Übersetzung für "Deal with the question" in Deutsch

I do not really want to deal with the technical question this evening.
Ich möchte heute abend eigentlich nicht auf den technischen Aspekt eingehen.
Europarl v8

The best thing would perhaps be for it to deal with the most important question.
Das beste wäre hier vielleicht, sich mit der wichtigsten Frage zu beschäftigen.
Europarl v8

The second point I should like to deal with is the question of the ad hoc procedure.
Das zweite, worauf ich eingehen möchte, ist die Frage des Ad-hoc-Verfahrens.
Europarl v8

Let me now deal with the question of evaluation to which I referred.
Lassen Sich mich jetzt auf die vorhin genannte Frage der Bewertung eingehen.
Europarl v8

It has been said here that it should deal with the question.
Hier ist gesagt worden, sie solle sich mit dem Thema beschäftigen.
Europarl v8

Finally, we still have to deal with the question of safety and transparency.
Schlussendlich müssen wir uns noch mit der Frage der Sicherheit und Transparenz beschäftigen.
Europarl v8

Let me deal first with the question of price-fixing.
Lassen Sie mich zunächst auf die Frage der Festsetzung der Preise eingehen.
Europarl v8

I shall deal first with the question of Council approval.
Ich werde zunächst auf die Frage der Zustimmung des Rates eingehen.
Europarl v8

Let me deal first with the question of safety.
Lassen Sie mich zunächst auf die Frage der Sicherheit eingehen.
Europarl v8

I have been asked to deal with the question of the moratorium.
Ich wurde gebeten, auf die Frage des Moratoriums einzugehen.
Europarl v8

It may also be appropriate it to deal with the unresolved question of determining a statute for members.
Er könnte sich vielleicht auch über die noch ungelöste Frage eines Mitgliederstatuts beugen.
TildeMODEL v2018

It should be underlined that this case does not deal with the question of crossborder loss compensation.
Hierbei geht es nicht um die Frage des grenzüberschreitenden Verlustausgleichs.
TildeMODEL v2018

I will deal here with the question of reducing labour costs.
Erlauben Sie mir zunächst, auf die Frage der Senkung der Arbeitskosten einzugehen.
TildeMODEL v2018

The impact assessment will deal with the fundamental question of the best processes for financing environmental needs.
Die Folgenabschätzung wird grundlegende Fragen zur Finanzierung der Erfordernisse des Umweltschutzes behandeln.
TildeMODEL v2018

The Commission expects to deal with the question at one of its meetings in December.
Die Kommission wird diese Frage voraussichtlich auf einer ihrer Dezembersitzungen behandeln.
TildeMODEL v2018

It does not deal with the question of the location of the Authority.
Der Sitz der Behörde ist nicht Gegenstand des Vorschlags.
TildeMODEL v2018

I should now like to deal with the question itself.
Damit möchte ich zur eigentlichen Frage kommen.
EUbookshop v2

Can we just deal with the question?
Können wir jetzt die Frage klären?
OpenSubtitles v2018