Übersetzung für "Culturally bound" in Deutsch
Decisions
on
the
consent
rules
which
are
to
apply
to
donation
and
transplantation
should
remain
the
preserve
of
the
Member
States,
as
these
are
largely
based
on
moral
values
which
are
often
locally
and/or
culturally
bound.
Beschlüsse
über
die
Zustimmungsregeln
für
Organspende
und
Transplantation
sollten
den
Mitgliedstaaten
vorbehalten
sein,
da
diese
in
hohem
Maße
auf
moralischen
Werten
basieren,
die
oftmals
lokal
beziehungsweise
kulturell
verankert
sind.
Europarl v8
They
will
have
to
explain
that
God
is
not
a
foundational
belief,
is
culturally
bound
and
is
only
acquired
via
information
transfer.
Sie
werden
erklären
müssen,
dass
Gott
keine
Grundüberzeugung
ist,
sondern
kulturell
gebunden
und
lediglich
durch
eine
Übertragung
von
Informationen
erworben.
ParaCrawl v7.1
The
international
exchange
enriches
research
and
also
German
research
can
contribute
via
its
own
research
traditions
-
such
as
through
the
Fachprosaforschung
mentioned
by
Prof.
Dr.
Donald
Harper
in
tackling
the
question
of
how
to
methodologically
analyse
household
encyclopedias
and
culturally
bound
organisations
of
knowledge.
Denn
der
internationale
Austausch
bereichert
und
die
deutsche
Forschung
hat
mit
vielem,
wie
z.B.
der
von
Prof.
Dr.
Donald
Harper
besonders
hervorgehobe-
nen
entwickelten
Fachprosaforschung,
durchaus
etwas
zu
leisten,
nicht
nur
wenn
es
wie
in
diesem
Fall
um
die
Frage
der
Analyse
von
Alltagsenzyk-
lopädien
und
der
kulturell
gebundenen
Organisation
des
Wissens
geht.
ParaCrawl v7.1
Self-evident
truths,
axioms
and
basic
beliefs
are
cross
cultural
in
that
they
are
not
culturally
bound.
Selbstverständliche
Wahrheiten,
Axiome
und
Glaubensgrundlagen
sind
kulturübergreifend,
sie
sind
also
nicht
an
eine
Kultur
gebunden.
ParaCrawl v7.1
According
to
this
perspective,
east
central
Europe
emerged
as
a
historical
space
as
a
result
of
the
influence
and
involvement
of
the
neighbouring
great
powers
over
a
long
period
of
time
–
through
colonisation
in
the
high
medieval
period,
which
first
gave
rise
to
east
central
Europe
as
a
region
of
German-Slavic
overlap
beyond
the
borders
of
the
Holy
Roman
Empire
which
was
culturally
bound
to
the
west,
and
through
centuries-long
imperial
rule
in
a
region
with
its
own
specific
order
of
estate-dominated
states,
which
formed
the
basis
for
the
subsequent
patchwork
of
nation
states
.1
As
early
as
the
1950s,
east
central
Europe
was
discussed
as
a
historical
region,
the
essential
characteristics
of
which
were
all
heavily
influenced
by
western
Europe.
Die
deutsche
Fachwissenschaft
grenzt
die
historische
Region
Ostmitteleuropa
gegenüber
dem
eigentlichen,
ostslawischen
Osteuropa
sowie
gegenüber
Südosteuropa
ab
und
entwirft
darüber
hinaus
Grundzüge
einer
eigenständigen
nordosteuropäischen
Region.
Als
historischer
Raum
wurde
das
östliche
Mitteleuropa
demnach
durch
die
langen
mächtepolitischen
Einwirkungen
geformt:
durch
die
hochmittelalterliche
Kolonisation,
die
Ostmitteleuropa
als
kulturell
an
den
Westen
gebundenes,
deutsch-slawisches
Überlappungsgebiet
jenseits
der
Reichsgrenzen
überhaupt
erst
hervorgebracht
habe,
und
durch
die
jahrhundertelange
imperiale
Herrschaft
über
eine
Region
mit
einer
spezifischen,
ständestaatlichen
Ordnung,
die
zur
Grundlage
nationalstaatlicher
Vielfalt
geworden
sei.1
Bereits
in
den
fünfziger
Jahren
wurde
das
östliche
Mitteleuropa
als
eine
historische
Region
beschrieben,
die
in
all
ihren
wesentlichen
Merkmalen
vom
Westen
geprägt
gewesen
sei.
ParaCrawl v7.1
The
nature
of
the
new
culture
was
bound
to
this
instrument
at
first.
An
dieses
Instrument
war
zunächst
das
Wesen
der
neuen
Kultur
gebunden.
ParaCrawl v7.1
Is
culture
bound
to
borders
or
can
it,
instead,
overcome
them
and
even
submit
a
contribution
to
European
integration?
Ist
Kultur
an
Grenzen
gebunden,
oder
kann
sie
Grenzen
überwinden
und
dadurch
einen
Beitrag
zur
europäischen
Integration
liefern?
ParaCrawl v7.1