Übersetzung für "Cross a border" in Deutsch
Cross-border
problems
call
for
a
cross-border
strategy
and
approach.
Grenzüberschreitende
Probleme
verlangen
eine
grenzüberschreitende
Strategie
und
Herangehensweise.
Europarl v8
I
would
also
like
to
point
out
to
Jim
Allister
that
this
is
a
cross-border
issue.
Ich
möchte
Jim
Allister
sagen,
dass
dies
durchaus
eine
grenzübergreifende
Angelegenheit
ist.
Europarl v8
This
is
a
European
issue
because
it
has
a
cross-border
dimension.
Dies
ist
eine
europäische
Angelegenheit,
weil
sie
grenzüberschreitende
Ausmaße
hat.
Europarl v8
In
the
case
of
the
mining
sector,
accidents
can
often
have
a
cross-border
impact.
Im
Bergbau
können
Unfälle
nämlich
oftmals
grenzüberschreitende
Auswirkungen
haben.
Europarl v8
Transport
is
a
cross-border
process
and
is
therefore
a
suitable
area
for
drawing
up
common
rules.
Verkehr
ist
grenzüberschreitend
und
deshalb
ein
Objekt
für
gemeinsame
Vorschriften.
Europarl v8
It
is
important
to
point
out
that,
as
a
cross-border
activity,
trafficking
knows
no
borders.
Man
muss
darauf
hinweisen,
dass
Menschenhandel
als
grenzüberschreitende
Aktivität
keine
Grenzen
kennt.
Europarl v8
We
are
responsible
for
occupational
retirement
provision,
and
on
a
cross-border
basis.
Wir
sind
verantwortlich
für
die
betriebliche
Altersvorsorge,
und
zwar
grenzüberschreitend.
Europarl v8
In
this
instance,
two
countries
would
constitute
a
cross-border
block
of
airspace.
In
diesem
Fall
würden
zwei
Länder
einen
grenzüberschreitenden
Luftraumblock
bilden.
Europarl v8
The
responsibility
of
the
EU
should
only
extend
to
those
environmental
issues
that
are
clearly
of
a
cross-border
nature.
Sie
sollte
sich
auf
die
eindeutig
grenzüberschreitenden
Umweltfragen
konzentrieren.
Europarl v8
The
groundwater
issue
is
partly
a
cross-border
issue.
Die
Grundwasserfrage
ist
ein
teilweise
grenzüberschreitendes
Problem.
Europarl v8
What
do
I
need
to
do
if
I
am
going
to
cross
a
border?
Was
muss
ich
beachten,
wenn
ich
in
ein
anderes
Land
umziehen
will?
Europarl v8
The
problem
needs
to
be
examined
from
a
cross-border
angle.
Das
Problem
erfordert
einen
grenzüberschreitenden
Ansatz.
Europarl v8
However,
there
are
also
problems
requiring
a
cross-border
solution.
Es
gibt
aber
auch
Fragestellungen,
die
grenzübergreifend
gelöst
werden
müssen.
Europarl v8
They
are
of
a
cross-border
nature
or
have
significant
impact
on
cross-border
transmission
capacity.
Sie
sind
grenzüberschreitend
oder
wirken
sich
bedeutend
auf
die
grenzüberschreitende
Übertragungskapazität
aus.
Europarl v8
This
is
not,
however,
a
cross-border
issue.
Dies
ist
jedoch
keine
grenzüberschreitende
Frage.
Europarl v8
However
,
within
the
euro
area
,
such
debt
instruments
may
not
be
used
on
a
cross-border
basis
.
Allerdings
können
solche
Schuldtitel
im
Euro-Währungsgebiet
nicht
grenzüberschreitend
genutzt
werden
.
ECB v1
So
a
major
effort
to
construct
a
cross-border
resolution
framework
is
under
way.
Also
gibt
es
Bemühungen,
ein
grenzüberschreitendes
Regelwerk
aufzubauen.
News-Commentary v14
A
cross-border
European
bank
merger
would
have
several
benefits.
Eine
grenzübergreifende
europäische
Bankenfusion
hätte
mehrere
Vorteile.
News-Commentary v14
To
be
sure,
a
cross-border
merger
is
a
radical
proposal.
Natürlich
ist
eine
grenzübergreifende
Fusion
ein
radikaler
Vorschlag.
News-Commentary v14
Moreover,
any
obstacles
caused
by
a
cross-border
situation
could
be
taken
into
account.
Darüber
hinaus
könnten
die
Hemmnisse
in
einer
Situation
mit
grenzüberschreitenden
Bezügen
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018