Übersetzung für "Deal with customers" in Deutsch

I deal with customers like him all the time.
Ich habe ständig mit solchen Kunden zu tun.
OpenSubtitles v2018

Members shall deal fairly with their customers, employees and suppliers.
Mitglieder sollen einen fairen Umgang mit Kunden, Angestellten und Zulieferern pflegen.
CCAligned v1

En Bus towers, we take the deal with our customers very seriously.
En Bus-TürmeWir nehmen den Deal mit unseren Kunden sehr ernst.
CCAligned v1

Employees need to increasingly be able to deal with unfriendly customers and verbal abuse.
Mitarbeiter müssen zunehmend mit unfreundlichen Kunden und verbalen Attacken umgehen können.
ParaCrawl v7.1

We have a highly efficient team to deal with inquiries from customers.
Wir haben ein hocheffizientes Team, um Anfragen von Kunden zu bearbeiten.
CCAligned v1

She needs an assistant to deal with the customers!
Sie braucht einen Assistenten mit den Kunden umzugehen!
ParaCrawl v7.1

You learn to deal with customers.
Sie lernen, mit Kunden umzugehen.
ParaCrawl v7.1

I deal with the goddamn customers... so the engineers don't have to.
Ich spreche mit den verdammten Kunden, damit die Ingenieure es nicht tun müssen.
OpenSubtitles v2018

We always deal with our customers, employees and business partners respectfully, loyally and at eye level.
Wir begegnen unseren Kunden, Mitarbeitern und Geschäftspartnern stets respektvoll, loyal und auf Augenhöhe.
ParaCrawl v7.1

In fact, we have to deal with all the customers upset with this counter-intuitive policy of the central registry.
Tatsächlich müssen wir mit den durch die nicht eingängige Politik der zentralen Registrierung verärgerten Kunden umgehen.
ParaCrawl v7.1

Deal with customers and suppliers with the highest level of ethics and fairness
Beziehungen zu Kunden und Lieferanten mit dem höchsten Maß an Ethik und Fairness pflegen.
CCAligned v1

You lay value onto independent working, are team-capable and can deal with our customers responsibly?
Sie legen Wert auf selbständiges Arbeiten, sind teamfähig und können verantwortungsvoll mit unseren Kunden umgehen?
ParaCrawl v7.1

And do people with learning difficulties have the communication skills to deal with customers?
Und weisen die Personen mit Lernschwierigkeiten die Kommunikationsfähigkeiten auf, um mit den Kunden umzugehen?
ParaCrawl v7.1

As Member of the Executive Board I deal with customers, members and projects in our key markets.
In meiner Position als Vorstand betreue ich Kunden, Mitglieder und Projekte in den Kernmärkten.
ParaCrawl v7.1

We only deal with customers and process their inquiries and the dunning process.
Wir haben nur mit Kunden zu tun und bearbeiten deren Anfragen und das Mahnwesen.
ParaCrawl v7.1

We are happy to deal with customers from abroad, whatever they may desire.
Für Anfragen aus dem übrigen Ausland, nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf.
ParaCrawl v7.1

Member States shall apply value added tax to the operations of travel agents a special VAT scheme, in accordance with the provisions of this Article, where the travel agents Chapter, to transactions carried out by travel agents who deal with customers in their own name and use the supplies and of goods or services of, carried out by other taxable persons, in the provision of travel facilities.
Die Mitgliedstaaten wenden die Mehrwertsteuer auf die Umsätze der von Reisebüros nach den Vorschriften dieses Artikels die Mehrwertsteuer–Sonderregelung dieses Kapitels an, soweit die Reisebüros gegenüber den Reisenden im eigenen in eigenem Namen auftreten handeln und für die zur Durchführung der Reise Lieferungen von Gegenständen und Dienstleistungen anderer Steuerpflichtiger in Anspruch nehmen.
TildeMODEL v2018

Member States shall apply a special value added tax scheme to the operations of travel agents in accordance with the provisions of this Article, where the travel agents deal with customers in their own name and use the supplies of goods and services of other taxable persons in the provision of travel facilities.
Die Mitgliedstaaten wenden eine Sonderregelung für die Erhebung der Mehrwertsteuer auf die Umsätze der Reisebüros nach den Vorschriften dieses Artikels an, soweit die Reisebüros gegenüber den Kunden im eigenen Namen auftreten und für die Durchführung der Reise Lieferungen von Gegenständen und Dienstleistungen anderer Steuerpflichtiger in Anspruch nehmen.
TildeMODEL v2018

Member States shall apply a special VAT scheme, in accordance with this Chapter, to transactions carried out by travel agents who deal with customers in their own name and use supplies of goods or services provided by other taxable persons, in the provision of travel facilities.
Die Mitgliedstaaten wenden auf Umsätze von Reisebüros die Mehrwertsteuer-Sonderregelung dieses Kapitels an, soweit die Reisebüros gegenüber dem Reisenden in eigenem Namen auftreten und zur Durchführung der Reise Lieferungen von Gegenständen und Dienstleistungen anderer Steuerpflichtiger in Anspruch nehmen.
DGT v2019

Because Psycho is so terrifying and unique... the guards can help you deal with customers who run amuck.
Da Psycho so unheimlich und einzigartig ist, hilft das Wachpersonal im Umgang mit Besuchern, die Amok laufen.
OpenSubtitles v2018

And so firms which have not switched over to euro accounting by that date will inevitably be faced with situations involving disputes with the various parties they deal with: suppliers and customers, of course, but also their employees, who will have to be paid in euros, as well as various public administrations such as the VAT administration and social security bodies.
Rein praktisch gesehen wird es ab diesem Zeitpunkt für ein Unter nehmen „selbst vorübergehend" so gut wie unmöglich sein, intern mit einer nationalen Währungseinheit zu funktionieren und gleichzeitig seinen Verpflichtungen gegenüber externen Geschäftspartnern nachzukommen.
EUbookshop v2