Übersetzung für "Curved manner" in Deutsch
The
tubular
film
can
be
either
straight
or
curved
in
the
manner
of
a
circular
sausage
skin.
Die
Schlauchfolie
kann
gerade
oder
nach
Art
eines
Kranzdarms
gekrümmt
sein.
EuroPat v2
Fresnel
prisms
with
prism
zones
which
run
in
arbitrarily
curved
manner
are,
of
course,
also
conceivable.
Es
sind
aber
selbstverständlich
auch
Fresnelprismen
mit
beliebig
gekrümmt
verlaufenden
Prismenzonen
denkbar.
EuroPat v2
At
least
in
the
storage,
the
guides
of
the
tension
members
can
be
arranged
in
a
curved
manner.
Zumindest
im
Speicher
können
die
Führungen
der
Zugelemente
gekrümmt
angeordnet
sein.
EuroPat v2
Advantageously,
however,
it
is
formed
in
a
concavely
curved
manner
in
the
insertion
direction.
Vorteilhaft
ist
sie
aber
in
der
Einfädelrichtung
konkav
gekrümmt
ausgebildet.
EuroPat v2
The
wood
beams
1
-
4
run
vertically
in
a
slightly
curved
manner
in
their
longitudinal
direction.
Die
Holzbalken
1-4
verlaufen
in
ihre
Längsrichtung
vertikal
leicht
gebogen.
EuroPat v2
In
the
case
of
a
screen
display,
this
may
be
constructed
in
a
straight
or
bent
or
curved
manner.
Im
Falle
eines
Bildschirmes
kann
dieser
gerade
oder
gebogen
bzw.
gewölbt
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
Here,
the
sheet
metal
conductors
are
arranged
in
a
curved
manner
according
to
the
description.
Die
Leiterbleche
sind
hierbei
gemäß
der
Beschreibung
bogenförmig
angeordnet.
EuroPat v2
The
air
guide
fins
8
can
also
extend
either
obliquely
or
in
a
curved
manner.
Die
Luftleitrippen
8
können
auch
sich
schräg
oder
gebogen
erstrecken.
EuroPat v2
Furthermore,
the
lip
12
runs
in
a
curved
manner
as
viewed
in
the
movement
direction
D
of
the
roller
shell
4
.
Ferner
verläuft
die
Lippe
12
in
Bewegungsrichtung
D
des
Walzenmantels
4
betrachtet
gekrümmt.
EuroPat v2
The
light
exit
face
is
preferably
curved
in
the
manner
of
an
aspherical
lens.
Bevorzugt
ist
die
Lichtausgangsfläche
nach
Art
einer
asphärischen
Linse
gewölbt.
EuroPat v2
Both
the
fastening
attachment
1
and
the
outlet
body
6
are
formed
in
a
slightly
curved
manner.
Sowohl
der
Befestigungsansatz
1
als
auch
der
Auslaufkörper
6
sind
leicht
gekrümmt
ausgebildet.
EuroPat v2
That
is
to
say
that
the
partial
region
is
curved
in
the
manner
of
a
sphere
at
least
in
places.
Das
heißt,
der
Teilbereich
ist
zumindest
stellenweise
nach
Art
einer
Kugel
gekrümmt.
EuroPat v2
The
distributor
tube
may
extend
in
curved
manner
in
the
inner
upper
area
of
the
degassing
container.
Dabei
kann
das
Verteilerrohr
im
inneren
oberen
Bereich
des
Entgasungsbehälters
gekrümmt
verlaufen.
EuroPat v2
The
ribs
of
the
shaft
can
extend
in
both
a
straight
and
in
a
curved
manner.
Die
Rippen
des
Schaftes
können
sowohl
gerade
als
auch
gekrümmt
verlaufen.
EuroPat v2
For
biasing
purposes,
these
may
also
be
arranged
so
as
to
run
in
a
curved
manner.
Zur
Kraftverstärkung
können
diese
auch
gekrümmt
verlaufend
angeordnet
sein.
EuroPat v2
In
a
preferred
embodiment,
the
edges
of
the
polygon
are
formed
in
a
curved
manner.
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
sind
die
Kanten
des
Polygons
gekrümmt
ausgebildet.
EuroPat v2
However,
it
can
also
be
provided
that
the
inner
contour
46
runs
in
a
curved
manner.
Es
kann
jedoch
auch
vorgesehen
sein,
dass
die
Innenkontur
46
gewölbt
verläuft.
EuroPat v2
Electrodes
that
are
curved
in
the
manner
of
a
Rogowsky
profile
improve
the
homogeneity
of
the
electric
field
formed
between
them.
Nach
Art
eines
Rogowsky-Profiles
gekrümmte
Elektroden
verbessern
die
Homogenität
des
zwischen
ihnen
aufgebauten
elektrischen
Feldes.
EuroPat v2
To
this
end,
the
edge
may
lead
to
the
outlet
tubes
in
an
inclined
and
especially
curved
manner.
Zu
diesem
Zweck
kann
der
Rand
schräg,
insbesondere
gekrümmt
zu
den
Ablaufrohren
führen.
EuroPat v2
The
limiting
surface
10
may
also
be
constructed
in
a
curved
manner,
having
the
acute
angle
a
on
average.
Die
Begrenzungsfläche
10
kann
auch
gekrümmt
mit
dem
spitzen
Winkel
a
im
Mittel
ausgeführt
sein.
EuroPat v2
The
magnetic
height
of
the
stator
can
reduce
in
a
curved
manner,
both
concavely
and
convexly,
in
the
marginal
region.
Die
magnetische
Höhe
des
Stators
kann
im
Randbereich
gekrümmt
abnehmen,
sowohl
konkav
als
auch
konvex.
EuroPat v2
For
example,
middle
area
31
of
groove
base
26
is
curved
in
concave
manner
towards
annular
seal
22
.
Beispielsweise
ist
der
mittlere
Bereich
31
des
Nutgrunds
26
zur
Ringdichtung
22
hin
konkav
gekrümmt.
EuroPat v2
As
can
be
seen
from
the
figure,
the
electrode
parts
22,
23
are
configured
in
a
curved
manner.
Wie
aus
der
Abbildung
ersichtlich,
sind
die
Elektrodenteile
22,
23
gekrümmt
ausgebildet.
EuroPat v2
In
a
particularly
preferred
manner,
the
contact
tongue
is
formed
in
a
curved
manner
and
has
resilient
characteristics
in
the
direction
of
the
latching
mechanism.
Besonders
bevorzugt
ist
die
Kontaktlasche
bogenförmig
gebildet
und
weist
federnde
Eigenschaften
in
Richtung
der
Rastvorrichtung
auf.
EuroPat v2