Übersetzung für "Cracking the whip" in Deutsch
I
really
feel
like...
I
have
been
cracking
the
whip
here
on
them,
okay.
Ich
fühle
mich,
als
müsste
ich
meine
Leute
mit
der
Peitsche
antreiben.
OpenSubtitles v2018
And
start
cracking
the
whip
out
here.
Und
lassen
Sie
hier
mal
die
Peitsche
knallen.
OpenSubtitles v2018
Ted's
cracking
the
whip,
isn't
he?
Ted
schwingt
ganz
schön
die
Peitsche,
oder?
OpenSubtitles v2018
President
Kuchma
is
cracking
the
whip
for
his
preferred
candidate,
and
forcing
state
officials
and
television
channels
into
line
to
support
him.
Präsident
Kutschma
schwingt
die
Peitsche
für
seinen
Wunschkandidaten
und
schaltet
staatliche
Angestellte
und
das
Fernsehen
gleich,
um
ihn
zu
unterstützen.
Europarl v8
If
you
didn't
have
something
going
on,
you'd
be
back
upstairs
cracking
the
whip,
trying
to
find
Mike.
Wenn
du
nichts
vorhättest,
würdest
du
oben
die
Peitsche
schwingen
und
versuchen,
Mike
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
it
had
to
come
out
like
this,
but
you
have
to
admit
that
you're
only
happy
when
you're
the
one
cracking
the
whip.
Tut
mir
leid,
dass
es
auf
diese
Weise
rauskommt,
aber
du
musst
zugeben,
dass
du
nur
glücklich
bist,
wenn
du
die
Peitsche
schwingst.
OpenSubtitles v2018
It
is
wrong
to
start
cracking
the
whip
now
and
to
expect
that
the
Irish
will
then
cosy
up
to
us
-
that
is
utter
nonsense.
Es
ist
falsch,
jetzt
die
Peitsche
zu
schwingen
und
zu
erwarten,
dass
uns
die
Iren
danach
in
Liebe
zufallen
-
das
ist
alles
Unsinn.
Europarl v8
Where
the
employees
are
loafing,
goofing
off,
or
continually
gossiping
with
their
coworkers,
or
even
where
they
are
working
diligently
but
half-heartedly
at
jobs
which
they
may
consider
to
be
insufficiently
challenging
or
interesting,
the
employer
might
be
forgiven
for
expecting
more
work
for
an
hour’s
pay
and
even,
occasionally,
“cracking
the
whip”.
Wo
die
Mitarbeiter
loafing,
dösen
oder
ständig
mit
ihren
Kollegen
tratsch,
oder
auch
dort,
wo
sie
arbeiten
fleißig,
aber
nur
halbherzig
an
Jobs,
die
nach
ihrer
Ansicht
nicht
ausreichend
anspruchsvoll
oder
interessant
zu
sein,
könnte
der
Arbeitgeber
erwarten
mehr
arbeiten
werden
verziehen
eine
Stunde
Lohn
und
sogar
gelegentlich
"die
Peitsche
Knacken".
ParaCrawl v7.1
Black
people
were
cracking
the
whip
-
expressing
their
displeasure
over
minor
misstatements
-
and
white
people
were
jumping
to
get
back
in
step.
Schwarze
Leute
knackten
die
Peitsche
-
ihre
Verdrußüberschuß
kleinen
Misstatements
ausdrückend
-
und
weiße
Leute
sprangen,
um
im
Schritt
zurück
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Where
the
employees
are
loafing,
goofing
off,
or
continually
gossiping
with
their
coworkers,
or
even
where
they
are
working
diligently
but
half-heartedly
at
jobs
which
they
may
consider
to
be
insufficiently
challenging
or
interesting,
the
employer
might
be
forgiven
for
expecting
more
work
for
an
hour's
pay
and
even,
occasionally,
"cracking
the
whip".
Wo
die
Mitarbeiter
loafing,
dösen
oder
ständig
mit
ihren
Kollegen
tratsch,
oder
auch
dort,
wo
sie
arbeiten
fleißig,
aber
nur
halbherzig
an
Jobs,
die
nach
ihrer
Ansicht
nicht
ausreichend
anspruchsvoll
oder
interessant
zu
sein,
könnte
der
Arbeitgeber
erwarten
mehr
arbeiten
werden
verziehen
eine
Stunde
Lohn
und
sogar
gelegentlich
"die
Peitsche
Knacken".
ParaCrawl v7.1
Trying
to
get
a
shot
of
Dave
actually
cracking
the
whip
is
not
easy
-
but
you
do
hear
it
very
well
out
there
in
the
front
Es
ist
nicht
leicht
einen
Schuss
zu
versuchen
wenn
Dave
die
Peitsche
schlägt
-
aber
man
hört
sie
sehr
deutlich
da
vorne
stimmungsvolle
Beleuchtung
bei
"Stairway
to
heaven
"
ParaCrawl v7.1
I
cracked
the
whip
again,
stop.
Ich
ließ
die
Peitsche
noch
mal
schwingen,
stop.
OpenSubtitles v2018
I
ask
that
if
one
of
my
girls
forgets
herself,
you
let
me
be
the
one
that
crack
the
whip.
Benimmt
sich
eins
meiner
Mädchen
daneben,
schwinge
ich
die
Peitsche.
OpenSubtitles v2018
I'll
go
to
the
stable,
mount
my
horse,
crack
the
whip...
Ich
werde
zum
Stall
gehen,
mein
Pferd
besteigen,
die
Peitsche
knacken...
OpenSubtitles v2018
Relax,
I
didn't
come
over
here
to
crack
the
whip.
Entspann
dich,
ich
bin
nicht
hier,
um
die
Peitsche
zu
schwingen.
OpenSubtitles v2018
Plenty
of
parents
still
crack
the
whip.
Viele
Eltern
lassen
noch
die
Peitsche
knallen.
OpenSubtitles v2018
Boy,we've
got
to
crack
the
whip
around
here,cooter.
Mann,
wir
werden
hier
wohl
die
Peitsche
schwingen
müssen,
Cooter.
OpenSubtitles v2018
So
if
I
have
to
crack
the
whip
a
little...
Wenn
ich
also
etwas
mit
der
Peitsche
knallen
muss...
OpenSubtitles v2018
I
overheard
one
of
the
brothers
say
they're
gonna
crack
the
Whip.
Ich
hörte,
wie
einer
sagte,
sie
wollten
"die
Peitsche
knallen"
lassen.
OpenSubtitles v2018
She
roared
and
cracked
the
whip
at
the
creature,
but
it
ducked.
Sie
brüllte
und
knackte
die
Peitsche
an
der
Kreatur,
aber
es
hat
sich
gebeugt.
ParaCrawl v7.1