Übersetzung für "Coupling strength" in Deutsch
With
coupling
devices
the
strength
shall
be
verified
by
a
dynamic
test
(endurance
test).
Bei
Verbindungseinrichtungen
ist
die
Festigkeit
durch
eine
dynamische
Prüfung
(Dauerschwingversuch)
nachzuweisen.
DGT v2019
In
particular,
the
coupling
strength
n
V
is
computed
by
the
rigorous
solution
of
Maxwell
equations.
Insbesondere
wird
die
Kopplungsstärke
n
V
durch
die
rigorose
Lösung
der
Maxwell-Gleichungen
berechnet.
EuroPat v2
The
reason
therefor
is,
inter
alia,
the
low
coupling
strength
of
the
pneumatic
spring.
Der
Grund
hierfür
ist
unter
Anderem
die
geringe
Kopplungsstärke
der
Luftfeder.
EuroPat v2
Again
the
coupling
strength
can
be
set
by
correspondingly
fitting
the
receptacles
116
with
magnets.
Die
Kopplungsstärke
wiederum
kann
durch
entsprechende
Bestückung
der
Aufnahmen
116
eingestellt
werden.
EuroPat v2
The
setting
of
the
coupling
strength
is
also
carried
out
in
the
same
way.
Auf
die
gleiche
Weise
erfolgt
auch
die
Einstellung
der
Kopplungsstärke.
EuroPat v2
For
measuring
the
coupling
(signal
strength),
a
spring-loaded,
shielded
probe
is
applied
to
the
capacitor
housing.
Mit
einer
gefederten,
abgeschirmten
Probe
wird
auf
dem
Kondensatorgehäuse
die
Kopplung
(Signalstärke)
abgemessen.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
first
structure
can
be
stipulated
with
additional
consideration
of
a
required
coupling
strength
n
V
.
Insbesondere
kann
die
erste
Struktur
unter
zusätzlicher
Berücksichtigung
einer
geforderten
Kopplungsstärke
n
V
festgelegt
werden.
EuroPat v2
In
the
Standard
Model,
the
Higgs
boson
can
couple
to
fermions,
with
a
coupling
strength
proportional
to
the
fermion
mass.
Im
Standardmodell
koppelt
das
Higgs-Boson
an
Fermionen,
wobei
die
Kopplungsstärke
proportional
zur
sogenannten
Fermionenmasse
ist.
ParaCrawl v7.1
This
improves
the
flexibility
of
the
lamellas
and
thus
of
the
shaft
coupling
while
the
strength
of
the
lamellas
in
the
area
of
the
fastening
and
threading
locations
at
the
connecting
flanges
remains
still
sufficiently
high.
Hierdurch
wird
die
Flexibilität
der
Lamellen
und
damit
der
Wellenkupplung
verbessert,
während
die
Festigkeit
der
Lamellen
im
Bereich
der
Befestigungs-
bzw.
Verschraubungsstellen
an
den
Anschlußflanschen
weiterhin
ausreichend
hoch
bleibt.
EuroPat v2
Starting
at
approximately
0.45
seconds,
the
coupling
strength
KEG
of
the
clutching
device
2
increases
to
50
Nm,
which
becomes
apparent
in
the
increase
in
the
speed
VM
of
the
internal
combustion
engine
3
.
Ab
etwa
0,45
s
steigt
die
Kopplungsstärke
KEG
der
Kupplungseinrichtung
2
auf
50
Nm
an,
was
sich
in
einem
Anstieg
der
Drehzahl
VM
des
Verbrennungsmotors
3
bemerkbar
macht.
EuroPat v2
After
“swinging
back”
or
rather
upon
reaching
the
target
speed
EM
after
the
speed
overswinger,
the
coupling
strength
KEG
of
the
clutching
device
2,
provided
between
the
internal
combustion
engine
1
and
the
electric
motor
3,
is
increased
in
order
to
continue
simultaneously
the
driving
mode
of
the
hybrid
vehicle
with
both
drives
(internal
combustion
engine
and
electric
machine).
Nach
dem
"Zurückschwingen"
bzw.
Erreichen
der
Zieldrehzahl
EM
nach
dem
Drehzahlüberschwinger
wird
die
Kupplungsstärke
KEG
der
zwischen
Verbrennungsmotor
1
und
Elektromotor
3
vorgesehenen
Kupplungseinrichtung
2
erhöht,
um
den
Fahrbetrieb
des
Hybridfahrzeugs
mit
beiden
Antrieben
gleichzeitig
(Verbrennungsmotor
und
E-Maschine)
weiterzuführen.
EuroPat v2
If
you
like,
you
can
start
or
repeat
the
simulation
with
other
values
for
the
coupling
strength,
the
velocity
of
the
simulation
or
the
number
of
runs
.
Wiederholen
Sie
die
Simulation
gegebenenfalls
mit
anderen
Werten
für
die
Kopplung,
die
Geschwindigkeit,
mit
der
die
Simulation
abläuft,
oder
für
die
Zahl
der
Durchgänge
.
ParaCrawl v7.1
It
only
occurs,
however,
when
those
emitters
fulfill
stringent
requirements,
such
as
having
the
same
emission
energy,
high
coupling
strength
to
the
light
field
and
a
long
coherence
time.
Der
Effekt
tritt
jedoch
nur
auf,
wenn
die
Emitter
bestimmte
Anforderungen
erfüllen,
wie
gleiche
Emissionsenergie,
hohe
Kupplungsstärke
und
eine
lange
Kohärenzzeit.
ParaCrawl v7.1
After
a
certain
torque,
the
coupling
strength
2
between
the
electric
motor
3
and
the
internal
combustion
engine
1
is
then
reduced,
so
that
the
speed
VM
of
the
internal
combustion
engine
may
shoot
beyond
that
of
the
electric
motor
3
.
Ab
einem
bestimmten
Drehmoment
wird
dann
die
Kopplungsstärke
2
zwischen
dem
Elektromotor
3
und
dem
Verbrennungsmotor
1
herabgesetzt,
sodass
die
Drehzahl
VM
des
Verbrennungsmotors
über
die
des
Elektromotors
3
hinausschießen
kann.
EuroPat v2
In
addition,
the
requirements
placed
on
the
screw
connection,
in
particular
anchoring
strength
and
resistance
to
tearing
out,
can
be
reduced
whilst
nevertheless
enabling
a
high-strength
coupling
to
be
obtained
between
the
force-transmitting
element
and
the
gliding
board
body.
Zudem
können
dadurch
die
Anforderungen
an
die
Schraubverbindung,
insbesondere
bezüglich
Verankerungsfestigkeit
bzw.
Ausreißsicherheit,
reduziert
werden
und
ist
dennoch
eine
hochstabile
Kopplung
zwischen
dem
Kraftübertragungselement
und
dem
Gleitbrettkörper
erzielbar.
EuroPat v2
The
group
heating
powers
of
the
two
groups
are
then
set
automatically
to
a
value,
which
is
determined
by
the
coupling
strength
of
the
different
induction
heating
elements
10
a
-
10
j
to
the
base
of
the
cooking
pot.
Die
Gruppen-Heizleistungen
der
beiden
Gruppen
stellen
sich
dann
automatisch
auf
einen
Wert
ein,
der
durch
die
Kopplungsstärke
der
unterschiedlichen
Induktionsheizelemente
10a
-
10j
an
den
Boden
des
Kochtopfs
bestimmt
ist.
EuroPat v2
However,
the
coupling
strength
depends
not
only
on
the
geometry
of
the
grating
cross
section/periodic
structure
but
also
on
the
optical
material
parameters,
and
can
be
computed
only
by
the
rigorous
solution
of
Maxwell
equations.
Die
Kopplungsstärke
hängt
jedoch
neben
der
Geometrie
des
Gitterquerschnitts/
der
periodischen
Struktur
auch
von
den
optischen
Materialparametern
ab
und
kann
nur
durch
die
rigorose
Lösung
der
Maxwell-Gleichungen
berechnet
werden.
EuroPat v2
A
local
flatness
of
the
first
transmission
element
and/or
of
the
second
transmission
element,
at
least
in
sections,
enables
an
improvement
to
the
coupling
strength
of
directional
coupling.
Durch
eine
wenigstens
abschnittsweise
lokale
Flächenartigkeit
des
ersten
Übertragungselements
und/oder
des
zweiten
Übertragungselements
lässt
sich
die
Kopplungsstärke
der
Richtkopplung
verbessern.
EuroPat v2
The
modified
transverse
intensity
distribution
changes
the
coupling
strength
of
the
laser
mode
on
the
periodic
surface
structure
that
is
arranged
on
the
upper
wave
guide
layer.
Die
modifizierte
transversale
Intensitätsverteilung
ändert
die
Stärke
der
Kopplung
der
Lasermode
an
die
auf
der
oberen
Wellenleiterschicht
angeordnete
periodische
Oberflächenstruktur.
EuroPat v2
An
additional
possibility
for
influencing
the
coupling
strength
of
the
laser
mode
to
the
periodic
surface
structure
110
poses
the
formation
of
a
thin
layer
with
high
refractive
index
120
in
the
ridge
70
and
above
the
periodic
surface
structure
110
.
Eine
zusätzliche
Möglichkeit
die
Kopplungsstärke
der
Lasermode
an
die
periodische
Oberflächenstruktur
110
zu
beeinflussen
und
damit
einzustellen,
stellt
die
Ausbildung
einer
dünnen
Schicht
hohen
Brechungsindexes
120
in
dem
Wellenleitersteg
70
oberhalb
der
periodischen
Oberflächenstruktur
110
dar.
EuroPat v2
In
one
adapter
system,
the
endoscope,
camera
head
and
adapter
preferably
have
respective
coupling
faces
that
are
preferably
matched
to
one
another,
such
that
a
coupling
between
the
coupling
faces
increases
a
coupling
strength
between
the
adapter
and
endoscope
or,
respectively,
the
camera
head.
In
einem
Adaptersystem,
weisen
Endoskop,
Kamerakopf
und
Adapter
vorzugsweise
jeweils
Koppelflächen
auf,
die
bevorzugt
aufeinander
abgestimmt
sind,
so
dass
eine
Kopplung
zwischen
den
Koppelflächen
eine
Kopplungsstärke
zwischen
Adapter
und
Endoskop
bzw.
Kamerakopf
erhöht.
EuroPat v2
The
advantage
in
this
context
is
that
energy
is
transmittable
in
non-contact
manner,
and
because
of
the
homogeneous
magnetic-field-strength
distribution,
the
inductive
coupling
strength
is
only
slightly
dependent
on
displacements
of
the
vehicle.
Von
Vorteil
ist
dabei,
dass
Energie
berührungslos
übertragbar
ist
und
wegen
des
homogenen
Magnetfeldverlaufs
die
induktive
Kopplungsstärke
von
Verschiebungen
des
Fahrzeugs
nur
geringfügig
abhängt.
EuroPat v2
The
intrinsic
rotational
symmetry
of
the
two
planes
or
the
rotational
symmetry
of
the
two
mutually
complementary
surfaces
of
revolution
also
enables
the
first
transmission
element
and
the
second
transmission
element
each
to
be
embodied
such
that
rotations
with
respect
to
a
common
axis
of
symmetry
only
has
a
limited
impact
on
the
coupling
strength
of
the
directional
coupling.
Durch
die
intrinsische
Rotationssymmetrie
der
beiden
Ebenen
bzw.
durch
die
Rotationssymmetrie
der
beiden
zueinander
komplementären
Rotationsflächen
ist
es
zudem
möglich,
das
erste
Übertragungselement
und
das
zweite
Übertragungselement
jeweils
so
auszugestalten,
dass
Rotationen
bezüglich
einer
gemeinsamen
Symmetrieachse
nur
eine
begrenzte
Wirkung
auf
eine
Kopplungsstärke
der
Richtkopplung
entfalten.
EuroPat v2