Übersetzung für "Deal with customers" in Deutsch
I
deal
with
customers
like
him
all
the
time.
Ich
habe
ständig
mit
solchen
Kunden
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
Members
shall
deal
fairly
with
their
customers,
employees
and
suppliers.
Mitglieder
sollen
einen
fairen
Umgang
mit
Kunden,
Angestellten
und
Zulieferern
pflegen.
CCAligned v1
En
Bus
towers,
we
take
the
deal
with
our
customers
very
seriously.
En
Bus-TürmeWir
nehmen
den
Deal
mit
unseren
Kunden
sehr
ernst.
CCAligned v1
Employees
need
to
increasingly
be
able
to
deal
with
unfriendly
customers
and
verbal
abuse.
Mitarbeiter
müssen
zunehmend
mit
unfreundlichen
Kunden
und
verbalen
Attacken
umgehen
können.
ParaCrawl v7.1
We
have
a
highly
efficient
team
to
deal
with
inquiries
from
customers.
Wir
haben
ein
hocheffizientes
Team,
um
Anfragen
von
Kunden
zu
bearbeiten.
CCAligned v1
She
needs
an
assistant
to
deal
with
the
customers!
Sie
braucht
einen
Assistenten
mit
den
Kunden
umzugehen!
ParaCrawl v7.1
You
learn
to
deal
with
customers.
Sie
lernen,
mit
Kunden
umzugehen.
ParaCrawl v7.1
I
deal
with
the
goddamn
customers...
so
the
engineers
don't
have
to.
Ich
spreche
mit
den
verdammten
Kunden,
damit
die
Ingenieure
es
nicht
tun
müssen.
OpenSubtitles v2018
We
always
deal
with
our
customers,
employees
and
business
partners
respectfully,
loyally
and
at
eye
level.
Wir
begegnen
unseren
Kunden,
Mitarbeitern
und
Geschäftspartnern
stets
respektvoll,
loyal
und
auf
Augenhöhe.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
we
have
to
deal
with
all
the
customers
upset
with
this
counter-intuitive
policy
of
the
central
registry.
Tatsächlich
müssen
wir
mit
den
durch
die
nicht
eingängige
Politik
der
zentralen
Registrierung
verärgerten
Kunden
umgehen.
ParaCrawl v7.1
Deal
with
customers
and
suppliers
with
the
highest
level
of
ethics
and
fairness
Beziehungen
zu
Kunden
und
Lieferanten
mit
dem
höchsten
Maß
an
Ethik
und
Fairness
pflegen.
CCAligned v1
You
lay
value
onto
independent
working,
are
team-capable
and
can
deal
with
our
customers
responsibly?
Sie
legen
Wert
auf
selbständiges
Arbeiten,
sind
teamfähig
und
können
verantwortungsvoll
mit
unseren
Kunden
umgehen?
ParaCrawl v7.1
And
do
people
with
learning
difficulties
have
the
communication
skills
to
deal
with
customers?
Und
weisen
die
Personen
mit
Lernschwierigkeiten
die
Kommunikationsfähigkeiten
auf,
um
mit
den
Kunden
umzugehen?
ParaCrawl v7.1
As
Member
of
the
Executive
Board
I
deal
with
customers,
members
and
projects
in
our
key
markets.
In
meiner
Position
als
Vorstand
betreue
ich
Kunden,
Mitglieder
und
Projekte
in
den
Kernmärkten.
ParaCrawl v7.1
We
only
deal
with
customers
and
process
their
inquiries
and
the
dunning
process.
Wir
haben
nur
mit
Kunden
zu
tun
und
bearbeiten
deren
Anfragen
und
das
Mahnwesen.
ParaCrawl v7.1
We
are
happy
to
deal
with
customers
from
abroad,
whatever
they
may
desire.
Für
Anfragen
aus
dem
übrigen
Ausland,
nehmen
Sie
bitte
mit
uns
Kontakt
auf.
ParaCrawl v7.1
Member
States
shall
apply
value
added
tax
to
the
operations
of
travel
agents
a
special
VAT
scheme,
in
accordance
with
the
provisions
of
this
Article,
where
the
travel
agents
Chapter,
to
transactions
carried
out
by
travel
agents
who
deal
with
customers
in
their
own
name
and
use
the
supplies
and
of
goods
or
services
of,
carried
out
by
other
taxable
persons,
in
the
provision
of
travel
facilities.
Die
Mitgliedstaaten
wenden
die
Mehrwertsteuer
auf
die
Umsätze
der
von
Reisebüros
nach
den
Vorschriften
dieses
Artikels
die
Mehrwertsteuer–Sonderregelung
dieses
Kapitels
an,
soweit
die
Reisebüros
gegenüber
den
Reisenden
im
eigenen
in
eigenem
Namen
auftreten
handeln
und
für
die
zur
Durchführung
der
Reise
Lieferungen
von
Gegenständen
und
Dienstleistungen
anderer
Steuerpflichtiger
in
Anspruch
nehmen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
apply
a
special
value
added
tax
scheme
to
the
operations
of
travel
agents
in
accordance
with
the
provisions
of
this
Article,
where
the
travel
agents
deal
with
customers
in
their
own
name
and
use
the
supplies
of
goods
and
services
of
other
taxable
persons
in
the
provision
of
travel
facilities.
Die
Mitgliedstaaten
wenden
eine
Sonderregelung
für
die
Erhebung
der
Mehrwertsteuer
auf
die
Umsätze
der
Reisebüros
nach
den
Vorschriften
dieses
Artikels
an,
soweit
die
Reisebüros
gegenüber
den
Kunden
im
eigenen
Namen
auftreten
und
für
die
Durchführung
der
Reise
Lieferungen
von
Gegenständen
und
Dienstleistungen
anderer
Steuerpflichtiger
in
Anspruch
nehmen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
apply
a
special
VAT
scheme,
in
accordance
with
this
Chapter,
to
transactions
carried
out
by
travel
agents
who
deal
with
customers
in
their
own
name
and
use
supplies
of
goods
or
services
provided
by
other
taxable
persons,
in
the
provision
of
travel
facilities.
Die
Mitgliedstaaten
wenden
auf
Umsätze
von
Reisebüros
die
Mehrwertsteuer-Sonderregelung
dieses
Kapitels
an,
soweit
die
Reisebüros
gegenüber
dem
Reisenden
in
eigenem
Namen
auftreten
und
zur
Durchführung
der
Reise
Lieferungen
von
Gegenständen
und
Dienstleistungen
anderer
Steuerpflichtiger
in
Anspruch
nehmen.
DGT v2019
Because
Psycho
is
so
terrifying
and
unique...
the
guards
can
help
you
deal
with
customers
who
run
amuck.
Da
Psycho
so
unheimlich
und
einzigartig
ist,
hilft
das
Wachpersonal
im
Umgang
mit
Besuchern,
die
Amok
laufen.
OpenSubtitles v2018
And
so
firms
which
have
not
switched
over
to
euro
accounting
by
that
date
will
inevitably
be
faced
with
situations
involving
disputes
with
the
various
parties
they
deal
with:
suppliers
and
customers,
of
course,
but
also
their
employees,
who
will
have
to
be
paid
in
euros,
as
well
as
various
public
administrations
such
as
the
VAT
administration
and
social
security
bodies.
Rein
praktisch
gesehen
wird
es
ab
diesem
Zeitpunkt
für
ein
Unter
nehmen
„selbst
vorübergehend"
so
gut
wie
unmöglich
sein,
intern
mit
einer
nationalen
Währungseinheit
zu
funktionieren
und
gleichzeitig
seinen
Verpflichtungen
gegenüber
externen
Geschäftspartnern
nachzukommen.
EUbookshop v2