Übersetzung für "Critical impact" in Deutsch

Technological progress has a critical impact on working environments and tools.
Der technische Fortschritt wirkt sich entscheidend auf das Arbeitsumfeld und die Arbeitsmittel aus.
TildeMODEL v2018

A waiting time can have a particularly critical impact upon the capacity utilization or efficiency of the pick-and-place line.
Eine Wartezeit kann besonders kritisch auf die Auslastung bzw. Effizienz der Bestückungslinie wirken.
EuroPat v2

Which technologies will have a critical impact in the coming years?
Welche Technologien haben in den kommenden Jahren entscheidenden Impact?
ParaCrawl v7.1

Critical Impact is a very productive variety with a fairly short flowering time.
Critical Impact ist eine sehr produktive Sorte mit einer relativ kurzen Blütezeit.
ParaCrawl v7.1

Reduced water availability has a critical impact on hydropower and cooling of nuclear and thermal power stations.
Wasserknappheit hat bedeutende Auswirkungen für die Wasserkraft und die Kühlung von Kern- und Wärmekraftwerken.
TildeMODEL v2018

However, the behaviour of the two legislators, the Council and the Parliament, has a critical impact here.
Aber auch hier ist das Verhalten der beiden Gesetzgeber, Rat und Parlament, ganz entscheidend.
TildeMODEL v2018

Society is becoming ever more critical of the impact that food production and consumption have on the environment and health.
Die Gesellschaft wird immer kritischer hinsichtlich der Auswirkungen von Lebensmittelproduktion und -Konsum auf Umwelt und Gesundheit.
ParaCrawl v7.1

7B is still below the critical impact force at which the shearing elements respond.
7B gezeigten Zustand wirkt, noch unterhalb der kritischen Stoßkraft, bei der die Abscherelemente ansprechen.
EuroPat v2

Mrs Lalumière's report is very comprehensive regarding the events of the past year, but the amendment to conclusion No 12 deprives the report of its critical impact, making it less deserving of universal support than it was previously.
Der Bericht von Frau Lalumière ist sehr umfassend bezüglich der Ereignisse des letzten Jahres, aber durch den Änderungsantrag für die Schlußfolgerung Nr. 12 wird dem Bericht die entscheidende Schlagkraft genommen, was ihn nicht mehr für alle so zustimmungswert macht wie vorher.
Europarl v8

The nature of the agreement on the next funding round will have a critical impact on how the Union equips itself to tackle forthcoming challenges, including those most relevant to the quality of life and economic prospects of our citizens.
Vom Wesen der Vereinbarung für die nächste Finanzierungsrunde wird in entscheidendem Maße abhängen, wie die Union sich für die bevorstehenden Aufgaben, einschließlich derjenigen, die für das Leben und wirtschaftliche Wohlergehen unserer Bürger ausschlaggebend sind, rüstet.
Europarl v8

I should also add a small critical note, because impact studies lead me to the conclusion that, in Europe, certainly after the EU’s enlargement, it has become more difficult for European fruit and vegetable growers – who generally work without subsides and in a market-oriented manner – to keep their heads above water.
Zugleich möchte ich eine kleine kritische Bemerkung anbringen, denn auf der Grundlage der Studien zu den Auswirkungen muss ich feststellen, dass es in Europa, mit Sicherheit nach der EU-Erweiterung, für die Obst- und Gemüseerzeuger – die im Allgemeinen ohne Beihilfen auskommen und marktorientiert arbeiten – nicht eben einfacher geworden ist, sich über Wasser zu halten.
Europarl v8

The social partners have a key role to play as they are able to draw on the requisite structures in the individual Member States Through their commitment to helping reconcile family life and work they can have a critical impact on workers' everyday lives.
Den Sozialpartnern kommt dabei eine wichtige Rolle zu, da sie auf Grund ihrer vorhandenen Struktu­ren in den einzelnen Ländern den Alltag von Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern durch ihr Enga­gement im Bereich der Vereinbarkeit von Familie und Beruf maßgeblich beeinflussen können.
TildeMODEL v2018

The selection of themes will take into account excellence in science-driven research towards future technologies, potential for creating a critical mass and impact on science and technology.
Bei der Themenauswahl werden Exzellenz in der von der Wissenschaft angeregten Erforschung künftiger Technologien, das Potenzial für die Schaffung einer kritischen Masse und die Auswirkungen auf Wissenschaft und Technologie berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

The failure of critical benchmarks can impact market integrity, financial stability, consumers, the real economy, or the financing of households and businesses in Member States.
Das Scheitern kritischer Referenzwerte kann Auswirkungen auf die Integrität des Marktes, die Finanzstabilität, die Verbraucher, die Realwirtschaft oder die Finanzierung von Haushalten und Unternehmen in Mitgliedstaaten haben.
DGT v2019

Able, as they are, to draw on the requisite structures in the individual Member States, the social partners, through their commitment to helping reconcile family life and work, can have a critical impact on workers' everyday lives.
Die Sozialpartner können auf Grund ihrer vorhandenen Struktu­ren in den einzelnen Ländern den Alltag von Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern durch ihr Engagement im Bereich der Vereinbarkeit von Familie und Beruf maßgeblich beeinflus­sen.
TildeMODEL v2018

This increase, together with a focus on the quality of mobility as well as a concentration of priorities and efforts, should increase the critical mass and impact beyond the individuals and institutions involved.
Durch diesen Zuwachs sollten neben einer Konzentration auf die Qualität der Mobilität bzw. auf Prioritäten und Anstrengungen die kritische Masse erhöht und die Auswirkungen über die beteiligten Einzelpersonen und Einrichtungen hinaus verstärkt werden.
TildeMODEL v2018

Ministers have reached an agreement on a text that targets traffic offences with a critical impact on road safety, including the four "big killers" causing 75% of road fatilities:
Die Minister haben sich auf einen Text über Verkehrsdelikte mit kritischer Auswirkung auf die Straßenverkehrssicherheit geeinigt, einschließlich der vier „großen Killer“, die für 75 % der Verkehrstoten verantwortlich sind:
TildeMODEL v2018

Quality and visibility are, however, strong assets and the evaluator mentions the programme’s potential critical impact as something to strive for and exploit.
Qualität und Öffentlichkeitswirksamkeit sind jedoch starke Vorzüge und der Bewerter hält fest, dass die potenziellen kritischen Auswirkungen des Programms erstrebens- und nutzenswert sind.
TildeMODEL v2018

Since structural measures are discussed in detail in these other documents, medium-term strategies in related areas are only examined in the Joint Assessment to the extent that they are considered to have a critical and direct impact in macroeconomic terms.
Da auf die Strukturmaßnahmen in diesen anderen Dokumenten im einzelnen eingegangen wird, werden mittelfristige Strategien in verwandten Bereichen in der Gemeinsamen Bewertung nur insoweit behandelt, als anzunehmen ist, daß sie sich entscheidend und unmittelbar auf die Gesamtwirtschaft auswirken werden.
TildeMODEL v2018

Indeed, it is vital to increase the visibility of the Programme and the projects funded by it in order to improve its critical impact (as opposed to critical mass).
Tatsächlich ist es entscheidend, den Bekanntheitsgrad des Programms und der in diesem Rahmen finanzierten Projekte zu steigern, um so die kritischen Auswirkungen (im Gegensatz zur kritischen Masse) zu verbessern.
TildeMODEL v2018

The polyblend was tested for impact, critical thickness and flammability properties with the test results reported in Table 1.
Das Gemisch wurde auf Kerbschlagzähigkeit, kritische Dicke und Flammwidrigkeit geprüft. Die Ergebnisse sind in Tabelle 1 genannt.
EuroPat v2