Übersetzung für "Customary in trade" in Deutsch

For better understanding, only the sealing cover in its configuration customary in the trade is shown.
Zum besseren Verständnis ist nur der Gehäuseverschlußdeckel in seiner handelsüblichen Form dargestellt.
EuroPat v2

It may then be packaged in quantities that are customary in trade and may be offered for sale.
Sie kann dann in handelsüblichen Mengen verpackt und zum Verkauf gegeben werden.
EuroPat v2

Delivery is made in packaging customary in trade as per our choice.
Die Lieferung erfolgt in handelsüblicher Verpackung nach unserer Wahl.
ParaCrawl v7.1

Complaints concerning minor deviations customary in the trade or unavoidable technical deviations shall not be accepted.
Reklamationen handelsüblicher geringfügiger Abweichungen oder unvermeidlicher technischer Abweichungen werden abgelehnt.
ParaCrawl v7.1

B.M.P. supplies goods of a quality customary in the trade.
B.M.P. liefert Ware von handelsüblicher Beschaffenheit.
ParaCrawl v7.1

Packing will be as customary in the trade.
Die Verpackung erfolgt nach handelsüblichen Gesichtspunkten.
ParaCrawl v7.1

The base coat was overcoated with a 1K clear coat customary in the trade and then stoved.
Der Basislack wurde mit einem handelsüblichen 1 K-Klarlack überlackiert und anschließend eingebrannt.
EuroPat v2

The base coat was overcoated with a clear coat customary in the trade and then stoved.
Der Basislack wurde mit einem handelsüblichen Klarlack überlackiert und anschließend eingebrannt.
EuroPat v2

All types were used as product customary in the trade.
Alle Typen wurden als handelsübliche Ware eingesetzt.
EuroPat v2

Thin sheets having the above-mentioned physical material properties are available on the market as products customary in the trade.
Folien mit den vorgenannten physikalischen Stoffeigenschaften sind als handelsübliche Produkte am Markt zu bekommen.
EuroPat v2

Spray dryers customary in the trade can be used as can be obtained for example from Niro.
Hierbei können handelsübliche Sprühtrockner eingesetzt werden, wie sie beispielsweise von der Firma Niro erhältlich sind.
EuroPat v2

MBT powder customary in the trade was first ground to an average particle size of 5 ?m in an impact mill.
Handelsübliches MBT-Pulver wurde zunächst in einer Prallmühle auf eine mittlere Teilchengröße von 5 µm vermahlen.
EuroPat v2

The dried filter cake was reduced to a particle size of 2 mm with a granulator customary in the trade.
Der getrocknete Filterkuchen wurde mit einem handelsüblichen Granulator auf eine Korngröße von 2 mm zerkleinert.
EuroPat v2

The towing vehicle can also be referred to as tractor and can in particular be configured as tractor that is customary in trade.
Das Zugfahrzeug kann auch als Schlepper bezeichnet werden und kann insbesondere als handelsüblicher Traktor ausgebildet sein.
EuroPat v2

Another process type consists of neutralizing polyphosphoric acid customary in the trade with the organic base.
Eine andere Verfahrenstype besteht darin, handelsübliche Polyphosphorsäure mit der organischen Base zu neutralisieren.
EuroPat v2

They must have the agreed characteristics and, if applicable, those customary in the trade and comply with trade standards.
Sie müssen die vereinbarten und gegebenenfalls handelsüblichen Eigenschaften besitzen und den anerkannten Fachregeln entsprechen.
ParaCrawl v7.1

Handling that is «customary in trade» does not affect the basic character of the merchandise and may include, for example, sorting, separating, mixing and packaging.
Zu der «handelsüblichen Manipulation», die die wesentliche Beschaffenheit der Ware nicht beeinträchtigt, zählen z. B. Sortieren, Trennen, Zusammenstellen und Verpacken.
EUbookshop v2

In wholesale trade, there are a number of branches of economic activity where the handling customary in trade is of considerable importance.
Im Großhandel gibt es eine Reihe von Wirtschaftszweigen, in denen die handelsübliche Manipulation von großer Bedeutung ist.
EUbookshop v2

In this device customary in trade its systems present for temperature compensation are thus used for "pressure compensation" in accordance with the equation given above.
Bei diesem handelsüblichen Gerät werden dessen zur Temperaturkompensation vorhandene Einrichtungen, also zur "Druckkompensation" gemäß der obigen Gleichung eingesetzt.
EuroPat v2

The basis are here remotely employed devices employing a modified calculator as customary in the trade and the central device based on computers as customary in the trade with corresponding conventional peripheral devices and the AIDA cards.
Basis sind dabei die entfernt einzusetzende Einrichtung mittels eines modifizierten handelsüblichen Rechners und die zentrale Einrichtung auf der Basis von handelsüblichen Rechnern mit entsprechenden üblichen Zusatzeinrichtungen, sowie den AIDA-Karten.
EuroPat v2

A silicone oil customary in the trade is used as the hydrophobic medium, in an amount from 0.3 to 0.5 M %, preferably about 0.4 M %.
Als Hydrophobiermittel wird ein handelsübliches Siliconöl in einer Menge von 0,3 bis 0,5 M.-%, vorzugsweise etwa 0,4 M.-% verwendet.
EuroPat v2

Two standard commercial hydrophilized addition-crosslinking silicone impression compositions, IMPRINT (3M) and REPROSIL (Dentsply) are disinfected in direct comparison to the compositions 2, 3, 5 and 7 according to the invention in a commercial dipping bath customary in the trade (IMPRESEPT, ESPE) and the influence of the disinfection process on the wetting angle of the impression compositions is checked.
Zwei handelsübliche hydrophilierte additionsvernetzende Silikonabdruckmassen, Imprint (3M) und Reprosil (Dentsply) werden im direkten Vergleich zu den erfindungsgemäßen Zusammensetzungen der Beispiele 2, 3, 5 und 7 in einem handelsüblichen Desinfektions-Tauchbad (Impresept, ESPE) desinfiziert und der Einfluß des Desinfektionsvorgangs auf den Randwinkel der Abdruckmassen geprüft.
EuroPat v2

Although an improved free-flowability is achieved by adding dispersing agents customary in the trade, the products thus obtained generally have an electrical conductivity that is much too great for cable insulation applications.
Durch Zusatz von handelsüblichen Dispergiermitteln erreicht man zwar eine verbesserte Rieselfähigkeit, die so erhaltenen Produkte besitzen jedoch im Allgemeinen eine für Kabelisolationsanwendungen viel zu hohe elektrische Leitfähigkeit.
EuroPat v2

The stated mixture ratio ensures that the materials according to the invention can be incorporated without any problems into mixing apparatus customary in the trade.
Durch das angegebene Mischungsverhältnis wird sichergestellt, daß sich die erfindungsgemäßen Materialien problemlos in handelsüblichen Mischapparaturen verarbeiten lassen.
EuroPat v2

Spectacle glasses which are constituted of the polyamide moulding material according to the invention can be adapted in all spectacle frames customary in trade without risk for stress cracks in the spectacle glasses being caused by plasticized spectacle frames or cracks or breaks being generated in the spectacle glass by too high adapting stresses of metal frames.
Brillengläser, die aus der erfindungsgemässen Polyamid-Formmasse aufgebaut sind, können in alle handelsüblichen Brillengestelle eingepasst werden, ohne dass beispielsweise weichmacherhaltige Brillengestelle Spannungsrisse im Brillenglas auslösen oder Metallrahmen durch zu hohe Einpassspannungen Risse oder Brüche im Brillenglas erzeugen.
EuroPat v2

Because there are no independent middlemen — given the exclusive obligations customary in the trade, there cannot be — a supplier who wishes to establish himself in this branch of the relevant market, or to expand the area covered by an existing operación, wiehin a reasonable time, must collaborate with or take over an existing manufacturer.
Weil ein unabhän­giger Zwischenhandel fehlt und wegen der branchen­üblichen Alleinbezugsverpflichtungen auch nicht ent­stehen kann, bleibt einem Anbieter, der in diesem Bereich des relevanten Marktes in zumutbaren Zeit­räumen Fuß fassen oder seine vorhandene Stellung geographisch ausweiten will, nur die Zusammenar­beit mit einem etablierten Hersteller oder dessen Übernahme.
EUbookshop v2