Übersetzung für "Cultural comparison" in Deutsch

In comparison, cultural practices and aesthetic resistance frequently feel that they are without history or terms.
Kulturelle Praktiken und ästhetischer Widerstand erleben sich demgegenüber vielfach geschichts- und begriffslos.
ParaCrawl v7.1

Also, there are very few sites, i.e. places that have been deemed part of world cultural heritage, in comparison with the number found in the rest of the world, and it is a real drop in the ocean, because there are many more sites that would merit this kind of status and support.
Auch die Zahl der Exponate bzw. all der Dinge, die man ins Weltkulturerbe aufgenommen hat, ist im Vergleich zu dem, was es auf der Welt zu finden gibt, sehr gering, und es ist doch ein Tropfen auf den heißen Stein, weil es weit mehr Stätten gibt, die diesen Stellenwert und diese Unterstützung verdienen würden.
Europarl v8

We are not afraid in any way of the cultural comparison, we are afraid that this cultural invasion is not due only to cultural reasons but to economic ones.
Wir fürchten keineswegs die Gegenüberstellung im kulturellen Bereich, sondern unsere Furcht ist die, daß eine solche Überflutung nicht auf Gründen kultureller, sondern wirtschaftlicher Art beruht.
EUbookshop v2

Be it the debate on dominant culture, terrorism, or cultural comparison of gender roles, the struggle to agree on what modernity means and Islam’s attitude toward it shapes public discourse in Germany.
Ob Leitkulturdebatte, Terrorismus oder Geschlechterbilder im Kulturvergleich – das Ringen darum, was Modernität bedeutet und wie der Islam dazu steht, prägt die öffentliche Diskussion in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

The project is studying German review periodicals as an important medium for war propaganda in the years 1914–1918 and working out the operations and functions of cultural comparison these reveal.
Das Teilprojekt wird die deutschen Rundschauzeitschriften als wichtiges Medium der deutschen Kriegspublizistik in den Jahren 1914-18 untersuchen und dabei die Operationen und Funktionen des kulturellen Vergleichens herausarbeiten.
ParaCrawl v7.1

The cultural comparison thereby aimed to analyse the meaning of institutional, historical, and mentalité-historical parameters of the formation of pedagogical relationships in schools.
Der Kulturvergleich zwischen Deutschland und England zielte dabei darauf ab, die Bedeutung institutioneller, historischer und mentalitätsgeschichtlicher Rahmenbedingungen bei der Gestaltung pädagogischer Beziehungen an Schulen zu analysieren.
ParaCrawl v7.1

Even though 1968 has often been mystified as marking a great change in (cultural) policies, the changes since then have really only been of a cosmetic nature regarding public support for non-profit organisations in the cultural field in comparison with big public institutions.
Obwohl 1968 oft als Markierung eines großen Wandels in der (Kultur)Politik mystifiziert wurde, waren die Veränderungen seither eigentlich nur kosmetischer Natur, wenn es um die öffentliche Unterstützung für Non-Profit-Organisationen im kulturellen Feld im Vergleich zu großen öffentlichen Institutionen ging.
ParaCrawl v7.1

The data presented in this section is derived from EUROSTAT and demonstrates the difference in the level of self-employed persons working in the cultural sector in comparison to the overall level of self-employed persons in total employment.
Die Daten, die in diesem Abschnitt vorgestellt werden, stammen von EUROSTAT und vergleichen den Anteil der Selbständigen im kulturellen Sektor mit entsprechenden Zahlen in der Gesamtbeschäftigung.
ParaCrawl v7.1

The approach to this research in the project is to conceive these journals as a specific medium representing a comprehensive practice of cultural comparison through its formal organisation as a network for different types of texts and its thematic orientation towards describing the German nation in competition with others.
Der Forschungsansatz des TP besteht darin, diese Zeitschriften als ein spezifisches Medium zu begreifen, das durch seine formale Organisation als Netzwerk von unterschiedlich gearteten Texten und durch seine thematische Ausrichtung auf die Beschreibung der eigenen Nation in der Konkurrenz mit anderen selbst eine umfassende Praxis des kulturellen Vergleichens darstellte.
ParaCrawl v7.1

A cultural comparison between Chinese and German business owners further allows the analysis and understanding of entrepreneurial success in very different business environments.
Ein kultureller Vergleich zwischen chinesischen und deutschen Unternehmern ermöglicht es zudem, unternehmerischen Erfolg in sehr unterschiedlichen Umgebungen zu analysieren und zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

The question of the role of defeats in the collective memory and a cultural historical comparison with the Greek Poleis are then intended to prepare an assessment of how defeats were specifically dealt with in Rome and to give an answer to how 'Roman culture' or 'Rome's political culture' itself shaped how the military phenomenon was dealt with.
Die Frage nach der Rolle der Niederlagen im kollektiven Gedächtnis und ein kulturhistorischer Vergleich mit den griechischen Poleis soll dann eine Wertung des spezifischen Umganges mit Niederlagen in Rom vorbereiten und eine Antwort darauf geben, wie die "römische Kultur" bzw. die "politische Kultur Roms" selbst den Umgang mit dem militärischen Phänomen prägte.Förderung durch die DFG Prof. Dr. Oliver Stoll, Inhaber der Professur für Alte Geschichte an der Universität Passau, leitet das Projekt.
ParaCrawl v7.1

The untreated C. glutamicum ATCC13032 was cultured for comparison.
Zum Vergleich wurde der nicht behandelte C. glutamicum ATCC13032 angezogen.
EuroPat v2

Throat cultures, by comparison, are more accurate.
Halskulturen sind im Vergleich dazu genauer.
ParaCrawl v7.1

As we cross even more profound cultural boundaries, comparisons become still less relevant.
Wenn wir noch tiefer greifende kulturelle Grenzen überschreiten, werden Vergleiche sogar noch belangloser.
News-Commentary v14

The inhibitory effect of the particular test product on cholesterol biosynthesis by HEP-G2 cell cultures emerged by comparison of this figure with the amount of 14 C-cholesterol formed per mg of cell protein and unit time in a culture treated in the same way but free of test substance.
Durch Vergleich dieses Wertes mit der Menge an 14 C-Cholesterin, die pro mg Zellprotein und Zeiteinheit in einer gleichbehandelten jedoch prüfsubstanzfreien Kultur gebildet wurde, ergab sich die Hemmwirkung des jeweiligen Prüfpärparates auf die Cholesterin-Biosynthese von HEP-G2-Zellkulturen.
EuroPat v2

Surprisingly, the 5-acylamido-1-aryl-pyrazoles of the general formula (I) according to the invention display a considerably better general herbicidal action against problem weeds which are difficult to combat, and simultaneously display a markedly improved compatibility toward important culture plants in comparison to the 5-acylamido1-aryl-pyrazoles which are known from the state of the art, such as, for example, 4-cyano-5-propionamido-1-(2,4,6-trichlorophenyl)-pyrazole, which are similar compounds chemically and regarding their action.
Überraschenderweise zeigen die erfindungsgemäßen 5-Acyl­amido-1-aryl-pyrazole der allgemeinen Formel (I) eine er­heblich bessere allgemein-herbizide Wirksamkeit gegen schwer bekämpfbare Problemunkräuter und gleichzeitig eine deutlich verbesserte Verträglichkeit gegenüber wichtigen Kulturpflanzen im Vergleich zu den aus dem Stand der Tech­nik bekannten 5-Acylamido-1-aryl-pyrazolen, wie beispiels­weise dem 4-Cyano-5-propionamido-1-(2,4,6-trichlorphenyl)-­pyrazol, welche chemisch und wirkungsmäßig naheliegende Verbindungen sind.
EuroPat v2

It addresses as well the political function of sermons and their role in public festival culture in confessional comparison.
Zudem widmet es sich der politischen Funktion der Predigten und ihrer Einbindung in die öffentliche Festkultur im europäischen und konfessionellen Vergleich.
ParaCrawl v7.1

We're extremely interested in such cultural comparisons, and we want to examine that more closely in future.
An so einem Kulturvergleich sind wir sehr interessiert, das wollen wir uns in Zukunft genauer anschauen.
ParaCrawl v7.1

Grants will be available for three PhD projects to be undertaken by scholars (recruited internationally) willing to analyse normative texts (mostly rules) from different Christian and non-Christian monastic cultures in interreligious comparison.
Auf Stipendienbasis werden hierbei drei Nachwuchswissenschaftler Dissertationen anfertigen, die sich im interreligiösen Vergleich jeweils mit den normativen Basistexten (vornehmlich Regeln) einer monastischen Form aus verschiedenen christlichen und nicht-christlichen Kulturen befassen.
ParaCrawl v7.1

A retrospective look at this self-assured period of European high culture challenges the comparison with the present, in which some young Europeans doubt their identity so strongly that they are prepared to reveal it in exchange for ideologies or religions.
Der Rückblick auf diese selbstgewisse Epoche europäischer Hochkultur fordert den Vergleich mit der Gegenwart heraus, in welcher manche jungen Europäer so stark an ihrer Identität zweifeln, dass sie bereit sind, diese im Tausch gegen obskure Ideologien oder Religionen preiszugeben.
ParaCrawl v7.1

The relative increase in 4-1BBL mRNA in specifically stimulated cell cultures in comparison to unstimulated cells was determined by RT-qPCR.
Der relative Anstieg der 4-1BBL mRNA in spezifisch stimulierten Zellkulturen im Vergleich mit unstimulierten Zellen wurde mittels RT-qPCR bestimmt.
EuroPat v2

Sometimes learning a foreign language helps you understand your own language and culture better through comparison, or through the relationship between the foreign language and your mother tongue.
Manchmal hilft es dir, durch das Erlernen einer neuen Sprache deine eigene Muttersprache und Kultur besser zu verstehen, sei es durch Vergleiche oder durch das Verhältnis zwischen der neu erlernten und deiner Muttersprache.
ParaCrawl v7.1