Übersetzung für "Culturally bound" in Deutsch

Decisions on the consent rules which are to apply to donation and transplantation should remain the preserve of the Member States, as these are largely based on moral values which are often locally and/or culturally bound.
Beschlüsse über die Zustimmungsregeln für Organspende und Transplantation sollten den Mitgliedstaaten vorbehalten sein, da diese in hohem Maße auf moralischen Werten basieren, die oftmals lokal beziehungsweise kulturell verankert sind.
Europarl v8

They will have to explain that God is not a foundational belief, is culturally bound and is only acquired via information transfer.
Sie werden erklären müssen, dass Gott keine Grundüberzeugung ist, sondern kulturell gebunden und lediglich durch eine Übertragung von Informationen erworben.
ParaCrawl v7.1

The international exchange enriches research and also German research can contribute via its own research traditions - such as through the Fachprosaforschung mentioned by Prof. Dr. Donald Harper in tackling the question of how to methodologically analyse household encyclopedias and culturally bound organisations of knowledge.
Denn der internationale Austausch bereichert und die deutsche Forschung hat mit vielem, wie z.B. der von Prof. Dr. Donald Harper besonders hervorgehobe- nen entwickelten Fachprosaforschung, durchaus etwas zu leisten, nicht nur wenn es wie in diesem Fall um die Frage der Analyse von Alltagsenzyk- lopädien und der kulturell gebundenen Organisation des Wissens geht.
ParaCrawl v7.1

Self-evident truths, axioms and basic beliefs are cross cultural in that they are not culturally bound.
Selbstverständliche Wahrheiten, Axiome und Glaubensgrundlagen sind kulturübergreifend, sie sind also nicht an eine Kultur gebunden.
ParaCrawl v7.1

According to this perspective, east central Europe emerged as a historical space as a result of the influence and involvement of the neighbouring great powers over a long period of time – through colonisation in the high medieval period, which first gave rise to east central Europe as a region of German-Slavic overlap beyond the borders of the Holy Roman Empire which was culturally bound to the west, and through centuries-long imperial rule in a region with its own specific order of estate-dominated states, which formed the basis for the subsequent patchwork of nation states .1 As early as the 1950s, east central Europe was discussed as a historical region, the essential characteristics of which were all heavily influenced by western Europe.
Die deutsche Fachwissenschaft grenzt die historische Region Ostmitteleuropa gegenüber dem eigentlichen, ostslawischen Osteuropa sowie gegenüber Südosteuropa ab und entwirft darüber hinaus Grundzüge einer eigenständigen nordosteuropäischen Region. Als historischer Raum wurde das östliche Mitteleuropa demnach durch die langen mächtepolitischen Einwirkungen geformt: durch die hochmittelalterliche Kolonisation, die Ostmitteleuropa als kulturell an den Westen gebundenes, deutsch-slawisches Überlappungsgebiet jenseits der Reichsgrenzen überhaupt erst hervorgebracht habe, und durch die jahrhundertelange imperiale Herrschaft über eine Region mit einer spezifischen, ständestaatlichen Ordnung, die zur Grundlage nationalstaatlicher Vielfalt geworden sei.1 Bereits in den fünfziger Jahren wurde das östliche Mitteleuropa als eine historische Region beschrieben, die in all ihren wesentlichen Merkmalen vom Westen geprägt gewesen sei.
ParaCrawl v7.1

The nature of the new culture was bound to this instrument at first.
An dieses Instrument war zunächst das Wesen der neuen Kultur gebunden.
ParaCrawl v7.1

Is culture bound to borders or can it, instead, overcome them and even submit a contribution to European integration?
Ist Kultur an Grenzen gebunden, oder kann sie Grenzen überwinden und dadurch einen Beitrag zur europäischen Integration liefern?
ParaCrawl v7.1