Übersetzung für "Cultural heritage" in Deutsch

It can raise our awareness of our common cultural heritage.
Es kann uns für unser gemeinsames Kulturerbe sensibilisieren.
Europarl v8

So far, around 6 million works from our European cultural heritage have been digitised.
Bisher sind ungefähr 6 Millionen Werke aus dem europäischen Kulturerbe digitalisiert worden.
Europarl v8

Currently, only 5% of Europe's cultural heritage is available in digitised form.
Gegenwärtig sind nur 5 % des europäischen Kulturerbes in digitaler Form verfügbar.
Europarl v8

This verdict tramples underfoot freedom of religion and the cultural heritage of Europe.
Dieses Urteil tritt die Religionsfreiheit und das kulturelle Erbe Europas mit Füßen.
Europarl v8

Mr President, cultural heritage is crucial to preserving identity.
Herr Präsident, Kulturerbe ist zur Erhaltung von Identität unentbehrlich.
Europarl v8

This cultural heritage must be preserved.
Dieses kulturelle Erbe gilt es zu bewahren.
Europarl v8

Maintaining the cultural heritage is certainly a European responsibility.
Sicherlich ist die Erhaltung des kulturellen Erbes eine europäische Aufgabe.
Europarl v8

Cinematographic works are an essential component of our cultural heritage and therefore merit full protection.
Kinofilme sind ein wesentlicher Bestandteil unseres Kulturerbes und verdienen daher vollen Schutz.
DGT v2019

There is no single 'European cultural heritage'.
Es gibt kein einheitliches "europäisches Kulturerbe".
Europarl v8

Let us return more particularly to the problem of the cultural heritage of which we have just been reminded.
Kommen wir nun insbesondere auf das gerade erwähnte Problem des Kulturerbes zurück.
Europarl v8

These millennia-old treasures that are part of our common cultural heritage are irreplaceable.
Diese jahrtausendealten Schätze, die zum gemeinsamen Kulturerbe zählen, sind unersetzlich.
Europarl v8

Cultural heritage belongs to the world of non-renewable resources.
Das kulturelle Erbe gehört zur Welt der nicht erneuerbaren Ressourcen.
Europarl v8

I would therefore like, in the interests of cultural heritage, some clarification on this point.
Ich würde mir also im Interesse des Kulturerbes einige Klarstellungen wünschen.
Europarl v8

This cultural heritage should be managed in a sustainable manner.
Dieses kulturelle Erbe muss in nachhaltiger Form verwaltet werden.
Europarl v8

The EU has a common cultural heritage and respects cultural diversity.
Die EU hat ein gemeinsames kulturelles Erbe und respektiert die kulturelle Vielfalt.
Europarl v8

First of all, the Union needs to acquire a comprehensive cultural heritage strategy.
Zuallererst muss die Union eine Gesamtstrategie für das Kulturerbe entwickeln.
Europarl v8

Cultural heritage needs greater attention and, especially, more funding.
Das kulturelle Erbe muss mehr Aufmerksamkeit und vor allem mehr Mittel erhalten.
Europarl v8

This is all part of our common cultural heritage.
Das alles ist Teil unseres gemeinsamen kulturellen Erbes.
Europarl v8

They have an obligation to do so in order to maintain our cultural heritage.
Dazu sind sie verpflichtet, damit unser Kulturerbe erhalten werden kann.
Europarl v8

Preserving cultural heritage is important for tourism.
Die Wahrung des Kulturerbes ist wichtig für den Fremdenverkehr.
Europarl v8

The importance of mountain ecosystems is a cultural heritage.
Die Bedeutung des Ökosystems der Gebirge ist ein kulturelles Erbe.
Europarl v8

We often talk about Europe's cultural heritage.
Wir reden oft über das kulturelle Erbe Europas.
Europarl v8