Übersetzung für "Course work" in Deutsch

This will, of course, take much work with you and your colleagues on the Council.
Das wird Sie und Ihre Kollegen im Rat natürlich viel Arbeit kosten.
Europarl v8

I wish the Commission every success in the further course of its work.
Ich wünsche der Kommission bei dieser weiteren Arbeit viel Erfolg.
Europarl v8

Secondly, it must, of course, also work for the benefit of the economy.
Zweitens, es muss natürlich auch im Interesse der Wirtschaft funktionieren.
Europarl v8

As Members of the European Parliament, of course, we have work to do.
Wir als Europaparlamentarier haben natürlich auch Aufgaben zu erfüllen.
Europarl v8

Of course, the work in this respect must not stop.
Natürlich darf die Arbeit in dieser Hinsicht nicht aufhören.
Europarl v8

This issue too must be investigated further in the course of the work that lies ahead.
Auch diese Frage muss im Laufe der kommenden Arbeit weiter untersucht werden.
Europarl v8

As a matter of principle, we of course endeavour to work at multilateral level.
Wir sind natürlich grundsätzlich bestrebt, auf multilateraler Ebene zu arbeiten.
Europarl v8

I should also like to congratulate Mr Schmitt, of course, on his work.
Natürlich möchte auch ich Herrn Schmitt zu seiner Arbeit beglückwünschen.
Europarl v8

Of course, my work turned ugly, but another thing happened.
Selbstverständlich wurde meine Arbeit hässlich, aber etwas anderes passierte.
TED2013 v1.1

But of course, work that pushes people's buttons is not without its detractors.
Aber natürlich zieht kontroverse Kunst immer auch Kritik nach sich.
TED2020 v1

They were unearthed in the course of preparatory work for building the Church of the Redeemer in 1907.
Sie wurden 1907 bei Vorarbeiten zum Bau der Erlöserkirche gefunden.
Wikipedia v1.0

In the interior the original hall has been restored in the course of renovation work.
Im Inneren wurde der ursprüngliche Saal im Zuge der Renovierungsarbeiten wiederhergestellt.
Wikipedia v1.0

In the course of this work the outer ward was demolished.
Im Zuge dieser Arbeiten wurde die Vorburg abgerissen.
Wikipedia v1.0

In the course of this work it appointed Mr GIACOMELLI to act as Rapporteur-General.
Im Verlauf der Arbeiten ernannte der Ausschuß Herrn GIACOMELLI zum Hauptberichterstatter.
TildeMODEL v2018

In the course of its work, Mr GIACOMELLI was appointed Rapporteur-General by the Plenary Committee.
Im Verlauf der Arbeiten wurde Herr GIACOMELLI vom Plenum zum Hauptberichterstatter bestellt.
TildeMODEL v2018

To reflect this incompatibility, two approaches were discussed in the course of preparatory work.
Um diese Unverträglichkeit auszuräumen, wurden bei den Vorarbeiten zwei Lösungsansätze diskutiert.
TildeMODEL v2018

You do, of course, need to work on your defense.
Du musst natürlich an deiner Abwehr arbeiten.
OpenSubtitles v2018

You, of course, need to work on your defense.
Du musst natürlich an deiner Abwehr arbeiten.
OpenSubtitles v2018