Übersetzung für "Date of despatch" in Deutsch
The
delivery
time
is
only
approximate
and
refers
to
the
date
of
despatch
from
our
premises.
Lieferzeit
gilt
nur
annähernd
und
bezieht
sich
auf
den
Zeitpunkt
der
Absendung
ab
Lager
oder
Werk.
ParaCrawl v7.1
One
or
more
members
of
the
opening
committee
shall
initial
the
documents
proving
the
date
and
time
of
despatch
of
each
tender.
Ein
oder
mehrere
Mitglieder
des
Ausschusses
paraphieren
die
Dokumente,
auf
denen
Datum
und
Uhrzeit
des
Versands
der
Angebote
stehen.
DGT v2019
The
provisional
agenda
shall
include
the
items
in
respect
of
which
the
Chairman
has
received
a
request
for
inclusion
on
the
agenda
not
later
than
21
days
before
the
beginning
of
the
meeting,
although
items
shall
not
be
written
into
the
provisional
agenda
unless
the
supporting
documentation
has
been
forwarded
to
the
Secretaries
not
later
than
the
date
of
despatch
of
the
agenda.
Die
vorläufige
Tagesordnung
enthält
die
Punkte,
für
die
die
Aufnahmeanträge
dem
Vorsitzenden
spätestens
21 Tage
vor
Beginn
der
Tagung
zugegangen
sind,
wobei
nur
die
Punkte
in
die
vorläufige
Tagesordnung
aufgenommen
werden,
für
die
den
Sekretären
die
Unterlagen
spätestens
am
Tag
der
Versendung
dieser
Tagesordnung
übermittelt
worden
sind.
DGT v2019
The
provisional
agenda
shall
include
the
items
in
respect
of
which
the
President
has
received
a
request
for
inclusion
on
the
agenda
not
later
than
21
days
before
the
beginning
of
the
meeting,
although
items
shall
not
be
written
into
the
provisional
agenda
unless
the
supporting
documentation
has
been
forwarded
to
the
Secretaries
not
later
than
the
date
of
despatch
of
the
agenda.
Die
vorläufige
Tagesordnung
enthält
die
Punkte,
für
die
der
Aufnahmeantrag
dem
Vorsitzenden
spätestens
21
Tage
vor
Beginn
der
Tagung
zugegangen
ist,
wobei
nur
die
Punkte
in
die
vorläufige
Tagesordnung
aufgenommen
werden,
für
die
den
Sekretären
spätestens
am
Tag
der
Versendung
dieser
Tagesordnung
die
Unterlagen
übermittelt
worden
sind.
JRC-Acquis v3.0
We
do
not
recognise
our
suppliersâ€TM
warranty
and/or
liability
regulations
as
from
the
date
of
despatch
of
goods
to
our
customers.
Gewährleistungs-
und/oder
Haftungsverkürzungsregelungen
unserer
Lieferanten
werden
nicht
anerkannt,
gerechnet
ab
dem
Datum
der
Auslieferung
der
Ware
an
unsere
Kunden.
ParaCrawl v7.1
The
date
of
despatch
of
the
examining
division’s
first
communication
in
respect
of
the
earliest
application
for
which
such
communication
has
been
issued
will
no
longer
be
entered
in
the
European
Patent
Register
if
this
communication
is
issued
on
or
after
1April
2014.
Der
Tag
der
Absendung
des
ersten
Bescheids
der
Prüfungsabteilung
zur
frühesten
Anmeldung,
zu
der
ein
solcher
Bescheid
ergangen
ist,
wird
nicht
mehr
im
Europäischen
Patentregister
eingetragen,
wenn
dieser
Bescheid
ab
dem
1.April
2014
ergeht.
ParaCrawl v7.1
This
practice
ensures
that
the
date
of
despatch
is
always
stamped
on
the
decision
three
days
before
it
is
actually
dispatched.
Durch
dieses
Verfahren
ist
einwandfrei
gewährleistet,
daß
die
Aufstempelung
des
Absendedatums
in
jedem
Fall
drei
Tage
vor
dem
auf
der
Entscheidung
angegebenen
Datum
liegt.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
still
not
received
the
order
after
15
working
days
from
the
date
of
despatch
have
elapsed,
please
contact
us
(office
hours
9am
to
4pm,
Monday
to
Friday).
Wenn
Sie
immer
noch
nicht
erhalten
habendie
Bestellung
nach
15
Werktagen
ab
dem
Tag
der
Absendung
vergangen
sind,
kontaktieren
Sie
uns
(Bürozeiten
09.00
Uhr
bis
04.00
Uhr,
Montag
bis
Freitag)
bitte.
CCAligned v1
We
cannot
take
any
further
action
until
after
15
working
days*
from
the
date
of
despatch
(as
per
our
Terms
and
Conditions
to
which
you
have
agreed
in
placing
your
order),
as
we
cannot
take
any
further
action
until
this
time
period
has
elapsed.
Wir
können
keine
weiteren
Schritte,
bis
nach
15ArbeitTage
*
ab
dem
Zeitpunkt
der
Absendung
(nach
unseren
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen,
auf
die
Sie
in
Ihrer
Bestellung
zugestimmt
haben),
da
wir
keine
weiteren
Schritte,
bis
diese
Zeit
abgelaufen
ist.
CCAligned v1
The
President
decided
for
instance
to
add
via
a
decision
some
procedural
occurrences
such
as
the
date
of
despatch
of
a
supplementary
European
search
report,
new
documents
coming
to
light
after
the
European
search
report
was
drawn
up,
or
the
date
of
a
request
for
limitation
or
revocation
of
the
European
patent.
So
hat
er
beispielsweise
per
Beschluss
verfügt,
dass
verschiedene
Verfahrensereignisse
zusätzlich
aufgenommen
wurden,
z.B.
der
Tag
der
Absendung
des
ergänzenden
europäischen
Recherchenberichts,
nach
Erstellung
des
europäischen
Recherchenberichts
ermittelte
neue
Schriftstücke
oder
der
Tag
der
Stellung
eines
Antrags
auf
Beschränkung
oder
Widerruf
des
europäischen
Patents.
ParaCrawl v7.1
The
date
of
despatch
of
the
examining
division's
first
communication
in
respect
of
the
earliest
application
for
which
such
communication
has
been
issued
will
no
longer
be
entered
in
the
European
Patent
Register
if
this
communication
is
issued
on
or
after
1
April
2014.
Der
Tag
der
Absendung
des
ersten
Bescheids
der
Prüfungsabteilung
zur
frühesten
Anmeldung,
zu
der
ein
solcher
Bescheid
ergangen
ist,
wird
nicht
mehr
im
Europäischen
Patentregister
eingetragen,
wenn
dieser
Bescheid
ab
dem
1.
April
2014
ergeht.
ParaCrawl v7.1
Your
order
will
be
fulfilled
by
the
delivery
date
set
out
in
the
Despatch
Confirmation
or,
if
no
delivery
date
is
specified,
then
within
30
days
after
the
date
of
the
Despatch
Confirmation,
unless
there
are
exceptional
circumstances.
Ihre
Bestellung
wird
bis
zu
dem
in
der
Versandbestätigung
genannten
Lieferdatum
erfüllt
und
falls
kein
Lieferdatum
genannt
wird,
innerhalb
von
30
Tagen
nach
dem
Datum
der
Versandbestätigung,
außer
es
treten
besondere
Umstände
ein.
ParaCrawl v7.1
The
documents
to
which
the
events
relate
become
available
in
the
All
documents
section
one
day
after
the
date
of
despatch.
Die
Dokumente,
auf
die
sich
die
Ereignisse
beziehen,
werden
einen
Tag
nach
der
Versendung
im
Bereich
Alle
Dokumente
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
For
the
observance
of
delivery
periods
and
dates
of
the
date
of
despatch
from
the
factory
or
warehouse
is
decisive.
Für
die
Einhaltung
von
Lieferfristen
und
-terminen
ist
der
Zeitpunkt
der
Absendung
ab
Werk
oder
Lager
maßgebend.
ParaCrawl v7.1
This
procedural
rule
allows
the
EPO
to
indicate
not
the
date
when
first-instance
decisions
are
taken
but
merely
the
date
of
their
despatch.
Diese
Regelung
ermöglicht
es
dem
EPA,
die
Entscheidungen
erster
Instanz
nicht
mit
dem
Datum
ihres
Erlasses,
sondern
lediglich
mit
dem
Tag
ihrer
Abgabe
zur
Post
zu
versehen.
ParaCrawl v7.1