Übersetzung für "Current scope" in Deutsch

First of all, the emission limit values must be brought into line with the current scope of technology.
Erstens müssen die Emissionsgrenzwerte an die heutigen technischen Möglichkeiten adaptiert werden.
Europarl v8

The current scope of the Services Directive already covers a broad range of services.
Der derzeitige Anwendungsbereich der Dienstleistungsrichtlinie erfasst bereits ein breites Spektrum an Dienstleistungen.
TildeMODEL v2018

The short answer is that artillery was not balanced within the current scope of the game.
Kurz gesagt: Die Artillerie war im aktuellen Umfang des Spiels nicht ausbalanciert.
QED v2.0a

The current discovery scope of the license server is displayed at the top of the Configuration dialog box.
Der aktuelle Suchbereich des Lizenzservers wird oben im Dialogfeld Konfiguration angezeigt.
ParaCrawl v7.1

The current scope of accreditation covers the environmental and building acoustics and the fire resistance tests.
Der aktuelle Umfang der Akkreditierung umfasst die Umwelt-und Bauakustik und die Feuerwiderstandsprüfungen.
CCAligned v1

Without these abilities, we would never have achieved our current size and scope.
Ohne sie hätten wir nie zu unserer heutigen Größe und Reichweite gefunden.
ParaCrawl v7.1

What is the current scope of the game?
Was ist der gegenwärtige Umfang des Spiels?
ParaCrawl v7.1

Scope 0 represents the current, or local, scope.
Bereich 0 stellt den aktuellen bzw. lokalen Bereich dar.
ParaCrawl v7.1

The current functional scope will be explained at this point.
Der jeweils aktuelle Funktionsumfang wird an dieser Stelle erläutert.
ParaCrawl v7.1

The current scope of accreditation includes mechanical tests, metallography and spectrometry.
Der aktuelle Geltungsbereich beinhaltet mechanische Prüfungen, Metallographie und Spektrometrie.
ParaCrawl v7.1

As Mr Harbour said, broadband access is not covered by the current scope of the universal service.
Wie Herr Harbour darlegte, gehört der Breitbandzugang gegenwärtig nicht zum Umfang des Universaldienstes.
Europarl v8

We will analyse whether the current scope of operators subject to these rules is adequate.
Wir werden prüfen, ob der derzeitige Kreis der diesen Vorschriften unterliegenden Akteure angemessen ist.
ELRC_3382 v1

Option 3b would maintain the current scope of intervention with a balanced budgetary expansion.
Bei Option 3b würde der aktuelle Maßnahmenumfang mit einer ausgewogenen Aufstockung der Mittel beibehalten.
TildeMODEL v2018

The Commission therefore proposes to maintain at this stage the current definition and scope of universal service.
Die Kommission schlägt daher vor, vor­läufig die derzeitige Definition und den Geltungsbereich des Universaldienstes beizubehalten.
TildeMODEL v2018

The current scope of the SAS- and Accredia- accreditations can be viewed by clicking on the corresponding SQS-Trust-symbols.
Die aktuellen Geltungsbereiche der SAS- und Accredia-Akkreditierungen können durch Anklicken der entsprechenden SQS-Trust-Symbole eingesehen werden.
CCAligned v1

The dot sourcing feature lets you run a script in the current scope instead of in the script scope.
Durch das Feature der DOT-Quellentnahme können Sie ein Skript im aktuellen Bereich statt in Skriptbereich ausführen.
ParaCrawl v7.1

To add a function to the current scope, type a dot (.)
Um eine Funktion zum aktuellen Bereich hinzuzufügen, geben Sie im Funktionsaufruf einen Punkt (.)
ParaCrawl v7.1