Übersetzung für "Customs and traditions" in Deutsch
You
know
more
than
I
do
about
German
customs
and
traditions.
Du
weißt
besser
über
deutsche
Sitten
und
Gebräuche
Bescheid
als
ich.
Tatoeba v2021-03-10
Respect
for
customs
and
traditions
must
not
infringe
the
fundamental
rights
of
women.
Der
Respekt
vor
Sitten
und
Bräuchen
darf
die
grundlegenden
Frauenrechte
nicht
beeinträchtigen.
Europarl v8
In
the
villages,
the
customs
and
traditions
of
yesteryear
remain
as
active
as
ever.
In
den
Dörfern
haben
die
traditionellen
Sitten
und
Gebräuche
überlebt.
EUbookshop v2
Uh,
I
wrote
a
report
on
the
historical
customs
and
traditions
of
these
nations,
if
this
could
be
of
any
help.
Ich
schrieb
einen
Bericht
über
die
Bräuche
und
Traditionen
dieser
Länder.
OpenSubtitles v2018
Each
country
has
its
own
customs
and
traditions.
Jedes
Land
hat
seine
eigenen
Sitten
und
Gebräuche.
ParaCrawl v7.1
Run
away
from
all
worldly
practices,
customs
and
traditions.
Vermeiden
Sie
alle
Praktiken,
Bräuche
und
weltliche
Traditionen.
ParaCrawl v7.1
The
customs
and
traditions
of
a
society
can
be
almost
invisible
to
its
members.
Gebräuche
und
Traditionen
einer
Gesellschaft
können
für
ihre
Mitglieder
beinahe
unsichtbar
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Customs
and
traditions
are
still
lived
out
in
Simmental.
Brauchtum
und
Traditionen
werden
im
Simmental
noch
gelebt.
ParaCrawl v7.1
As
a
region
steeped
in
history,
Vorpommern
still
practices
many
customs
and
traditions.
Als
geschichtsträchtige
Region
wahrt
Vorpommern
noch
immer
gelebte
Bräuche
und
Traditionen.
ParaCrawl v7.1
Various
customs
and
traditions
accompany
the
festival.
Verschiedene
Bräuche
und
Traditionen
begleiten
das
Fest.
ParaCrawl v7.1
Different
cultures,
religions,
customs
and
traditions
mingled
in
this
area.
Hier
haben
sich
verschiedene
Kulturen
und
Religionen,
sowie
Sitten
und
Gebräuche
vermischt.
ParaCrawl v7.1
Foreign
residents
on
the
Costa
del
Sol
show
the
customs
and
traditions
of
their
countries.
Ausländische
Einwohner
der
Costa
del
Sol
zeigen
die
Bräuche
und
Traditionen
ihrer
Länder.
ParaCrawl v7.1
Observe,
respect
and
appreciate
local
customs
and
traditions.
Beobachten,
respektieren
und
schätzen
lokale
Bräuche
und
Traditionen.
ParaCrawl v7.1
In
South
Tyrol
there
are
beautiful
customs
and
traditions
all
year
round.
In
Südtirol
gibt
es
das
ganze
Jahr
über
schöne
Bräuche
und
Traditionen.
ParaCrawl v7.1
Your
guide
will
explain
the
local
customs
and
traditions
of
their
past
and
present
culture.
Ihr
Reiseleiter
erklärt
Ihnen
die
lokalen
Bräuche
und
Traditionen
ihrer
Vergangenheit
und
Gegenwart.
ParaCrawl v7.1
In
the
Cypriot
tradition,
the
Christmas
period
is
especially
rich
in
customs
and
traditions.
In
der
zypriotischen
Tradition
ist
die
Weihnachtszeit
besonders
reich
an
Bräuchen
und
Traditionen.
ParaCrawl v7.1
Many
old
customs
and
traditions
were
still
continued.
Auch
sonst
wurden
noch
viele
alte
Bräuche
und
Traditionen
weitergeführt.
ParaCrawl v7.1
Gifted
children
like
to
question
rules,
customs
and
traditions.
Hoch
begabte
Kinder
stellen
gern
Regeln,
Bräuche
und
Traditionen
in
Frage.
ParaCrawl v7.1
The
customs
and
traditions
of
Hindu
marriage
also
differs
per
region.
Auch
die
Bräuche
und
Traditionen
der
hinduistischen
Ehe
sind
je
nach
Region
unterschiedlich.
ParaCrawl v7.1
In
the
countryside,
customs
and
traditions
are
still
deeply
rooted.
Auf
dem
Land
sind
Bräuche
und
Traditionen
noch
immer
fest
verwurzelt.
CCAligned v1
Historical
customs
and
traditions
from
past
centuries
are
brought
back
to
life.
Alte
Bräuche
und
Lebensgewohnheiten
aus
den
vergangenen
Jahrhunderten
erwachen
wieder
zum
Leben.
ParaCrawl v7.1
The
customs
and
traditions
of
Rajasthan
are
also
based
on
the
Vedic
rituals.
Die
Sitten
und
Bräuche
von
Rajasthan
sind
ebenfalls
auf
der
vedischen
Ritualen.
ParaCrawl v7.1
This
goes
also
for
their
folklore,
customs
and
traditions.
Dies
gilt
auch
für
die
Folklore,
Bräuche
und
Traditionen
der
Chakasen.
ParaCrawl v7.1
Cultural
customs
and
traditions
are
still
upheld
in
the
area.
Die
Menschen
leben
hier
immer
noch
nach
alten
kulturellen
Bräuchen
und
Traditionen.
ParaCrawl v7.1