Übersetzung für "Date proposal" in Deutsch
Because
of
the
forthcoming
expiry
date
the
proposal
should
be
expanded
accordingly.
Der
Richtlinienvorschlag
sollte
wegen
des
bevorstehenden
Fristablaufs
entsprechend
ergänzt
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
absence
of
a
decision
by
that
date,
the
Commission
proposal
will
be
adopted.
Liegt
bis
dahin
keine
Entscheidung
vor,
wird
der
Kommissionsvorschlag
verabschiedet.
TildeMODEL v2018
Their
achievements
and
commitment
to
date
justify
this
proposal.
Ihre
bisherigen
Leistungen
und
ihr
Engagement
rechtfertigen
diesen
Vorschlag.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
will
at
a
later
date
present
a
proposal
on
the
rules
governing
the
movement
and
control
of
dutiable
goods.
Der
Austausch
verbrauchsteuer
pflichtiger
Waren
und
ihre
Kontrolle
sollen
in
einem
späteren
Kommissionsvorschlag
geregelt
werden.
EUbookshop v2
To
this
date,
the
only
proposal
that
Parliament
and
the
Council
managed
to
adopt
out
of
these
was
the
Regulation
establishing
a
European
Asylum
Support
Office,
and
I
am
pleased
that
the
Office
will
soon
commence
its
operation.
Bis
heute
ist
der
einzige
Vorschlag,
den
das
Parlament
und
der
Rat
davon
annehmen
konnten,
die
Verordnung
zur
Einrichtung
eines
Europäischen
Unterstützungsbüros
für
Asylfragen,
und
es
freut
mich,
dass
dieses
Büro
seine
Tätigkeit
bald
aufnehmen
wird.
Europarl v8
For
instance,
Serbia
and
Montenegro
have
been
included
in
the
July
proposal:
although
they
did
not
meet
the
benchmarks
at
the
date
of
the
proposal,
they
are
expected
to
do
so
in
the
future.
Beispielsweise
wurden
Serbien
und
Montenegro
in
den
Vorschlag
vom
Juli
einbezogen,
obwohl
sie
zum
Zeitpunkt
des
Vorschlags
die
Benchmarks
nicht
erreicht
hatten,
wird
davon
ausgegangen,
dass
sie
dies
zukünftig
tun
werden.
Europarl v8
Which
is
why,
at
this
point
in
time,
I
am
unable
to
accept
Amendment
Nos
1
to
7,
which
concern,
as
stated,
the
procedural
issue
and
the
start
date
of
this
proposal.
Aus
diesem
Grund
muss
ich
die
Änderungsanträge
1
bis
7
zum
jetzigen
Zeitpunkt
-
also
hier
geht
es,
wie
gesagt,
um
die
prozedurale
Frage
und
um
den
Zeitpunkt
-
ablehnen.
Europarl v8
Other
actions
identified
in
this
Communication
are
covered
by
the
‘Proposal
for
a
Regulation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
laying
down
rules
on
the
exercise
of
copyright
and
related
rights
applicable
to
certain
online
transmissions
of
broadcasting
organisations
and
retransmissions
of
television
and
radio
programmes’4,
the
‘Proposal
for
a
Regulation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
on
the
cross-border
exchange
between
the
Union
and
third
countries
of
accessible
format
copies
of
certain
works
and
other
subject-matter
protected
by
copyright
and
related
rights
for
the
benefit
of
persons
who
are
blind,
visually
impaired
or
otherwise
print
disabled’5
and
the
‘Proposal
for
a
Directive
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
on
certain
permitted
uses
of
works
and
other
subject-matter
protected
by
copyright
and
related
rights
for
the
benefit
of
persons
who
are
blind,
visually
impaired
or
otherwise
print
disabled
and
amending
Directive
2001/29/EC
on
the
harmonisation
of
certain
aspects
of
copyright
and
related
rights
in
the
information
society’6,
adopted
on
the
same
date
of
this
proposal
for
a
Directive.
Andere
in
der
genannten
Mitteilung
aufgeführte
Maßnahmen
werden
durch
den
„Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
mit
Vorschriften
für
die
Wahrnehmung
von
Urheberrechten
und
verwandten
Schutzrechten
in
Bezug
auf
bestimmte
Online-Übertragungen
von
Rundfunkveranstaltern
und
die
Weiterverbreitung
von
Fernseh-
und
Hörfunkprogrammen“4,
den
„Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
den
grenzüberschreitenden
Austausch
von
Kopien
bestimmter
urheberrechtlich
oder
durch
verwandte
Schutzrechte
geschützter
Werke
und
sonstiger
Schutzgegenstände
in
einem
zugänglichen
Format
zwischen
der
Union
und
Drittländern
zugunsten
blinder,
sehbehinderter
oder
anderweitig
lesebehinderter
Personen“5
und
den
„Vorschlag
für
eine
Richtlinie
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
bestimmte
zulässige
Formen
der
Nutzung
urheberrechtlich
oder
durch
verwandte
Schutzrechte
geschützter
Werke
und
sonstiger
Schutzgegenstände
zugunsten
blinder,
sehbehinderter
oder
anderweitig
lesebehinderter
Personen
und
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/29/EG
zur
Harmonisierung
bestimmter
Aspekte
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
in
der
Informationsgesellschaft“6
abgedeckt,
die
zeitgleich
mit
diesem
Richtlinienvorschlag
angenommen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
was
asked
to
submit
at
an
early
date
a
proposal
for
a
Decision
on
granting
the
Community
guarantee
to
these
loans
for
examination
by
the
appropriate
Council
bodies.
Die
Kommission
wurde
ersucht,
rasch
einen
Vorschlag
für
einen
Beschluss
über
die
Gemeinschaftsgarantie
für
die
betreffenden
Darlehen
zur
Prüfung
in
den
zuständigen
Gremien
des
Rates
zu
unterbreiten.
TildeMODEL v2018
It
requests
the
Commission
to
submit
at
an
early
date
the
Commission
to
submit
at
an
early
date
a
proposal
to
revise
the
Staff
Regulations
of
officials
of
the
institutions
and
to
establish
rules
on
the
rights
and
duties
of
officials
in
the
course
of
an
investigation.
Er
fordert
die
Kommission
auf,
rasch
einen
Vorschlag
zur
Änderung
des
Statuts
der
Beamten
der
Organe
und
zur
Festlegung
der
Regeln
in
bezug
auf
die
Rechte
und
Pflichten
der
Beamten
im
Rahmen
einer
Untersuchung
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
The
Action
Plan
for
Financial
Services
set
a
target
date
for
the
proposal
of
mid-1999
and
I
was
determined
to
respect
that
deadline".
Im
Aktionsplan
für
Finanzdienstleistungen
war
der
Vorschlag
für
Mitte
1999
vorgesehen,
und
diese
Frist
wollte
ich
einhalten."
TildeMODEL v2018
The
Council
took
note
of
progress
to
date
on
the
proposal
for
a
Directive
on
public
access
to
environmental
information.
Der
Rat
nahm
den
aktuellen
Stand
der
Beratungen
über
den
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
den
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Umweltinformationen
zur
Kenntnis.
TildeMODEL v2018
The
aim
of
the
amended
proposal
is
to
up-date
the
original
proposal
by
taking
account
of
recent
technical
developments,
without
modifying
its
general
structure
and
objectives.
Mit
den
Änderungen
soll
der
ursprüngliche
Vorschlag
durch
die
Einbeziehung
neuester
technischer
Entwicklungen
aktualisiert,
sein
Aufbau
und
seine
Zielsetzungen
aber
beibehalten
werden.
TildeMODEL v2018
What
progress
has
been
made
to
date
on
the
proposal
for
the
establishment
of
a
Community
policy
on
forestry,
approved
by
Parliament
in
May
1979?
Welche
Fortschritte
wurden
bisher
im
Zusammenhang
mit
dem
vom
Parlament
im
Mai
1979
gebilligten
Vorschlag
für
die
Schaffung
einer
gemeinschaftlichen
Forstwirtschaftspolitik
gemacht?
EUbookshop v2
As
you
know,
at
the
end
of
July,
the
Commission
approved
a
proposal
for
a
Council
regulation
on
launching
Turkey's
accession
partnership.
It
is
on
the
basis
of
this
regulation
that
the
Commission
will,
at
a
later
date,
submit
its
proposal
for
partnership,
but
it
will
include
the
short-
and
medium-term
priorities
and
objectives
to
prepare
for
accession
in
accordance
with
the
model
adopted
for
the
other
candidates.
Bekanntlich
billigte
das
Kollegium
der
Kommissionsmitglieder
Ende
Juli
einen
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates
über
die
Ausarbeitung
einer
Beitrittspartnerschaft
mit
der
Türkei,
auf
deren
Grundlage
die
Kommission
dem
Rat
später
ihren
Vorschlag
für
eine
Partnerschaft
vorlegen
wird,
in
dem
ebenso
wie
bei
den
anderen
Beitrittskandidaten
die
kurz-
und
mittelfristigen
Prioritäten
und
Ziele
für
die
Vorbereitung
auf
den
Beitritt
zusammengefasst
sein
werden.
Europarl v8
Nonetheless,
we
are
not
entirely
satisfied
since
what
is
lacking
and
what
we
are
urging
on
the
Commission
is
to
submit
at
an
early
date
a
proposal
for
a
directive
on
the
import
of
game
and
poultry
from
third
countries.
Wir
fordern
deshalb
die
Kommission
energisch
dazu
auf,
uns
so
schnell
wie
möglich
einen
Richtlinienvorschlag
über
die
Einfuhr
von
Wild-
und
Geflügelfleisch
aus
Drittländern
zu
unterbreiten.
EUbookshop v2
The
proposal
for
a
Directive
on
the
compulsory
winding
up
of
insurance
companies
was
made
in
December
1986,
on
the
same
date
as
the
proposal
on
the
annual
accounts
of
insurance
undertakings.
Der
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
die
Zwangsliquidation
von
Versicherungsunternehmen
wurde
im
Dezember
1986
zeitgleich
mit
dem
Vorschlag
über
den
Jahresabschluß
von
Versicherungsunternehmen
vorgelegt.
EUbookshop v2