Übersetzung für "Current scope" in Deutsch
First
of
all,
the
emission
limit
values
must
be
brought
into
line
with
the
current
scope
of
technology.
Erstens
müssen
die
Emissionsgrenzwerte
an
die
heutigen
technischen
Möglichkeiten
adaptiert
werden.
Europarl v8
The
current
scope
of
the
Services
Directive
already
covers
a
broad
range
of
services.
Der
derzeitige
Anwendungsbereich
der
Dienstleistungsrichtlinie
erfasst
bereits
ein
breites
Spektrum
an
Dienstleistungen.
TildeMODEL v2018
The
short
answer
is
that
artillery
was
not
balanced
within
the
current
scope
of
the
game.
Kurz
gesagt:
Die
Artillerie
war
im
aktuellen
Umfang
des
Spiels
nicht
ausbalanciert.
QED v2.0a
The
current
discovery
scope
of
the
license
server
is
displayed
at
the
top
of
the
Configuration
dialog
box.
Der
aktuelle
Suchbereich
des
Lizenzservers
wird
oben
im
Dialogfeld
Konfiguration
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
The
current
scope
of
accreditation
covers
the
environmental
and
building
acoustics
and
the
fire
resistance
tests.
Der
aktuelle
Umfang
der
Akkreditierung
umfasst
die
Umwelt-und
Bauakustik
und
die
Feuerwiderstandsprüfungen.
CCAligned v1
Without
these
abilities,
we
would
never
have
achieved
our
current
size
and
scope.
Ohne
sie
hätten
wir
nie
zu
unserer
heutigen
Größe
und
Reichweite
gefunden.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
current
scope
of
the
game?
Was
ist
der
gegenwärtige
Umfang
des
Spiels?
ParaCrawl v7.1
Scope
0
represents
the
current,
or
local,
scope.
Bereich
0
stellt
den
aktuellen
bzw.
lokalen
Bereich
dar.
ParaCrawl v7.1
The
current
functional
scope
will
be
explained
at
this
point.
Der
jeweils
aktuelle
Funktionsumfang
wird
an
dieser
Stelle
erläutert.
ParaCrawl v7.1
The
current
scope
of
accreditation
includes
mechanical
tests,
metallography
and
spectrometry.
Der
aktuelle
Geltungsbereich
beinhaltet
mechanische
Prüfungen,
Metallographie
und
Spektrometrie.
ParaCrawl v7.1
As
Mr
Harbour
said,
broadband
access
is
not
covered
by
the
current
scope
of
the
universal
service.
Wie
Herr
Harbour
darlegte,
gehört
der
Breitbandzugang
gegenwärtig
nicht
zum
Umfang
des
Universaldienstes.
Europarl v8
We
will
analyse
whether
the
current
scope
of
operators
subject
to
these
rules
is
adequate.
Wir
werden
prüfen,
ob
der
derzeitige
Kreis
der
diesen
Vorschriften
unterliegenden
Akteure
angemessen
ist.
ELRC_3382 v1
Option
3b
would
maintain
the
current
scope
of
intervention
with
a
balanced
budgetary
expansion.
Bei
Option
3b
würde
der
aktuelle
Maßnahmenumfang
mit
einer
ausgewogenen
Aufstockung
der
Mittel
beibehalten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
proposes
to
maintain
at
this
stage
the
current
definition
and
scope
of
universal
service.
Die
Kommission
schlägt
daher
vor,
vorläufig
die
derzeitige
Definition
und
den
Geltungsbereich
des
Universaldienstes
beizubehalten.
TildeMODEL v2018
The
current
scope
of
the
SAS-
and
Accredia-
accreditations
can
be
viewed
by
clicking
on
the
corresponding
SQS-Trust-symbols.
Die
aktuellen
Geltungsbereiche
der
SAS-
und
Accredia-Akkreditierungen
können
durch
Anklicken
der
entsprechenden
SQS-Trust-Symbole
eingesehen
werden.
CCAligned v1
The
dot
sourcing
feature
lets
you
run
a
script
in
the
current
scope
instead
of
in
the
script
scope.
Durch
das
Feature
der
DOT-Quellentnahme
können
Sie
ein
Skript
im
aktuellen
Bereich
statt
in
Skriptbereich
ausführen.
ParaCrawl v7.1
To
add
a
function
to
the
current
scope,
type
a
dot
(.)
Um
eine
Funktion
zum
aktuellen
Bereich
hinzuzufügen,
geben
Sie
im
Funktionsaufruf
einen
Punkt
(.)
ParaCrawl v7.1