Übersetzung für "Date of hearing" in Deutsch
The
President
shall
fix
the
date
of
the
hearing.
Der
Präsident
bestimmt
den
Termin
der
mündlichen
Verhandlung.
DGT v2019
Requests
to
postpone
the
date
of
a
hearing
are
granted
only
in
very
exceptional
circumstances.
Anträgen
auf
Verlegung
des
Termins
einer
mündlichen
Verhandlung
wird
nur
unter
ganz
außergewöhnlichen
Umständen
stattgegeben.
DGT v2019
The
divorce
will
take
effect
on
October
19th,
2012,
date
of
this
hearing.
Die
Scheidung
wird
am
19.
Oktober
2012
rechtskräftig,
also
mit
dem
heutigen
Tag.
OpenSubtitles v2018
No
later
than
seven
days
before
the
date
of
a
hearing,
each
Party
shall
deliver
to
the
arbitration
panel
a
list
of
the
names
of
persons
who
will
make
oral
arguments
or
presentations
at
the
hearing
on
behalf
of
that
Party
and
of
other
representatives
or
advisers
who
will
be
attending
the
hearing.
Jede
Vertragspartei
legt
dem
Schiedspanel
spätestens
sieben
Tage
vor
der
Anhörung
eine
Liste
mit
den
Namen
der
Personen
vor,
die
in
der
Anhörung
im
Namen
dieser
Partei
Argumente
oder
Erläuterungen
vortragen,
sowie
der
anderen
Vertreter
und
Berater,
die
an
der
Anhörung
teilnehmen.
DGT v2019
Each
Party
may
deliver
a
supplementary
written
submission
concerning
any
matter
that
arose
during
the
hearing
within
fourteen
days
of
the
date
of
the
hearing.
Innerhalb
von
14
Tagen
nach
der
Anhörung
kann
jede
Vertragspartei
einen
ergänzenden
Schriftsatz
einreichen,
in
dem
auf
Fragen
eingegangen
wird,
die
während
der
Anhörung
aufgeworfen
wurden.
DGT v2019
No
later
than
seven
days
before
the
date
of
a
hearing,
each
Party
shall
deliver
to
the
arbitration
panel
and
to
the
other
Party
a
list
of
the
names
of
persons
who
will
make
oral
arguments
or
presentations
at
the
hearing
on
behalf
of
that
Party
and
of
other
representatives
and
advisers
who
will
be
attending
the
hearing.
Nach
Konsultation
der
Vertragsparteien
beschließt
das
Schiedspanel
geeignete
logistische
Vorkehrungen
und
Verfahren,
um
eine
effektive
Durchführung
öffentlicher
Anhörungen
zu
gewährleisten.
DGT v2019
If
the
General
Court
decides
to
open
the
oral
part
of
the
procedure,
the
President
shall
fix
the
date
of
the
hearing.
Wird
kein
Antrag
nach
Absatz 2
gestellt,
so
kann
das
Gericht,
wenn
es
sich
für
durch
die
Aktenstücke
der
Rechtssache
hinreichend
unterrichtet
hält,
beschließen,
über
die
Klage
ohne
mündliches
Verfahren
zu
entscheiden.
DGT v2019
The
hearing
officer
shall
make
this
list
available
to
all
persons
invited
to
the
oral
hearing
in
due
time
before
the
date
of
the
hearing.
Der
Anhörungsbeauftragte
stellt
dieses
Verzeichnis
allen
zu
der
mündlichen
Anhörung
geladenen
Personen
rechtzeitig
vor
dem
für
die
Anhörung
festgesetzten
Tag
zur
Verfügung.
DGT v2019
He
may
postpone
the
date
of
the
hearing
where
it
is
necessary
to
undertake
measures
of
inquiry
or
where
measures
of
organisation
of
procedure
so
require.
Er
kann
den
Termin
für
die
mündliche
Verhandlung
verschieben,
wenn
eine
Beweisaufnahme
durchzuführen
ist
oder
prozessleitende
Maßnahmen
es
gebieten.
DGT v2019
In
the
absence
of
agreement,
the
Commission
shall
take
a
decision
on
the
financial
correction
within
six
months
of
the
date
of
the
hearing
taking
account
of
all
information
and
observations
submitted
during
the
course
of
the
procedure.
Kommt
keine
Einigung
zustande,
so
entscheidet
die
Kommission
binnen
sechs
Monaten
nach
der
Anhörung
über
die
finanzielle
Berichtigung,
wobei
sie
alle
Informationen
und
Bemerkungen
berücksichtigt,
die
ihr
im
Zuge
des
Verfahrens
übermittelt
wurden.
DGT v2019
The
date
of
the
hearing
shall
be
notified
to
the
parties
and
those
other
persons
at
the
same
time
as
the
documents
referred
to
in
the
preceding
paragraphs
are
served.
Mit
den
Zustellungen
nach
den
Absätzen
1
und
2
wird
den
Parteien
und
sonstigen
Beteiligten
der
Termin
für
die
mündliche
Verhandlung
mitgeteilt.
DGT v2019
The
interested
persons
referred
to
in
Article
23
of
the
Statute
shall
be
informed
as
soon
as
possible
of
the
likely
date
of
the
hearing.
Die
in
Artikel
23
der
Satzung
bezeichneten
Beteiligten
werden
so
bald
wie
möglich
vom
voraussichtlichen
Termin
der
mündlichen
Verhandlung
benachrichtigt.
DGT v2019