Übersetzung für "Cultural heritage" in Deutsch
It
can
raise
our
awareness
of
our
common
cultural
heritage.
Es
kann
uns
für
unser
gemeinsames
Kulturerbe
sensibilisieren.
Europarl v8
So
far,
around
6
million
works
from
our
European
cultural
heritage
have
been
digitised.
Bisher
sind
ungefähr
6
Millionen
Werke
aus
dem
europäischen
Kulturerbe
digitalisiert
worden.
Europarl v8
Currently,
only
5%
of
Europe's
cultural
heritage
is
available
in
digitised
form.
Gegenwärtig
sind
nur
5
%
des
europäischen
Kulturerbes
in
digitaler
Form
verfügbar.
Europarl v8
This
verdict
tramples
underfoot
freedom
of
religion
and
the
cultural
heritage
of
Europe.
Dieses
Urteil
tritt
die
Religionsfreiheit
und
das
kulturelle
Erbe
Europas
mit
Füßen.
Europarl v8
Mr
President,
cultural
heritage
is
crucial
to
preserving
identity.
Herr
Präsident,
Kulturerbe
ist
zur
Erhaltung
von
Identität
unentbehrlich.
Europarl v8
This
cultural
heritage
must
be
preserved.
Dieses
kulturelle
Erbe
gilt
es
zu
bewahren.
Europarl v8
Maintaining
the
cultural
heritage
is
certainly
a
European
responsibility.
Sicherlich
ist
die
Erhaltung
des
kulturellen
Erbes
eine
europäische
Aufgabe.
Europarl v8
Cinematographic
works
are
an
essential
component
of
our
cultural
heritage
and
therefore
merit
full
protection.
Kinofilme
sind
ein
wesentlicher
Bestandteil
unseres
Kulturerbes
und
verdienen
daher
vollen
Schutz.
DGT v2019
There
is
no
single
'European
cultural
heritage'.
Es
gibt
kein
einheitliches
"europäisches
Kulturerbe".
Europarl v8
Let
us
return
more
particularly
to
the
problem
of
the
cultural
heritage
of
which
we
have
just
been
reminded.
Kommen
wir
nun
insbesondere
auf
das
gerade
erwähnte
Problem
des
Kulturerbes
zurück.
Europarl v8
These
millennia-old
treasures
that
are
part
of
our
common
cultural
heritage
are
irreplaceable.
Diese
jahrtausendealten
Schätze,
die
zum
gemeinsamen
Kulturerbe
zählen,
sind
unersetzlich.
Europarl v8
Cultural
heritage
belongs
to
the
world
of
non-renewable
resources.
Das
kulturelle
Erbe
gehört
zur
Welt
der
nicht
erneuerbaren
Ressourcen.
Europarl v8
I
would
therefore
like,
in
the
interests
of
cultural
heritage,
some
clarification
on
this
point.
Ich
würde
mir
also
im
Interesse
des
Kulturerbes
einige
Klarstellungen
wünschen.
Europarl v8
This
cultural
heritage
should
be
managed
in
a
sustainable
manner.
Dieses
kulturelle
Erbe
muss
in
nachhaltiger
Form
verwaltet
werden.
Europarl v8
The
EU
has
a
common
cultural
heritage
and
respects
cultural
diversity.
Die
EU
hat
ein
gemeinsames
kulturelles
Erbe
und
respektiert
die
kulturelle
Vielfalt.
Europarl v8
First
of
all,
the
Union
needs
to
acquire
a
comprehensive
cultural
heritage
strategy.
Zuallererst
muss
die
Union
eine
Gesamtstrategie
für
das
Kulturerbe
entwickeln.
Europarl v8
Cultural
heritage
needs
greater
attention
and,
especially,
more
funding.
Das
kulturelle
Erbe
muss
mehr
Aufmerksamkeit
und
vor
allem
mehr
Mittel
erhalten.
Europarl v8
This
is
all
part
of
our
common
cultural
heritage.
Das
alles
ist
Teil
unseres
gemeinsamen
kulturellen
Erbes.
Europarl v8
They
have
an
obligation
to
do
so
in
order
to
maintain
our
cultural
heritage.
Dazu
sind
sie
verpflichtet,
damit
unser
Kulturerbe
erhalten
werden
kann.
Europarl v8
Preserving
cultural
heritage
is
important
for
tourism.
Die
Wahrung
des
Kulturerbes
ist
wichtig
für
den
Fremdenverkehr.
Europarl v8
The
importance
of
mountain
ecosystems
is
a
cultural
heritage.
Die
Bedeutung
des
Ökosystems
der
Gebirge
ist
ein
kulturelles
Erbe.
Europarl v8
We
often
talk
about
Europe's
cultural
heritage.
Wir
reden
oft
über
das
kulturelle
Erbe
Europas.
Europarl v8