Übersetzung für "Cultural consumption" in Deutsch
Moreover,
we're
afraid
that
technology
has
altered
our
very
assumptions
of
cultural
consumption.
Darüber
hinaus
befürchten
wir,
dass
Technologie
unsere
wesentlichen
Annahmen
zum
kulturellen
Konsum
verändert
hat.
TED2013 v1.1
Striking
the
right
balance
in
the
promotion
of
sufficient
space
for
disseminating
cultural
production
is
not
the
same
as
imposing
cultural
consumption
or,
worse,
limiting
choice.
Ein
ausgewogenes
Verhältnis
bei
der
Förderung
eines
für
die
Verbreitung
des
kulturellen
Schaffens
notwendigen
Raums
ist
nicht
gleichbedeutend
mit
dem
Aufzwingen
eines
kulturellen
Konsums
–
oder
noch
schlimmer
–
einer
Einschränkung
der
Auswahlmöglichkeiten.
Europarl v8
There
is,
however,
every
reason
why
artistic
training
from
childhood,
as
well
as
contact
with
cultural
creation
in
all
spheres
-
and
therefore
with
the
arts
and
performing
artists
-
judiciously
promoted
from
school
onwards,
should
make
a
decisive
contribution
to
finding
new
publics,
which
we
can
expect
will
lead
to
an
increase
in
the
demand
for
cultural
consumption
likely,
at
least
in
part,
to
sustain
the
corresponding
supply.
Völlig
zu
Recht
jedoch
sollten
die
künstlerische
Erziehung
von
Kindheit
an
und
der
Kontakt
zum
kulturellen
Schaffen
in
allen
Bereichen
-
folglich
auch
mit
den
Künsten
und
darstellenden
Künstlern
-,
der
klugerweise
von
der
Schule
an
gefördert
wird,
entscheidend
dazu
beitragen,
neues
Publikum
zu
finden,
was
dann
zu
einer
erhöhten
Nachfrage
nach
kulturellem
Konsum
führen
dürfte,
durch
die
das
entsprechende
Angebot
zumindest
zum
Teil
gestützt
werden
kann.
Europarl v8
It
is
also
important
to
know
whether
measurable
growth
in
cultural
consumption
and
tourism
exchanges
automatically
translates
into
gains
in
terms
of
enhanced
knowledge,
more
outward-looking
attitudes
and
culture.
Es
gilt
zu
ermitteln,
ob
eine
messbare
Zunahme
des
kulturellen
Konsums
und
des
Fremdenverkehrs
automatisch
einen
Zuwachs
an
Wissen,
an
Aufmerksamkeit
für
den
anderen
und
an
Kultur
bedeutet.
TildeMODEL v2018
Whereas
the
media
remain
key
enablers
for
European
citizens
to
better
understand
the
world
and
participate
in
democratic
and
cultural
life,
media
consumption
is
changing.
Die
Medien
sind
und
bleiben
zwar
ein
wichtiger
Faktor,
der
es
dem
europäischen
Bürger
ermöglicht,
die
Welt
besser
zu
verstehen
und
am
demokratischen
und
kulturellen
Leben
teilzunehmen,
die
Art
der
Mediennutzung
verändert
sich
jedoch.
TildeMODEL v2018
External-internal
complementarity
economic
infrastructure
of
teachers,
researchers,
administrative
staff
and
students
with
a
significant
impact
on
local
development
in
terms
ol
consumption,
cultural
and
social
activities,
and
opportunities
Forscher,
Verwaltungspersonal
und
Studierende),
durch
die
die
lokale
Entwicklung
beeinflusst
wird:
Konsum,
kulturelle
und
soziale
Aktivitäten,
Möglichkeiten
lür
Partnerschaft
und
Technologietransfer
mit
den
Unternehmen
der
Region.
EUbookshop v2
The
aim
is
to
exam
ine
historically
the
distinctions
between
elite
and
popular
culture,
creative
imagination
and
manual
work,
or
intellectual
production
and
cultural
consumption,
to
see
how
these
boundaries
are
drawn
and
how
they
shift
over
time.
Erforscht
werden
nicht
nur
die
diskursiven,
institutionellen
Mechanismen,
die
Körper,
Gedanken
und
Verhalten
disziplinieren
und
kulturelle
Hierarchien
schaffen
sollen,
sondern
auch
die
Art
und
Welse,
In
der
diese
akzeptiert,
umgestaltet,
angefochten
oder
umgestoßen
werden.
EUbookshop v2
Bald
statistics
tell
us
little:
some
elements
drawn
from
an
analysis
of
the
development
of
cultural
consumption
in
Francebetween
1989
and
1997
throw
more
light
on
recent
culturaltrends.
Nackte
Zahlen
sagen
wenig
aus:
folgende,
einer
Analyse
über
die
Entwicklung
des
Kulturkonsums
der
Franzosen
zwischen
1989und
1997
entnommene
Punkte
geben
mehr
Aufschluss
über
unserkulturelles
Verhalten.
EUbookshop v2
Comparative
tables
on
public
bodies
and
priorities,
legislation
and
policy
measures,
cultural
participation
and
consumption
remain
in
the
Comparisons
Section.
Vergleichende
Tabellen
zu
öffentlichen
Einrichtungen
und
deren
Prioritäten,
zu
Rechtsvorschriften
und
politischen
Maßnahmen,
sowie
zur
kulturellen
Teilhabe
und
Verbrauch
sind
in
der
Vergleiche-Sektion
zu
finden.
CCAligned v1
This
research
field
covers
empirical
reception
and
audience
research,
especially
in
museums,
but
also
social-scientifically
complex
studies
on
representative
population
studies
of
cultural
consumption,
including
international
comparisons,
and
the
effect
of
cultural
reception
on
production
in
the
performing
arts.
Dieses
Forschungsfeld
umfasst
empirische
Rezeptions-
und
Publikumsforschung
insbesondere
in
Museen,
aber
auch
sozialwissenschaftlich
komplexe
Studien
zu
repräsentativen
Bevölkerungserhebungen
des
Kulturkonsums,
auch
im
Vergleich
mit
dem
Ausland,
und
die
Wirkung
der
Kulturrezeption
auf
die
Produktion
in
den
Darstellenden
Künsten.
ParaCrawl v7.1
Historically
a
university
neighbourhood,
in
recent
years
it
has
become
a
veritable
district
of
cultural
consumption.
Es
ist
ein
historisches
Universitätsviertel,
das
sich
in
den
letzten
Jahren
zu
einem
wahren
Gebiet
des
Kulturkonsums
entwickelt
hat.
ParaCrawl v7.1
Cultural
organization
can
be
divided
into
the
areas
of
cultural
production,
cultural
distribution
and
cultural
reception
or
consumption.
Die
Organisation
der
Kultur
kann
in
die
Felder
der
Kulturproduktion,
Kulturdistribution
und
Kulturrezeption
bzw.
-konsumtion
unterschieden
werden.
ParaCrawl v7.1
More
inconspicuous
but
no
less
serious
is
the
widespread
inadequate
upbringing
and
promotion
of
children,
the
insufficient
support
in
the
field
of
education,
but
also
the
"soft"
factors
such
as
media
consumption,
cultural
aspects
and
exemplariness
remain
underdeveloped
-
not
to
mention
the
lack
of
motivation
in
the
face
of
a
rampant
hopelessness
and
the
lack
of
prospects.
Viel
unscheinbarer,
aber
nicht
weniger
gravierend
ist
die
weit
verbreitete
mangelhafte
Erziehung
und
Förderung
der
Kinder,
die
unzureichende
Unterstützung
im
Bereich
der
Bildung,
aber
auch
»weiche«
Faktoren
wie
Medienkonsum,
kulturelle
Aspekte
und
Vorbildfunktion
bleiben
unterentwickelt,
von
mangelnder
Motivation
angesichts
grassierender
Hoffnungs-
und
Perspektivlosigkeit
nicht
zu
sprechen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
perforMANcenas,
by
using
the
body
as
a
metaphor,
turn
it
into
a
stage
and
a
political
manifestation
that
expresses
the
symbolic
reversibility
of
the
social
character--where
art
and
life
unite,
through
a
double,
cultural
connotation—the
consumption
of
symbolic
goods
and
the
body
consumed
by
capital.
Durch
die
Benutzung
des
Körpers
als
Metapher
machen
ihn
die
perforMANcenas
so
zu
einer
Bühne
und
einer
politischen
Manifestation,
die
die
symbolische
Umkehrbarkeit
des
sozialen
Charakters
–
in
dem
Kunst
und
Leben
durch
eine
doppelte,
kulturelle
Konnotation
vereint
sind
–
sowie
den
Konsum
symbolischer
Güter
und
den
vom
Kapital
konsumierten
Körper
ausdrückt.
ParaCrawl v7.1
The
"shock
of
strangeness
and
enigmatic
form"
that
Adorno
refers
to
in
many
writings,
those
elements
that
make
new
art
"hard
to
understand",
most
notably
the
liberation
of
form,
are
"cipher[s]
for
the
liberation
of
society",
as
he
writes
in
the
Aesthetic
Theory,
rendered
incomprehensible
by
the
standardisation
of
cultural
consumption.
Der
„Schock
der
Fremdheit
und
der
änigmatischen
Form“,
auf
den
Adorno
sich
in
vielen
seiner
Schriften
bezieht,
jene
Elemente,
die
neue
Kunst
„schwer
verständlich
machen“,
allen
voran
die
Freigabe
der
Form,
sind
„Chiffren
für
die
Befreiung
der
Gesellschaft“,
wie
er
in
seiner
Ästhetischen
Theorie
schreibt,
die
durch
die
Standardisierung
des
Kulturkonsums
unverständlich
werden.
ParaCrawl v7.1
The
unemployment
"reform"
with
its
implicit
promotion
of
corporate
art
accelerates
the
standardization
and
norming
of
this
generalization
of
cultural
production
and
consumption.
Die
Arbeitslosen-"Reform"
mit
ihrer
impliziten
Förderung
von
Konzernkunst
beschleunigt
die
Standardisierung
und
Nor'mierung
dieser
Verallgemeinerung
kultureller
Produktion
und
Konsumtion.
ParaCrawl v7.1
It
is
sociologically
characterized
by
high
international
mobility
(which
will
allow
its
members
to
flee
the
country
once
their
electoral
whim
has
thrown
it
back
into
the
clutches
of
the
IMF)
and
heavy
cultural
consumption,
which
makes
it
highly
permeable
to
ideological
messages
of
the
Budapest
cultural
scene
(90%
of
which
come
from
the
postmodern
anti-FIDESZ
left).
Sie
ist
soziologisch
durch
eine
starke
internationale
Mobilität
(was
ihr
erlauben
wird,
das
Land
zu
verlassen,
nachdem
ihre
Wahllaune
dieses
in
die
Klauen
des
IWF
erneut
wird
gelegt
haben)
und
einen
starken
kulturellen
Konsum
gekennzeichnet,
was
sie
für
die
ideologischen
(post-modern-linken
und
90%
anti-FIDESZ)
Botschaften
der
Budapester
Kulturszene
höchst
durchlässig
macht.
ParaCrawl v7.1