Übersetzung für "Customs procedures" in Deutsch
The
new
provisions
must
therefore
be
applicable
for
all
customs
procedures.
Die
neuen
Bestimmungen
müssen
daher
auf
alle
Zollverfahren
Anwendung
finden.
DGT v2019
It
is
concerned
with
the
simplification
and
harmonisation
of
customs
procedures.
Bei
diesem
Übereinkommen
geht
es
um
die
Vereinfachung
und
Harmonisierung
der
Zollverfahren.
TildeMODEL v2018
The
simplification
of
customs
procedures
can
create
significant
economic
advantages
for
maritime
ports
in
terms
of
competitiveness.
Die
Vereinfachung
der
Zollverfahren
kann
wesentliche
Wettbewerbsvorteile
für
Seehäfen
bewirken.
DGT v2019
Legitimate
trade
will
be
facilitated
through
the
speeding
up
of
automated
customs
procedures
and
control
measures.
Der
legale
Handel
wird
durch
die
Beschleunigung
automatisierter
Zollverfahren
und
von
Kontrollmaßnahmen
vereinfacht.
TildeMODEL v2018
Trade
facilitation
should
be
aimed
at
simplifying
customs
procedures.
Handelserleichterungen
sollten
auf
die
Vereinfachung
von
Zollverfahren
abzielen.
TildeMODEL v2018
The
application
of
laws
is
often
not
uniform
and
regional
variations
in
customs
procedures
have
a
negative
impact
on
trade.
Gesetze
werden
oft
uneinheitlich
angewandt
und
die
regional
unterschiedlichen
Zollverfahren
beeinträchtigen
den
Handel.
TildeMODEL v2018
It
should
be
clarified
that
these
rules
apply
to
all
customs
procedures.
Es
sollte
klargestellt
werden,
dass
diese
Vorschriften
für
alle
Zollverfahren
gelten.
DGT v2019
The
country
of
consignment
is
determined
in
a
consistent
way
with
customs
procedures.
Das
Versendungsland
wird
in
Übereinstimmung
mit
den
Zollverfahren
festgelegt.
DGT v2019
More
important,
however,
are
the
legislative
measures,
which
are
aimed
at
simplifying
customs
procedures
and
other
reporting
formalities.
Wichtiger
sind
jedoch
die
legislativen
Maßnahmen
zur
Vereinfachung
der
Zollverfahren
und
anderer
Anmeldeformalitäten.
TildeMODEL v2018
This
will
lead
to
an
increase
in
the
efficiency
and
effectiveness
of
customs
procedures.
Dies
wird
zu
einer
erhöhten
Effizienz
und
Effektivität
der
Zollverfahren
führen.
TildeMODEL v2018
In
Palermo,
Trade
Ministers
adopted
a
set
of
measures
in
the
field
of
the
simplification
of
customs
procedures.
In
Palermo
beschlossen
die
Handelsminister
eine
Reihe
von
Maßnahmen
zur
Vereinfachung
der
Zollverfahren.
TildeMODEL v2018
Only
all
non-Union
goods
will
go
through
the
appropriate
customs
procedures.
Nur
die
Nichtunionswaren
müssen
die
erforderlichen
Zollverfahren
durchlaufen.
TildeMODEL v2018
Simplified
customs
procedures
for
imports
are
a
key
element
of
EU
customs
policy.
Vereinfachte
Zollverfahren
für
Einfuhren
sind
ein
wichtiger
Bestandteil
der
Zollpolitik
der
EU.
TildeMODEL v2018
Further
measures
would
need
to
be
taken
to
reform
Russia's
customs
procedures.
Weitere
Maßnahmen
müßten
getroffen
werden,
um
die
russischen
Zollverfahren
zu
reformieren.
TildeMODEL v2018
People’s
immediate
reaction
to
Customs
procedures
is
that
they
are
too
complicated
and
decrease
the
attractiveness
of
Short
Sea
Shipping.
Zollverfahren
werden
größtenteils
als
zu
kompliziert
und
der
Attraktivität
des
Kurzstreckenseeverkehrs
abträglich
empfunden.
TildeMODEL v2018
Fewer
inspections
on
goods
are
necessary
and
formal
customs
procedures
are
quicker
to
fill
in.
Dadurch
sind
weniger
Warenkontrollen
nötig
und
die
formalen
Zollverfahren
schneller
erledigt.
TildeMODEL v2018
Current
customs
procedures
and
processes
are
unnecessarily
complex.
Die
derzeitigen
Zollverfahren
und
-vorgänge
sind
unnötig
komplex.
TildeMODEL v2018
They
aim
to
create
a
more
efficient
and
effective
customs
procedures.
Sie
zielen
auf
die
Schaffung
effizienterer
und
wirksamerer
Zollverfahren
ab.
TildeMODEL v2018
The
importance
of
more
flexible
customs
procedures
and
the
need
to
review
the
EU
customs
legislation
accordingly
was
also
highlighted.
Auch
bedürfe
es
flexiblerer
Zollverfahren,
weshalb
die
EU-Zollvorschriften
überarbeitet
werden
müssten.
TildeMODEL v2018
The
agreement
will
help
develop
more
efficient
and
transparent
customs
procedures.
Das
Abkommen
soll
zur
Entwicklung
wirksamerer
und
überschaubarerer
Zollverfahren
beitragen.
TildeMODEL v2018