Übersetzung für "Cultural comparison" in Deutsch
In
comparison,
cultural
practices
and
aesthetic
resistance
frequently
feel
that
they
are
without
history
or
terms.
Kulturelle
Praktiken
und
ästhetischer
Widerstand
erleben
sich
demgegenüber
vielfach
geschichts-
und
begriffslos.
ParaCrawl v7.1
Also,
there
are
very
few
sites,
i.e.
places
that
have
been
deemed
part
of
world
cultural
heritage,
in
comparison
with
the
number
found
in
the
rest
of
the
world,
and
it
is
a
real
drop
in
the
ocean,
because
there
are
many
more
sites
that
would
merit
this
kind
of
status
and
support.
Auch
die
Zahl
der
Exponate
bzw.
all
der
Dinge,
die
man
ins
Weltkulturerbe
aufgenommen
hat,
ist
im
Vergleich
zu
dem,
was
es
auf
der
Welt
zu
finden
gibt,
sehr
gering,
und
es
ist
doch
ein
Tropfen
auf
den
heißen
Stein,
weil
es
weit
mehr
Stätten
gibt,
die
diesen
Stellenwert
und
diese
Unterstützung
verdienen
würden.
Europarl v8
We
are
not
afraid
in
any
way
of
the
cultural
comparison,
we
are
afraid
that
this
cultural
invasion
is
not
due
only
to
cultural
reasons
but
to
economic
ones.
Wir
fürchten
keineswegs
die
Gegenüberstellung
im
kulturellen
Bereich,
sondern
unsere
Furcht
ist
die,
daß
eine
solche
Überflutung
nicht
auf
Gründen
kultureller,
sondern
wirtschaftlicher
Art
beruht.
EUbookshop v2
Be
it
the
debate
on
dominant
culture,
terrorism,
or
cultural
comparison
of
gender
roles,
the
struggle
to
agree
on
what
modernity
means
and
Islam’s
attitude
toward
it
shapes
public
discourse
in
Germany.
Ob
Leitkulturdebatte,
Terrorismus
oder
Geschlechterbilder
im
Kulturvergleich
–
das
Ringen
darum,
was
Modernität
bedeutet
und
wie
der
Islam
dazu
steht,
prägt
die
öffentliche
Diskussion
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
The
project
is
studying
German
review
periodicals
as
an
important
medium
for
war
propaganda
in
the
years
1914–1918
and
working
out
the
operations
and
functions
of
cultural
comparison
these
reveal.
Das
Teilprojekt
wird
die
deutschen
Rundschauzeitschriften
als
wichtiges
Medium
der
deutschen
Kriegspublizistik
in
den
Jahren
1914-18
untersuchen
und
dabei
die
Operationen
und
Funktionen
des
kulturellen
Vergleichens
herausarbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
cultural
comparison
thereby
aimed
to
analyse
the
meaning
of
institutional,
historical,
and
mentalité-historical
parameters
of
the
formation
of
pedagogical
relationships
in
schools.
Der
Kulturvergleich
zwischen
Deutschland
und
England
zielte
dabei
darauf
ab,
die
Bedeutung
institutioneller,
historischer
und
mentalitätsgeschichtlicher
Rahmenbedingungen
bei
der
Gestaltung
pädagogischer
Beziehungen
an
Schulen
zu
analysieren.
ParaCrawl v7.1
Even
though
1968
has
often
been
mystified
as
marking
a
great
change
in
(cultural)
policies,
the
changes
since
then
have
really
only
been
of
a
cosmetic
nature
regarding
public
support
for
non-profit
organisations
in
the
cultural
field
in
comparison
with
big
public
institutions.
Obwohl
1968
oft
als
Markierung
eines
großen
Wandels
in
der
(Kultur)Politik
mystifiziert
wurde,
waren
die
Veränderungen
seither
eigentlich
nur
kosmetischer
Natur,
wenn
es
um
die
öffentliche
Unterstützung
für
Non-Profit-Organisationen
im
kulturellen
Feld
im
Vergleich
zu
großen
öffentlichen
Institutionen
ging.
ParaCrawl v7.1
The
data
presented
in
this
section
is
derived
from
EUROSTAT
and
demonstrates
the
difference
in
the
level
of
self-employed
persons
working
in
the
cultural
sector
in
comparison
to
the
overall
level
of
self-employed
persons
in
total
employment.
Die
Daten,
die
in
diesem
Abschnitt
vorgestellt
werden,
stammen
von
EUROSTAT
und
vergleichen
den
Anteil
der
Selbständigen
im
kulturellen
Sektor
mit
entsprechenden
Zahlen
in
der
Gesamtbeschäftigung.
ParaCrawl v7.1
The
approach
to
this
research
in
the
project
is
to
conceive
these
journals
as
a
specific
medium
representing
a
comprehensive
practice
of
cultural
comparison
through
its
formal
organisation
as
a
network
for
different
types
of
texts
and
its
thematic
orientation
towards
describing
the
German
nation
in
competition
with
others.
Der
Forschungsansatz
des
TP
besteht
darin,
diese
Zeitschriften
als
ein
spezifisches
Medium
zu
begreifen,
das
durch
seine
formale
Organisation
als
Netzwerk
von
unterschiedlich
gearteten
Texten
und
durch
seine
thematische
Ausrichtung
auf
die
Beschreibung
der
eigenen
Nation
in
der
Konkurrenz
mit
anderen
selbst
eine
umfassende
Praxis
des
kulturellen
Vergleichens
darstellte.
ParaCrawl v7.1
A
cultural
comparison
between
Chinese
and
German
business
owners
further
allows
the
analysis
and
understanding
of
entrepreneurial
success
in
very
different
business
environments.
Ein
kultureller
Vergleich
zwischen
chinesischen
und
deutschen
Unternehmern
ermöglicht
es
zudem,
unternehmerischen
Erfolg
in
sehr
unterschiedlichen
Umgebungen
zu
analysieren
und
zu
verstehen.
ParaCrawl v7.1
The
question
of
the
role
of
defeats
in
the
collective
memory
and
a
cultural
historical
comparison
with
the
Greek
Poleis
are
then
intended
to
prepare
an
assessment
of
how
defeats
were
specifically
dealt
with
in
Rome
and
to
give
an
answer
to
how
'Roman
culture'
or
'Rome's
political
culture'
itself
shaped
how
the
military
phenomenon
was
dealt
with.
Die
Frage
nach
der
Rolle
der
Niederlagen
im
kollektiven
Gedächtnis
und
ein
kulturhistorischer
Vergleich
mit
den
griechischen
Poleis
soll
dann
eine
Wertung
des
spezifischen
Umganges
mit
Niederlagen
in
Rom
vorbereiten
und
eine
Antwort
darauf
geben,
wie
die
"römische
Kultur"
bzw.
die
"politische
Kultur
Roms"
selbst
den
Umgang
mit
dem
militärischen
Phänomen
prägte.Förderung
durch
die
DFG
Prof.
Dr.
Oliver
Stoll,
Inhaber
der
Professur
für
Alte
Geschichte
an
der
Universität
Passau,
leitet
das
Projekt.
ParaCrawl v7.1
The
untreated
C.
glutamicum
ATCC13032
was
cultured
for
comparison.
Zum
Vergleich
wurde
der
nicht
behandelte
C.
glutamicum
ATCC13032
angezogen.
EuroPat v2
Throat
cultures,
by
comparison,
are
more
accurate.
Halskulturen
sind
im
Vergleich
dazu
genauer.
ParaCrawl v7.1
As
we
cross
even
more
profound
cultural
boundaries,
comparisons
become
still
less
relevant.
Wenn
wir
noch
tiefer
greifende
kulturelle
Grenzen
überschreiten,
werden
Vergleiche
sogar
noch
belangloser.
News-Commentary v14
The
inhibitory
effect
of
the
particular
test
product
on
cholesterol
biosynthesis
by
HEP-G2
cell
cultures
emerged
by
comparison
of
this
figure
with
the
amount
of
14
C-cholesterol
formed
per
mg
of
cell
protein
and
unit
time
in
a
culture
treated
in
the
same
way
but
free
of
test
substance.
Durch
Vergleich
dieses
Wertes
mit
der
Menge
an
14
C-Cholesterin,
die
pro
mg
Zellprotein
und
Zeiteinheit
in
einer
gleichbehandelten
jedoch
prüfsubstanzfreien
Kultur
gebildet
wurde,
ergab
sich
die
Hemmwirkung
des
jeweiligen
Prüfpärparates
auf
die
Cholesterin-Biosynthese
von
HEP-G2-Zellkulturen.
EuroPat v2
Surprisingly,
the
5-acylamido-1-aryl-pyrazoles
of
the
general
formula
(I)
according
to
the
invention
display
a
considerably
better
general
herbicidal
action
against
problem
weeds
which
are
difficult
to
combat,
and
simultaneously
display
a
markedly
improved
compatibility
toward
important
culture
plants
in
comparison
to
the
5-acylamido1-aryl-pyrazoles
which
are
known
from
the
state
of
the
art,
such
as,
for
example,
4-cyano-5-propionamido-1-(2,4,6-trichlorophenyl)-pyrazole,
which
are
similar
compounds
chemically
and
regarding
their
action.
Überraschenderweise
zeigen
die
erfindungsgemäßen
5-Acylamido-1-aryl-pyrazole
der
allgemeinen
Formel
(I)
eine
erheblich
bessere
allgemein-herbizide
Wirksamkeit
gegen
schwer
bekämpfbare
Problemunkräuter
und
gleichzeitig
eine
deutlich
verbesserte
Verträglichkeit
gegenüber
wichtigen
Kulturpflanzen
im
Vergleich
zu
den
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannten
5-Acylamido-1-aryl-pyrazolen,
wie
beispielsweise
dem
4-Cyano-5-propionamido-1-(2,4,6-trichlorphenyl)-pyrazol,
welche
chemisch
und
wirkungsmäßig
naheliegende
Verbindungen
sind.
EuroPat v2
It
addresses
as
well
the
political
function
of
sermons
and
their
role
in
public
festival
culture
in
confessional
comparison.
Zudem
widmet
es
sich
der
politischen
Funktion
der
Predigten
und
ihrer
Einbindung
in
die
öffentliche
Festkultur
im
europäischen
und
konfessionellen
Vergleich.
ParaCrawl v7.1
We're
extremely
interested
in
such
cultural
comparisons,
and
we
want
to
examine
that
more
closely
in
future.
An
so
einem
Kulturvergleich
sind
wir
sehr
interessiert,
das
wollen
wir
uns
in
Zukunft
genauer
anschauen.
ParaCrawl v7.1
Grants
will
be
available
for
three
PhD
projects
to
be
undertaken
by
scholars
(recruited
internationally)
willing
to
analyse
normative
texts
(mostly
rules)
from
different
Christian
and
non-Christian
monastic
cultures
in
interreligious
comparison.
Auf
Stipendienbasis
werden
hierbei
drei
Nachwuchswissenschaftler
Dissertationen
anfertigen,
die
sich
im
interreligiösen
Vergleich
jeweils
mit
den
normativen
Basistexten
(vornehmlich
Regeln)
einer
monastischen
Form
aus
verschiedenen
christlichen
und
nicht-christlichen
Kulturen
befassen.
ParaCrawl v7.1
A
retrospective
look
at
this
self-assured
period
of
European
high
culture
challenges
the
comparison
with
the
present,
in
which
some
young
Europeans
doubt
their
identity
so
strongly
that
they
are
prepared
to
reveal
it
in
exchange
for
ideologies
or
religions.
Der
Rückblick
auf
diese
selbstgewisse
Epoche
europäischer
Hochkultur
fordert
den
Vergleich
mit
der
Gegenwart
heraus,
in
welcher
manche
jungen
Europäer
so
stark
an
ihrer
Identität
zweifeln,
dass
sie
bereit
sind,
diese
im
Tausch
gegen
obskure
Ideologien
oder
Religionen
preiszugeben.
ParaCrawl v7.1
The
relative
increase
in
4-1BBL
mRNA
in
specifically
stimulated
cell
cultures
in
comparison
to
unstimulated
cells
was
determined
by
RT-qPCR.
Der
relative
Anstieg
der
4-1BBL
mRNA
in
spezifisch
stimulierten
Zellkulturen
im
Vergleich
mit
unstimulierten
Zellen
wurde
mittels
RT-qPCR
bestimmt.
EuroPat v2
Sometimes
learning
a
foreign
language
helps
you
understand
your
own
language
and
culture
better
through
comparison,
or
through
the
relationship
between
the
foreign
language
and
your
mother
tongue.
Manchmal
hilft
es
dir,
durch
das
Erlernen
einer
neuen
Sprache
deine
eigene
Muttersprache
und
Kultur
besser
zu
verstehen,
sei
es
durch
Vergleiche
oder
durch
das
Verhältnis
zwischen
der
neu
erlernten
und
deiner
Muttersprache.
ParaCrawl v7.1