Übersetzung für "Customer classification" in Deutsch

Customer risk classification has direct influence on the analysis.
Direkten Einfluss auf die Analysen hat die Risikoklassifizierung des Kunden.
ParaCrawl v7.1

This unique approach ensures a customer-specifically fitted classification.
Dieser einzigartige Ansatz gewährleistet, dass eine auf den Kunden zugeschnittene Klassifikation entwickelt werden kann.
ParaCrawl v7.1

The final test-stand checks, which take at least 16 hours for each compressor, as well as most customer and classification approvals also take place here.
Ebenso erfolgen der endgültige Prüfstandslauf – mit mindestens 16 Stunden pro Kompressor – sowie die meisten Kunden- und Klassifikationsabnahmen in Kiel.
ParaCrawl v7.1

Fill or Kill 0.8 to 10 pips in each direction, based on instrument and customer classification, subject to change at any time If order price is unavailable and beyond latency allowance, order is rejected.
Fill or Kill Kompletter Ausführung oder Löschung 0,8 bis 10 Pips in jede Richtung, basiert auf der Klassifizierung des Instruments und der Kunden, kann jeder Zeit geändert werden Wenn der beantragte Kurs nicht verfügbar ist und darüber hinaus der Latenzzulage ist, wird der Auftrag abgelehnt.
ParaCrawl v7.1

Master files relevant only to the prospect are not adopted for the new customer, e.g., prospect classification systems.
Stammdaten, die speziell für den Kontakt relevant sind, werden nicht für den neuen Kunden übernommen, z.B. Kontaktmerkmalsleisten.
ParaCrawl v7.1

The investigation showed that the product concerned has a different customs classification than the imported components.
Die Untersuchung ergab, dass die betroffene Ware zolltariflich anders eingereiht wird als die eingeführten Bauteile.
DGT v2019

Articles exported under CN heading 5609 are produced by the same industry as, and can be very similar to, the products subject to measures, to the point of raising problems of customs classification and inspection.
Die unter der KN-Position 5609 ausgeführten Waren werden vom selben Wirtschaftszweig hergestellt wie die den Maßnahmen unterliegenden Waren und können ihnen so stark ähneln, dass bei der zolltariflichen Einreihung und der Zollkontrolle Probleme entstehen.
DGT v2019

The presence of inorganic non-fertilising substances, secondary nutrients and/or micro-nutrients can be considered as marginal and does not have any influence on the customs classification of the product concerned.
Der Gehalt an nicht düngenden anorganischen Stoffen, Sekundärnährstoffen und/oder Spurennährstoffen kann als marginal angesehen werden und berührt die zolltarifliche Einreihung der betroffenen Ware nicht.
DGT v2019

In order to ensure that customs authorities apply a uniform approach for the purposes of customs classification, it is necessary to establish a method for measuring the content of dry soluble residue in products processed from fruit and vegetables.
Um sicherzustellen, dass die Zollbehörden bei der zolltariflichen Einreihung einheitlich vorgehen, muss eine Methode zur Bestimmung des Gehalts an löslichen Trockenstoffen in Verarbeitungserzeugnissen aus Obst und Gemüse festgelegt werden.
DGT v2019

Article 12 of the Customs Code deals with customs authority information, binding both on the economic operator and on the authorities, regarding the customs tariff classification of goods.
Artikel 12 des Zollkodex behandelt Zolltarifauskünfte, d.h. für den Wirt­schafts­betei­lig­ten und für die Behörde selbst verbindliche Auskünfte der Zollbehörde über die zolltarifliche Einreihung einer Ware.
TildeMODEL v2018

For the application of the Common Customs Tariff, 'tariff classification' of goods shall consist in the determination of one of the subheadings or further subdivisions of the Combined Nomenclature under which those goods are to be classified.
Für die Anwendung des Gemeinsamen Zolltarifs, gilt als „zolltarifliche Einreihung“ von Waren die Bestimmung der Unterposition oder der sonstigen Unterteilung der Kombinierten Nomenklatur, der diese Waren zugewiesen werden.
TildeMODEL v2018

Where a customs debt is incurred for processed products resulting from the inward processing procedure, the amount of such debt shall, at the request of the declarant, be determined on the basis of the tariff classification, customs value, nature and origin of the goods placed under the inward processing procedure at the time of acceptance of the declaration relating to these goods.
Entsteht eine Zollschuld für im Verfahren der aktiven Veredelung entstandene Veredelungserzeugnisse, so wird der Betrag dieser Zollschuld auf Antrag des Anmelders anhand der zolltariflichen Einreihung, des Zollwerts, der Beschaffenheit und des Ursprungs der in das Verfahren der aktiven Veredelung übergeführten Waren zum Zeitpunkt der Annahme der Zollanmeldung für diese Waren bemessen.
TildeMODEL v2018

In order to ensure that customs authorities apply a uniform approach for the purposes of customs classification, it is necessary to lay down methods for determining whether or not uncooked poultry meat is seasoned within the meaning of Additional Note 6(a) to Chapter 2 of the Combined Nomenclature.
Um für die Zwecke der zolltariflichen Einreihung ein einheitliches Vorgehen der Zollbehörden zu gewährleisten, sind Verfahren festzulegen, um zu bestimmen, ob nichtgegartes Geflügelfleisch im Sinne der Zusätzlichen Anmerkung 6 a zu Kapitel 2 der Kombinierten Nomenklatur gewürzt ist.
DGT v2019

However, analysis of this information showed that the Eurostat data could not be used for the purpose of assessing consumption since until the end of 2007 there was no distinct CN code available for the customs classification of the various types of the product concerned.
Die Auswertung dieser Informationen zeigte jedoch, dass die Eurostat-Daten für die Ermittlung des Verbrauchs nicht verwendet werden konnten, da es bis Ende 2007 keinen eigenen KN-Code für die zolltarifliche Einreihung der verschiedenen Typen der betroffenen Ware gab.
DGT v2019

Where a customs debt is incurred for processed products resulting from the inward-processing procedure, the amount of import duty corresponding to such debt shall, at the request of the declarant, be determined on the basis of the tariff classification, customs value, quantity, nature and origin of the goods placed under the inward-processing procedure at the time of acceptance of the customs declaration relating to those goods.
Entsteht eine Zollschuld für in der aktiven Veredelung entstandene Veredelungserzeugnisse, so wird der dieser Zollschuld entsprechende Einfuhrabgabenbetrag auf Antrag des Anmelders anhand der zolltariflichen Einreihung, des Zollwerts, der Menge, der Beschaffenheit und des Ursprungs der in die aktive Veredelung übergeführten Waren zum Zeitpunkt der Annahme der Zollanmeldung für diese Waren bemessen.
DGT v2019