Übersetzung für "Crop diversity" in Deutsch
It
stipulates
that
a
greater
crop
diversity
must
be
grown
within
the
scope
of
"greening"
efforts.
Diese
schreibt
vor,
dass
im
Rahmen
des,Greening'
mehr
Nutzpflanzen
angebaut
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
Contracting
Parties
recognise
the
enormous
contribution
that
the
local
and
indigenous
communities
and
farmers
of
all
regions
of
the
world,
particularly
those
in
the
centres
of
origin
and
crop
diversity,
have
made
and
will
continue
to
make
for
the
conservation
and
development
of
plant
genetic
resources
which
constitute
the
basis
of
food
and
agriculture
production
throughout
the
world.
Die
Vertragsparteien
erkennen
den
außerordentlich
großen
Beitrag
an,
den
die
ortsansässigen
und
eingeborenen
Gemeinschaften
und
Bauern
aller
Regionen
der
Welt,
insbesondere
in
den
Ursprungszentren
und
Zentren
der
Nutzpflanzenvielfalt,
zur
Erhaltung
und
Entwicklung
pflanzengenetischer
Ressourcen,
welche
die
Grundlage
der
Nahrungsmittel-
und
Agrarproduktion
in
der
ganzen
Welt
darstellen,
geleistet
haben
und
weiterhin
leisten.
DGT v2019
I
want
to
show
you
two
slides,
but
first,
I
want
to
tell
you
that
we've
been
working
at
the
Global
Crop
Diversity
Trust
with
a
number
of
scientists
--
particularly
at
Stanford
and
University
of
Washington
--
to
ask
the
question:
What's
going
to
happen
to
agriculture
in
an
era
of
climate
change
and
what
kind
of
traits
and
characteristics
do
we
need
in
our
agricultural
crops
to
be
able
to
adapt
to
this?
Ich
möchte
euch
zwei
Dias
zeigen,
aber
zuerst
möchte
ich
euch
sagen,
dass
wir
vom
Global
Crop
Diversity
Trust
mit
einigen
Wissenschaftlern
-
vor
allem
von
Stanford
und
der
University
of
Washington
-
zusammen
gearbeitet
haben,
um
die
Frage
zu
stellen:
Was
passiert
mit
der
Landwirtschaft
im
Zeitalter
des
Klimawandels,
und
welche
Eigenschaften
und
Charakterzüge
müssen
unsere
Nutzpflanzen
haben,
damit
sie
sich
anpassen
können?
TED2020 v1
I've
been
fascinated
with
crop
diversity
for
about
35
years
from
now,
ever
since
I
stumbled
across
a
fairly
obscure
academic
article
by
a
guy
named
Jack
Harlan.
Seit
35
Jahren
fasziniert
mich
die
Artenvielfalt
der
Nutzpflanzen,
seit
ich
damals
einen
ziemlich
obskuren
akademischen
Artikel
von
einem
gewissen
Jack
Harlan
gefunden
hatte.
TED2020 v1
I
can't
look
you
in
the
eyes
and
tell
you
that
I
have
a
simple
solution
for
that,
but
I
can
look
you
in
the
eyes
and
tell
you
that
we
can't
solve
any
of
those
problems
if
we
don't
have
crop
diversity.
Ich
kann
euch
nicht
in
die
Augen
sehen
und
sagen,
ich
hätte
eine
einfache
Lösung
dafür,
aber
ich
kann
euch
in
die
Augen
sehen
und
sagen,
dass
wir
keines
dieser
Probleme
lösen
können,
wenn
wir
keine
Artenvielfalt
haben.
TED2020 v1
Because
I
challenge
you
to
think
of
an
effective,
efficient,
sustainable
solution
to
climate
change
if
we
don't
have
crop
diversity.
Ich
fordere
euch
heraus,
euch
eine
effektive,
effiziente,
nachhaltige
Lösung
für
den
Klimawandel
einfallen
zu
lassen,
wenn
wir
keine
Artenvielfalt
haben.
TED2020 v1
What
he
understood
was
that
biological
diversity
--
crop
diversity
--
is
the
biological
foundation
of
agriculture.
Er
hat
einfach
verstanden,
dass
Artenvielfalt
-
speziell
von
Nutzpflanzen
-
das
biologische
Fundament
der
Landwirtschaft
ist.
TED2013 v1.1
The
main
objective
of
the
Action
is
to
establish
methods
for
selecting
varieties,
lines
and
populations,
and
to
develop
ways
to
increase
and
make
use
of
crop
diversity
and
genotype-environment
interactions
to
ensure
stable
and
acceptable
yields
of
good-quality
crops
for
low-input,
especially
organic
cereal
production
in
Europe.
Das
Hauptziel
dieser
Aktion
besteht
darin,
Methoden
für
die
Auswahl
von
Sorten,
Linien
und
Populationen
festzulegen
und
nach
Wegen
zur
Verbesserung
und
Erschließung
der
Nutzpflanzenvielfalt
sowie
der
Wechselwirkungen
zwischen
Genotyp
und
Umwelt
zu
suchen,
um
so
stabile
und
annehmbare
Erträge
hochwertiger
Nutzpflanzen
für
die
Low-Input-
und
speziell
die
ökologische
Getreideproduktion
in
Europa
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
I
want
to
show
you
two
slides,
but
first,
I
want
to
tell
you
that
we've
been
working
at
the
Global
Crop
Diversity
Trust
with
a
number
of
scientists
--
particularly
at
Stanford
and
University
of
Washington
--
to
ask
the
question:
Ich
möchte
euch
zwei
Dias
zeigen,
aber
zuerst
möchte
ich
euch
sagen,
dass
wir
vom
Global
Crop
Diversity
Trust
mit
einigen
Wissenschaftlern
-
vor
allem
von
Stanford
und
der
University
of
Washington
-
zusammen
gearbeitet
haben,
um
die
Frage
zu
stellen:
QED v2.0a
Syngenta
and
Rockefeller
Foundation
are
also
partners
in
the
Global
Crop
Diversity
Trust
foisting
GMO
products
on
the
world.
Syngenta
und
die
Rockefeller-Stiftung
sind
auch
Partner
im
Global
Crop
Diversity
Trust,
der
der
ganzen
Welt
GVO-Produkte
aufdrehen
will.
ParaCrawl v7.1