Übersetzung für "Defective good" in Deutsch
In
the
case
of
the
provision
of
a
replacement,
the
Customer
shall
be
obliged
to
return
the
defective
good
to
Merkel
pursuant
to
the
statutory
provisions.
Im
Falle
der
Ersatzlieferung
hat
der
Kunde
Merkel
die
mangelhafte
Sache
nach
den
gesetzlichen
Vorschriften
zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
the
provision
of
a
replacement,
the
Customer
shall
be
obliged
to
return
the
defective
good
to
Haenel
pursuant
to
the
statutory
provisions.
Im
Falle
der
Ersatzlieferung
hat
der
Kunde
Haenel
die
mangelhafte
Sache
nach
den
gesetzlichen
Vorschriften
zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
substitute
delivery,
the
Customer
shall
return
the
defective
good
in
accordance
with
the
statutory
provisions.
Im
Falle
der
Ersatzlieferung
hat
uns
der
Kunde
die
mangelhafte
Sache
nach
den
gesetzlichen
Vorschriften
zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1
These
methods,
however,
have
the
disadvantage
that
cracks
can
be
detected
only
if
they
occur
on
the
outside,
which
as
a
rule
is
too
late
in
order
to
be
able
to
exchange
defective
elements
in
good
time
(major
consequential
damage).
Diese
Methode
hat
jedoch
den
Nachteil,
dass
Risse
erst
entdeckt
werden
können,
wenn
sie
nach
aussen
treten,
was
in
der
Regel
zu
spät
ist,
um
rechtzeitig
defekte
Elemente
austauschen
zu
können
(grosser
Folgeschaden).
EuroPat v2
In
a
preferred
embodiment
of
the
invention
faults
of
this
type
are
indicated
to
the
driver
or
a
diagnostic
system,
and
this
allows
replacement
of
the
defective
parts
in
good
time
for
example.
Derartige
Fehler
werden
bei
einer
bevorzugten
Ausführungsform
der
Erfindung
dem
Fahrer
oder
einem
Diagnosesystem
angezeigt,
was
z.B.
einen
rechtzeitigen
Austausch
der
defekten
Teile
ermöglicht.
EuroPat v2
Consumers
should
receive
advice
and
help
in
the
case
of
defective
goods
or
unsatisfactory
services
and
swift
redress
for
any
injury
or
damage
suffered.
Waren
und
Dienstleistungen
müssen
bei
normaler
Benutzung
ungefährlich
sein.
EUbookshop v2
The
return
of
the
defective
goods
is
subject
to
statutory
provisions.
Die
Rücksendung
der
mangelhaften
Ware
hat
nach
den
gesetzlichen
Vorschriften
zu
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
How
do
I
handle
wrongly
delivered
or
defective
goods?
Wie
gehe
ich
mit
falsch
gelieferter
oder
defekter
Ware
um?
CCAligned v1
The
defective
goods
shall
be
returned
to
the
publisher
in
the
event
of
a
replacement
delivery.
Die
mängelbehaftete
Ware
ist
bei
Austausch
an
den
Verlag
zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1
Returning
defect-free
goods
delivered
by
us
is
excluded.
Die
Rücknahme
der
von
uns
gelieferten
mangelfreien
Ware
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Defective
goods
must
be
returned
to
us
immediately.
Mangelhafte
Ware
ist
uns
unverzüglich
zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
bulk
supplies
the
partners
will
give
us
the
opportunity
to
sort
out
the
defective
goods.
Der
Partner
gibt
uns
bei
Mengenlieferungen
kurzfristig
Gelegenheit,
die
fehlerhafte
Ware
auszusortieren.
ParaCrawl v7.1
The
defective
goods
are
to
be
sent
back
by
the
customer
immediately.
Die
mangelhafte
Ware
ist
vom
Kunden
unverzüglich
zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1
We
will
pick
up
the
defective
goods
free
of
charge
at
your
location.
Wir
holen
die
beschädigte
Ware
kostenlos
bei
Ihnen
ab.
ParaCrawl v7.1
The
return
of
defect
goods
has
to
be
carried
out
according
the
the
statutory
regulations.
Die
Rücksendung
der
mangelhaften
Ware
hat
nach
den
gesetzlichen
Vorschriften
zu
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Defective
goods
must
only
be
returned
to
us
with
our
prior
approval.
Mangelbehaftete
Ware
darf
nur
mit
unserer
vorherigen
Zustimmung
an
uns
zurückgesandt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
it
is
a
removable
defect,
the
goods
are
exchanged
for
new
ones.
Wenn
es
eine
abnehmbare
Defekt
ist,
wird
die
Ware
gegen
neue
ausgetauscht.
ParaCrawl v7.1
The
Danish
Sale
of
Goods
Act's
rules
for
defective
goods
applies
to
all
purchases.
Die
Dänischen
Einzelhandelsbestimmungen
für
fehlerhafte
Waren
gelten
für
jegliche
Ankäufe.
CCAligned v1
What
should
be
considered
when
returning
the
defective
goods?
Was
ist
bei
der
Rücksendung
der
beanstandeten
Ware
zu
beachten?
CCAligned v1
In
the
case
of
defects
in
delivered
goods
statutory
rights
apply.
Bei
Mängeln
der
gelieferten
Waren
gelten
die
gesetzlichen
Rechte.
CCAligned v1
Q
Are
you
responsible
for
defective
goods?
Q
Sind
Sie
für
fehlerhafte
Waren
verantwortlich?
CCAligned v1
In
case
the
examination
is
omitted,
we
shall
not
be
liable
for
recognizable
defects
in
the
goods.
Unterbleibt
die
Untersuchung,
so
haften
wir
nicht
für
erkennbare
Mängel
der
Ware.
ParaCrawl v7.1
Our
prior
consent
is
required
for
the
return
shipment
of
defective
goods.
Die
Rücksendung
mangelhafter
Ware
bedarf
unserer
Zustimmung.
ParaCrawl v7.1
The
return
of
the
defect-free
goods
delivered
by
us
is
excluded.
Die
Rücknahme
der
von
uns
gelieferten
mangelfreien
Ware
ist
ausgeschlossen.
CCAligned v1
Operators
of
fraudulent
online
shops
send
defective
goods,
or
no
goods
at
all,
or
misuse
your
data.
Betreiber
betrügerischer
Online-Shops
versenden
mangelhafte
oder
gar
keine
Ware
oder
missbrauchen
Ihre
Daten.
CCAligned v1
Bross
AG
must
be
given
the
opportunity
to
inspect
the
defective
goods.
Der
Bross
AG
ist
Gelegenheit
zu
geben,
die
beanstandete
Ware
zu
besichtigen.
ParaCrawl v7.1