Übersetzung für "Counter-productive" in Deutsch
Secondly,
many
of
the
proposed
measures
are
counter-productive.
Zweitens
sind
viele
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
kontraproduktiv.
Europarl v8
Yesterday's
resolution
was
counter-productive
-
it
gets
us
nowhere
at
all.
Der
gestrige
Beschluß
ist
kontraproduktiv,
er
bringt
uns
überhaupt
nicht
weiter.
Europarl v8
Imposing
financial
penalties
is
counter-productive,
hostile
to
employment
and
opposed
to
economic
dynamism.
Geldstrafen
als
Sanktionsmechanismen
sind
kontraproduktiv,
beschäftigungsfeindlich
und
gegen
jede
wirtschaftliche
Dynamik.
Europarl v8
In
the
information
society
in
which
we
now
live,
propaganda
is
counter-productive.
In
unserer
heutigen
Informationsgesellschaft
ist
Propaganda
kontraproduktiv.
Europarl v8
I
believe
it
is
an
unsuitable
means;
I
believe
it
is
counter-productive.
Ich
denke,
es
ist
ein
untaugliches
Mittel,
es
ist
kontraproduktiv.
Europarl v8
This
decision
is
counter-productive
and
will
help
to
strengthen
Hamas.
Dieser
Beschluss
ist
kontraproduktiv
und
wird
zur
Stärkung
der
Hamas
beitragen.
Europarl v8
Under
these
conditions,
to
bring
the
deadlines
forward
would
be
counter-productive.
Unter
diesen
Bedingungen
wäre
eine
Vorverlegung
der
Fristen
kontraproduktiv.
Europarl v8
I
think
that
would
be
difficult
to
apply
in
practice
and
might
even
be
counter-productive.
Das
halte
ich
für
praktisch
kaum
durchführbar
und
möglicherweise
sogar
für
kontraproduktiv.
Europarl v8
Secondly,
remunerating
blood
donation
could
be
counter-productive
in
terms
of
quality.
Außerdem
kann
die
Bezahlung
von
Blutspenden
aus
der
Sicht
der
Qualität
kontraproduktiv
sein.
Europarl v8
The
Italian
Prime
Minister's
spoken
contribution
added
nothing,
but
was
highly
counter-productive.
Der
Redebeitrag
des
italienischen
Staatspräsidenten
war
keine
Bereicherung,
sondern
sehr
kontraproduktiv.
Europarl v8
Several
amendments
by
the
group
of
the
Greens
are
counter-productive.
Mehrere
Änderungsanträge
der
Grünenfraktion
sind
kontraproduktiv.
Europarl v8
Not
only
that,
but
it
is
also
utterly
counter-productive.
Und
nicht
nur
das,
dieses
Vorgehen
ist
auch
höchst
kontraproduktiv.
Europarl v8
Such
an
attack
by
foreign
opponents
would
be
counter-productive.
Ein
solcher
Angriff
von
Gegnern
aus
dem
Ausland
wäre
kontraproduktiv.
Europarl v8
Moreover,
shutting
down
legitimate
Chinese
soft-power
tools
can
be
counter-productive.
Zudem
kann
die
Blockade
legitimer
chinesischer
Soft-Power-Instrumente
kontraproduktiv
sein.
News-Commentary v14
This
could
be,
and
often
was,
highly
counter-productive.
Dies
könnte
höchst
kontraproduktiv
sein
und
so
war
es
in
vielen
Fällen
auch.
News-Commentary v14
Central
bank
intervention
in
the
currency
market
is
merely
destabilizing,
and
therefore
counter-productive.
Interventionen
der
Zentralbank
wirken
am
Devisenmarkt
nur
destabilisierend
und
sind
daher
kontraproduktiv.
News-Commentary v14
But,
for
the
EU,
such
appeasement
would
be
counter-productive.
Doch
wäre
ein
derartiges
Appeasement
für
die
EU
kontraproduktiv.
News-Commentary v14
This
clash
could
be
highly
counter-productive.
Das
könnte
sich
höchst
kontraproduktiv
auswirken.
TildeMODEL v2018
It
would
also
be
counter?productive,
in
view
of
the
global
increase
in
demand
for
food.
Dies
wäre
auch
im
Hinblick
auf
die
global
steigende
Nachfrage
nach
Lebensmitteln
kontraproduktiv.
TildeMODEL v2018
Solemn
declarations
with
no
follow-up
are
counter-productive.
Feierliche
Erklärungen
ohne
Folgemaßnahmen
sind
kontraproduktiv.
TildeMODEL v2018
Prohibiting
the
promotion
of
these
products
as
low-risk
products
would
be
counter-productive.
Ein
Verbot
des
Vertriebs
dieser
Produkte
als
Produkte
mit
niedrigem
Risikopotenzial
wäre
kontraproduktiv.
TildeMODEL v2018
Such
a
list
could
quickly
become
outdated
or
even
counter-productive.
Eine
solche
Liste
könnte
sich
schnell
als
ungeeignet
oder
sogar
kontraproduktiv
erweisen.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
many
decisions
continue
to
be
taken
despite
the
fact
that
they
are
counter-productive.
Und
viele
Entscheidungen
werden
nach
wie
vor
gefällt,
obwohl
sie
kontraproduktiv
sind.
TildeMODEL v2018
The
US
decision
is
regrettable
and
counter-productive.
Die
Entscheidung
der
USA
ist
bedauerlich
und
kontraproduktiv.
TildeMODEL v2018
They
suggest
a
corporate
hierarchy
that
is
counter-productive
to
my
team-building
program.
Die
suggerieren
eine
Hierarchie,
und
die
ist
kontraproduktiv
für
das
Teamgefühl.
OpenSubtitles v2018