmelzflußindex
nach
DIN
53
735
des
Polypropylens,
bezogen
auf
das
Ausgangspolymer,
angibt.
EuroPat v2
A
measure
of
the
degree
of
degradation
of
the
polymer
is
the
degradation
factor
A,
which
gives
the
relative
change
in
the
melt
flow
index,
measured
in
accordance
with
DIN
53
735,
of
the
polypropylene,
based
on
the
starting
polymer.
Ein
Maß
für
den
Grad
des
Abbaus
des
Polymeren
ist
der
sogenannte
Abbaufaktor
A,
welcher
die
relative
Änderung
des
Schmelzflußindex
nach
DIN
53
735
des
Polypropylens,
bezogen
auf
das
Ausgangspolymere,
angibt.
EuroPat v2
A
measure
of
the
degree
of
degradation
of
the
polymer
is
the
degradation
factor
A,
which
gives
the
relative
change
in
the
melt
flow
index,
measured
in
accordance
with
DIN
53
735,
of
the
polypropylene,
relative
to
the
starting
polymer.
Ein
Maß
für
den
Grad
des
Abbaus
des
Polymeren
ist
der
sogenannte
Abbaufaktor
A,
welcher
die
relative
Änderung
des
Schmelzflußindex
nach
DIN
53
735
des
Polypropylens,
bezogen
auf
das
Ausgangspolymere,
angibt.
EuroPat v2
A
multilayer
film
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
peroxidically
degraded
propylene
homopolymer
of
the
base
layer
has
a
degradation
factor
A
of
about
4
to
about
8.
Folie
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
3,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
peroxidisch
abgebaute
Propylenhomopolymerisat
der
Basisschicht
einen
Abbaufaktor
A
von
4
bis
8
besitzt.
EuroPat v2