Übersetzung für "Dedicated attention" in Deutsch

That is why this working party has dedicated particular attention to this.
Deshalb hat die Arbeitsgruppe dieser Problematik besondere Aufmerksamkeit geschenkt.
Europarl v8

All international matters receive our specialist and dedicated attention.
Alle internationalen Angelegenheiten erhalten unsere fachliche und engagierte Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1

It offers comfort, privacy and dedicated personal attention.
Es bietet Komfort, Privatsphäre und persönliche Aufmerksamkeit gewidmet.
ParaCrawl v7.1

The Second Vatican Council dedicated much attention to the family.
Der Familie ließ das II. Vatikanische Konzil große Aufmerksamkeit zukommen.
ParaCrawl v7.1

The head area was finally dedicated a special attention.
Dem Kopfbereich wurde schließlich eine besondere Aufmerksamkeit gewidmet.
ParaCrawl v7.1

The local press dedicated much attention to the jubilee 50).
Die lokale Presse widmete dem Jubiläum viel Aufmerksamkeit 50).
ParaCrawl v7.1

The same dedicated attention is placed on your business meetings.
Die gleiche Aufmerksamkeit kommt selbstverständlich auch Ihren Geschäftsveranstaltungen zu.
ParaCrawl v7.1

We believe that space is created by light, and we have dedicated much attention to this concept.
Raum entsteht aus Licht, behaupten wir und haben diesem Thema große Aufmerksamkeit gewidmet.
ParaCrawl v7.1

After the death of one of his sponsors, Lorenco de Medici, Botticelli dedicated his attention to religious issues.
Nach dem Tod seines Förderers Lorenco de Medici hat sich Botticelli nur noch religiösen Themen gewidmet.
ParaCrawl v7.1

I want to thank all the parliamentarians who have dedicated their attention to these dossiers.
Ich will all Parlamentarier bedanken, die ihre Aufmerksamkeit zu diesen Dossiers gewidmet haben.
ParaCrawl v7.1

The SierraSoft services are designed with the same attention dedicated to software design.
Die Services von SierraSoft werden mit der gleichen Aufmerksamkeit entwickelt, wie das Software-Design.
CCAligned v1

And it is precisely to these our particularly tried brothers that today's World Day of the Sick is dedicated with special attention.
Eben diesen besonders betroffenen Brüdern und Schwestern widmet der heutige Welttag der Kranken seine Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1

Naturally, this can be bad for morale and can create resentment, particularly among those who rightly point out that the United Nations has not dedicated enough attention over the years to career development, training and mentoring or the institution of modern management practices.
Es liegt auf der Hand, dass sich dies schlecht auf die Arbeitsmoral auswirken und Unmut auslösen kann, besonders bei denjenigen, die zu Recht darauf hinweisen, dass die Vereinten Nationen der Laufbahnentwicklung, der Ausbildung und der Betreuung durch Mentoren sowie der Einführung moderner Managementpraktiken lange Zeit nicht genügend Beachtung geschenkt haben.
MultiUN v1

All country engagement work will include dedicated attention to economic, social and cultural rights.
Bei allen Tätigkeiten im Rahmen der Interaktion mit den Ländern werden die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte gebührende Beachtung finden.
MultiUN v1

The fact that responsibility for developing a global staffing strategy and civilian standby arrangements has rested solely within the Field Administration and Logistics Division (FALD), acting on its own initiative whenever there are a few moments to spare, is itself an indication that the Secretariat has not dedicated enough attention to this critical issue.
Allein schon die Tatsache, dass die Verantwortung für die Erarbeitung einer umfassenden Personalausstattungsstrategie und ziviler Verfügungsbereitschaftsabkommen bisher ausschließlich bei der Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeinsätze (FALD) lag, die aus eigener Initiative tätig wird, wann immer dafür Zeit bleibt, ist ein Hinweis darauf, dass das Sekretariat diesem entscheidenden Problem nicht genügend Aufmerksamkeit gewidmet hat.
MultiUN v1

In particular, Member States have requested dedicated attention to the follow-up to the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development.
Insbesondere haben die Mitgliedstaaten darum ersucht, dem Folgeprozess der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung und des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung spezielle Aufmerksamkeit zu widmen.
MultiUN v1

In response to Mr Kargaard he noted that the Study Group had dedicated much attention to the status of workers, since self-employed workers were the backbone of the commercial sector.
Zu den Ausführungen von Herrn KAARGAARD erklärt er, die Studiengruppe habe der Rolle der Arbeitnehmer große Aufmerksamkeit gewidmet, obgleich die Selbständigen das Rückgrat des Handels seien.
TildeMODEL v2018

I would like to make a parenthesis and mention the work done by Rev. José Medina Pintado, a priest from Madrid who dedicated special attention to the truck drivers in the port of Somosierra where he was parish rector.
Ich möchte hier einen Einschub machen und das Werk von Don José Medina Pintado, einen Priester aus Madrid erwähnen, das sich besonders den LKW-Fahrern im Hafen von Samosierra widmete, deren Pfarrer er war.
ParaCrawl v7.1

As you mentioned in your address Mr Ambassador, the Church in your homeland has developed over the years an extensive presence of communities and institutions of good will, dedicated to pastoral attention, education, professional instruction and concern for those in difficult situations.
Wie Sie, Herr Botschafter, in Ihrer Grußadresse gesagt haben, konnte die Kirche in Ihrer Heimat im Lauf der Jahre eine Vielzahl von Gemeinschaften und Institutionen guten Willens ins Leben rufen, die sich nicht nur der Pastoral widmen, sondern auch der Erziehung und Berufsausbildung sowie der Betreuung von Menschen, die sich in Schwierigkeiten befinden.
ParaCrawl v7.1

I dedicated particular attention to the migration issue, by speaking to the authorities and above all, by participating in an encounter specifically reserved to migrants.
Besondere Aufmerksamkeit habe ich der Migrationsfrage gewidmet, sowohl in meiner Ansprache an die Autoritäten als auch vor allem in der Begegnung, die speziell den Migranten gewidmet war.
ParaCrawl v7.1