Übersetzung für "Cultural clash" in Deutsch

They did not see their struggle as a cultural or ideological clash between men and women, but rather as a very practical effort to live free from violence and sexual assault, forced child marriage and bride-burning, and legal exclusion from parity.
Sie sahen ihren Kampf nicht als einen kulturellen oder ideologischen Konflikt zwischen Männern und Frauen, sondern eher als einen sehr praktischen Ansatz für ein Leben ohne Gewalt und sexuelle Nötigung, ohne erzwungene Eheschließungen von Kindern, ohne die Verbrennung von Bräuten und ohne Gleichberechtigung.
News-Commentary v14

As if the better to affirm its "exteriority", it is principally linked with the Moslem world, thus fuelling the idea of the cultural and religious clash against a world so distant from the Western world that it could not be ours.
Um seine "Äußerlichkeit" zu bekräftigen, wird er grundsätzlich mit der muslimischen Welt verbunden, womit die Vorstellung vom kulturellen und religiösen Kampf gegen eine Welt verwendet wird, die so weit von der westlichen Welt entfernt ist, dass es nicht die unserige sein kann.
ParaCrawl v7.1

The cultural clash led to continual political and military conflict between the Netherlands Indies government and the rajas on Bali.
Der kulturelle Kampf führt in einen andauernden politischen und militärischen Konflikt zwischen der Holländisch-Indischen Regierung und den Radschas auf Bali.
ParaCrawl v7.1

However, each incident deserves a careful look at whether or not the situation could have been somehow mitigated or if it was simply an example of a minor cultural clash regarding beliefs about the rights of cyclists and the human body.
Bei jedem Vorfall sollte jedoch sorgfältig geprüft werden, ob die Situation irgendwie gemildert worden sein könnte oder ob es sich lediglich um ein Beispiel eines geringfügigen kulturellen Konflikts in Bezug auf die Ansichten über die Rechte von Radfahrern und den menschlichen Körper handelte.
ParaCrawl v7.1

Duk Hee, you were born in South Korea but grew up in Germany. How does this cultural clash impact your work?
Duk Hee, du bist in Südkorea geboren, aber in Deutschland aufgewachsen, wie wirkt sich dieser Culture Clash auf dich und deine Arbeiten aus?
CCAligned v1

In Kuhani, an African priest struggles with his passion and conscience in an eclectic tale on the cultural and political clash in Uganda, where church, state and populism repress sexual minorities.
In Kuhani hat ein afrikanischer Priester in einem zusammengestellten Bericht über den kulturellen und politischen Konflikt in Uganda, wo Kirche, Staat und Populismus sexuelle Minderheiten unterdrücken, mit seiner Leidenschaft und seinem Gewissen zu kämpfen.
ParaCrawl v7.1

Intercultural communication management seminars, which teach about cultural differences and their affect on business practices around the world and strategies to avoid confusion, frustration and cultural clash.
Interkulturelle Seminare zum Kommunikationsmanagement, die kulturelle Unterschiede und ihre Auswirkungen auf Geschäftspraktiken in aller Welt sowie Strategien um Unklarheiten, Frustrationen und kulturelle Konflikte aufzeigen.
ParaCrawl v7.1

It is not a secret that Continental Europe, in itself a multi-ethnic community, doesn't succumb in the same way to the Anglo-American notion of cultural clash.
Es ist kein Geheimnis, daß Kontinentaleuropa, das in sich selbst multiethnisch ist, sich nicht auf gleiche Weise der anglo-amerikanischen Vorstellung des kulturellen Zusammenpralls hingibt.
ParaCrawl v7.1

You need more than a few home accessories to recreate living trends like Industrial Loft, Cultural Clash or Classy Glamour.
Um Wohntrends wie Industrial Loft, Cultural Clash oder Classy Glamour umzusetzen benötigt man mehr als ein paar Wohnaccessoires.
ParaCrawl v7.1

In the cultural clash between the Western and Islamic world we see, for example, that religious and secular visions come into headlong confrontation, a clash between freedom and power.
Am kulturellen Zusammenprall zwischen der westlichen und der islamischen Welt sehen wir z.B., dass die religiöse und die laizistische Sicht fast unweigerlich zusammenprallen müssen.
ParaCrawl v7.1

Then when an always already many-voiced cultural and artistic practice itself destabilises the preconditions of the inter-cultural in the »clash of civilisations« (Samuel Huntington), and when one’s own borders with the foreign become blurred.
Dann, wenn eine immer schon vielstimmige kulturelle und künstlerische Praxis die Voraussetzungen des Interkulturellen im »Kampf der Kulturen« (Samuel Huntington) selbst destabilisiert und wenn die Grenzen, an denen das Eigene im Fremden verläuft, unscharf werden.
ParaCrawl v7.1

Using a wide range of different styles-from documentary to straight photography-the photographers respond to the world around them and the issues facing Chinese society, such as rapid urban growth and the cultural clash of socialist Chinese culture and the world of capitalism and consumption.
In sehr unterschiedlichen Darstellungsformen - von der Dokumentarfotografie bis hin zur subjektiv gefärbten »straight photography« - umkreisen die Fotografen ihre aktuellen Lebensbedingungen und damit verbundene Fragen, etwa zum exorbitanten Wachstum der Metropolen oder zum Cultural Clash, dem Zusammenprall von sozialistischer chinesischer Kultur und kapitalistischer Warenwelt.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, good conditions for a "cultural clash" in this way: the people are starved and long for a cultural meeting.
Trotzdem, gute Voraussetzungen für einen 'cultural clash' dieser Art: Die Menschen sind ausgehungert und sehnen sich nach einer kulturellen Begegnung.
ParaCrawl v7.1

All scenarios of cultural conflict ('clash of civilizations') sustain themselves from the "Ideology of the Singular".
Alle Szenarien von Kulturkonflikt (clash of civilisations) leben von der "Ideologie des Singular".
ParaCrawl v7.1

Speaking about debates and discussions: there seems to be a cultural clash between the European public in general and US tech companies which are widely accused of not sharing a European understanding of issues such as data protection or employee rights.
Da wir über Debatten und Diskussionen sprechen: Es scheint einen kulturellen Konflikt zwischen der europäischen Öffentlichkeit und amerikanischen Tech-Unternehmen zu geben. Letzteren wird vorgeworfen, dass sie das europäische Verständnis in Bezug auf Themen wie Datenschutz oder Mitarbeiterrechte nicht berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

And nevertheless, good conditions for a "cultural clash" in this way: the people are starved and long for a cultural meeting.
Und dennoch bietet Assiut den idealen Boden für einen "cultural clash" dieser Art: Die Menschen sind ausgehungert und sehnten sich nach einer kulturellen Begegnung.
ParaCrawl v7.1

As if the better to affirm its “exteriority”, it is principally linked with the Moslem world, thus fuelling the idea of the cultural and religious clash against a world so distant from the Western world that it could not be ours.
Um seine „Äußerlichkeit“ zu bekräftigen, wird er grundsätzlich mit der muslimischen Welt verbunden, womit die Vorstellung vom kulturellen und religiösen Kampf gegen eine Welt verwendet wird, die so weit von der westlichen Welt entfernt ist, dass es nicht die unserige sein kann. So wird der Vorrang der Forderung nach „law and order“ und der Politik der Stärke legitimiert.
ParaCrawl v7.1

Adams's uniquely American perspective comes into intense focus in his operatic work, beginning with 1987's Nixon in China, whose theatrical depiction of the cultural clash between Communism and Capitalism revitalized the genre for an entire generation.
In seinen Arbeiten für die Opernbühne rückt Adams' ganz eigene, amerikanische Perspektive ins Zentrum des Geschehens. Die dramatische Darstellung des kulturellen Zusammenpralls von Kommunismus und Kapitalismus in Nixon in China gab 1987 dem Genre neue Lebenskraft für eine ganze Generation.
ParaCrawl v7.1

Of course, cultural clashes during high-level international visits are not out of the ordinary.
Natürlich sind kulturelle Konflikte während hochrangigen internationalen Besuchen keineswegs ungewöhnlich.
News-Commentary v14

So how did they overcome professional culture clash?
Wie haben sie die Kollision der Berufskulturen überwunden?
TED2020 v1

And there have been many cultural and political clashes within the project.
Und so gab es auch zahlreiche kulturelle und politische Clashes innerhalb des Projekts.
ParaCrawl v7.1

But it sometimes feels like a culture clash.
Aber es fühlt sich manchmal wie ein Kampf der Kultur.
ParaCrawl v7.1

Culture Clash - What we can culturally learn from Silicon Valley.
Culture Clash – Was wir kulturell vom Silicon Valley lernen können.
CCAligned v1

There are no culture clashes here, just meetings and sharing.
Hier gibt es keinen Kulturschock, eher ein Aufeinanderzugehen und ein Miteinander.
ParaCrawl v7.1

At the second-coming of Christ two diametrically opposite cultures will clash with each other.
In der Wiederkunft Christi werden zwei einander entgegengesetzte Kulturen aufeinander prallen.
ParaCrawl v7.1

This is especially important in border regions, where several cultures clash.
Das ist gerade in den Grenzräumen, wo mehrere Kulturen aufeinander prallen, von besonderer Wichtigkeit.
Europarl v8

Is there a culture clash in Europe with Islam already taking place or is this still avoidable?
Findet in Europa ein Kulturkampf mit dem Islam bereits statt oder ist dieser noch vermeidbar?
ParaCrawl v7.1

We had inadvertently discovered what I call "professional culture clash" with this project.
Wir hatten in diesem Projekt zufällig das entdeckt, was ich als "Kollision von Berufskulturen" bezeichne.
TED2020 v1

His mother struggles with the culture clash between her upbringing and a Florida community that does not have a large Asian population, his father embraces the "American Dream", and Eddie struggles with assimilating into school.
Während die Mutter mit dem Kulturkampf zwischen ihrer Erziehung einerseits und der Florida-Gemeinschaft andererseits ringt, die nicht über eine große asiatische Bevölkerung verfügt, und der Vater den „American Dream“ verfolgt, kämpft Eddie, der älteste Sohn, mit seiner Integration in der neuen Schule.
WikiMatrix v1

No, it would be a culture clash if it were the custom in your land to bribe people for grades.
Es wäre ein Kulturschock, - wenn es in Ihrem Land üblich wäre, Leute für gute Noten zu bestechen.
OpenSubtitles v2018

Director Ognjen Svilicic overlays the initial general sense of melancholy with human sympathy and the subtle comedy of the situation, giving us a picture of culture clash.
Der anfängliche Grundton der Schwermut wird überlagert von der zwischenmenschlichen Fürsorge und subtiler Situationskomik, mit der Regisseur Ognjen Svilicic den Culture clash beschreibt.
ParaCrawl v7.1

So what we end up with is a culture clash that is about as toxic as a conversation between Ann Coulter and Keith Olbermann.
Also, was wir am Ende mit ist ein Kulturkampf, die etwa so giftig wie ein Gespräch zwischen Ann Coulter und Keith Olbermann ist.
ParaCrawl v7.1