Übersetzung für "Coupling strength" in Deutsch

With coupling devices the strength shall be verified by a dynamic test (endurance test).
Bei Verbindungseinrichtungen ist die Festigkeit durch eine dynamische Prüfung (Dauerschwingversuch) nachzuweisen.
DGT v2019

In particular, the coupling strength n V is computed by the rigorous solution of Maxwell equations.
Insbesondere wird die Kopplungsstärke n V durch die rigorose Lösung der Maxwell-Gleichungen berechnet.
EuroPat v2

The reason therefor is, inter alia, the low coupling strength of the pneumatic spring.
Der Grund hierfür ist unter Anderem die geringe Kopplungsstärke der Luftfeder.
EuroPat v2

Again the coupling strength can be set by correspondingly fitting the receptacles 116 with magnets.
Die Kopplungsstärke wiederum kann durch entsprechende Bestückung der Aufnahmen 116 eingestellt werden.
EuroPat v2

The setting of the coupling strength is also carried out in the same way.
Auf die gleiche Weise erfolgt auch die Einstellung der Kopplungsstärke.
EuroPat v2

For measuring the coupling (signal strength), a spring-loaded, shielded probe is applied to the capacitor housing.
Mit einer gefederten, abgeschirmten Probe wird auf dem Kondensatorgehäuse die Kopplung (Signalstärke) abgemessen.
ParaCrawl v7.1

In particular, the first structure can be stipulated with additional consideration of a required coupling strength n V .
Insbesondere kann die erste Struktur unter zusätzlicher Berücksichtigung einer geforderten Kopplungsstärke n V festgelegt werden.
EuroPat v2

In the Standard Model, the Higgs boson can couple to fermions, with a coupling strength proportional to the fermion mass.
Im Standardmodell koppelt das Higgs-Boson an Fermionen, wobei die Kopplungsstärke proportional zur sogenannten Fermionenmasse ist.
ParaCrawl v7.1

This improves the flexibility of the lamellas and thus of the shaft coupling while the strength of the lamellas in the area of the fastening and threading locations at the connecting flanges remains still sufficiently high.
Hierdurch wird die Flexibilität der Lamellen und damit der Wellenkupplung verbessert, während die Festigkeit der Lamellen im Bereich der Befestigungs- bzw. Verschraubungsstellen an den Anschlußflanschen weiterhin ausreichend hoch bleibt.
EuroPat v2

Starting at approximately 0.45 seconds, the coupling strength KEG of the clutching device 2 increases to 50 Nm, which becomes apparent in the increase in the speed VM of the internal combustion engine 3 .
Ab etwa 0,45 s steigt die Kopplungsstärke KEG der Kupplungseinrichtung 2 auf 50 Nm an, was sich in einem Anstieg der Drehzahl VM des Verbrennungsmotors 3 bemerkbar macht.
EuroPat v2

After “swinging back” or rather upon reaching the target speed EM after the speed overswinger, the coupling strength KEG of the clutching device 2, provided between the internal combustion engine 1 and the electric motor 3, is increased in order to continue simultaneously the driving mode of the hybrid vehicle with both drives (internal combustion engine and electric machine).
Nach dem "Zurückschwingen" bzw. Erreichen der Zieldrehzahl EM nach dem Drehzahlüberschwinger wird die Kupplungsstärke KEG der zwischen Verbrennungsmotor 1 und Elektromotor 3 vorgesehenen Kupplungseinrichtung 2 erhöht, um den Fahrbetrieb des Hybridfahrzeugs mit beiden Antrieben gleichzeitig (Verbrennungsmotor und E-Maschine) weiterzuführen.
EuroPat v2

If you like, you can start or repeat the simulation with other values for the coupling strength, the velocity of the simulation or the number of runs .
Wiederholen Sie die Simulation gegebenenfalls mit anderen Werten für die Kopplung, die Geschwindigkeit, mit der die Simulation abläuft, oder für die Zahl der Durchgänge .
ParaCrawl v7.1

It only occurs, however, when those emitters fulfill stringent requirements, such as having the same emission energy, high coupling strength to the light field and a long coherence time.
Der Effekt tritt jedoch nur auf, wenn die Emitter bestimmte Anforderungen erfüllen, wie gleiche Emissionsenergie, hohe Kupplungsstärke und eine lange Kohärenzzeit.
ParaCrawl v7.1

After a certain torque, the coupling strength 2 between the electric motor 3 and the internal combustion engine 1 is then reduced, so that the speed VM of the internal combustion engine may shoot beyond that of the electric motor 3 .
Ab einem bestimmten Drehmoment wird dann die Kopplungsstärke 2 zwischen dem Elektromotor 3 und dem Verbrennungsmotor 1 herabgesetzt, sodass die Drehzahl VM des Verbrennungsmotors über die des Elektromotors 3 hinausschießen kann.
EuroPat v2

In addition, the requirements placed on the screw connection, in particular anchoring strength and resistance to tearing out, can be reduced whilst nevertheless enabling a high-strength coupling to be obtained between the force-transmitting element and the gliding board body.
Zudem können dadurch die Anforderungen an die Schraubverbindung, insbesondere bezüglich Verankerungsfestigkeit bzw. Ausreißsicherheit, reduziert werden und ist dennoch eine hochstabile Kopplung zwischen dem Kraftübertragungselement und dem Gleitbrettkörper erzielbar.
EuroPat v2

The group heating powers of the two groups are then set automatically to a value, which is determined by the coupling strength of the different induction heating elements 10 a - 10 j to the base of the cooking pot.
Die Gruppen-Heizleistungen der beiden Gruppen stellen sich dann automatisch auf einen Wert ein, der durch die Kopplungsstärke der unterschiedlichen Induktionsheizelemente 10a - 10j an den Boden des Kochtopfs bestimmt ist.
EuroPat v2

However, the coupling strength depends not only on the geometry of the grating cross section/periodic structure but also on the optical material parameters, and can be computed only by the rigorous solution of Maxwell equations.
Die Kopplungsstärke hängt jedoch neben der Geometrie des Gitterquerschnitts/ der periodischen Struktur auch von den optischen Materialparametern ab und kann nur durch die rigorose Lösung der Maxwell-Gleichungen berechnet werden.
EuroPat v2

A local flatness of the first transmission element and/or of the second transmission element, at least in sections, enables an improvement to the coupling strength of directional coupling.
Durch eine wenigstens abschnittsweise lokale Flächenartigkeit des ersten Übertragungselements und/oder des zweiten Übertragungselements lässt sich die Kopplungsstärke der Richtkopplung verbessern.
EuroPat v2

The modified transverse intensity distribution changes the coupling strength of the laser mode on the periodic surface structure that is arranged on the upper wave guide layer.
Die modifizierte transversale Intensitätsverteilung ändert die Stärke der Kopplung der Lasermode an die auf der oberen Wellenleiterschicht angeordnete periodische Oberflächenstruktur.
EuroPat v2

An additional possibility for influencing the coupling strength of the laser mode to the periodic surface structure 110 poses the formation of a thin layer with high refractive index 120 in the ridge 70 and above the periodic surface structure 110 .
Eine zusätzliche Möglichkeit die Kopplungsstärke der Lasermode an die periodische Oberflächenstruktur 110 zu beeinflussen und damit einzustellen, stellt die Ausbildung einer dünnen Schicht hohen Brechungsindexes 120 in dem Wellenleitersteg 70 oberhalb der periodischen Oberflächenstruktur 110 dar.
EuroPat v2

In one adapter system, the endoscope, camera head and adapter preferably have respective coupling faces that are preferably matched to one another, such that a coupling between the coupling faces increases a coupling strength between the adapter and endoscope or, respectively, the camera head.
In einem Adaptersystem, weisen Endoskop, Kamerakopf und Adapter vorzugsweise jeweils Koppelflächen auf, die bevorzugt aufeinander abgestimmt sind, so dass eine Kopplung zwischen den Koppelflächen eine Kopplungsstärke zwischen Adapter und Endoskop bzw. Kamerakopf erhöht.
EuroPat v2

The advantage in this context is that energy is transmittable in non-contact manner, and because of the homogeneous magnetic-field-strength distribution, the inductive coupling strength is only slightly dependent on displacements of the vehicle.
Von Vorteil ist dabei, dass Energie berührungslos übertragbar ist und wegen des homogenen Magnetfeldverlaufs die induktive Kopplungsstärke von Verschiebungen des Fahrzeugs nur geringfügig abhängt.
EuroPat v2

The intrinsic rotational symmetry of the two planes or the rotational symmetry of the two mutually complementary surfaces of revolution also enables the first transmission element and the second transmission element each to be embodied such that rotations with respect to a common axis of symmetry only has a limited impact on the coupling strength of the directional coupling.
Durch die intrinsische Rotationssymmetrie der beiden Ebenen bzw. durch die Rotationssymmetrie der beiden zueinander komplementären Rotationsflächen ist es zudem möglich, das erste Übertragungselement und das zweite Übertragungselement jeweils so auszugestalten, dass Rotationen bezüglich einer gemeinsamen Symmetrieachse nur eine begrenzte Wirkung auf eine Kopplungsstärke der Richtkopplung entfalten.
EuroPat v2