Übersetzung für "Corporate communications" in Deutsch
Later,
he
was
responsible
for
Worldwide
Marketing
and
Corporate
Communications.
Später
war
er
verantwortlich
für
das
weltweite
Marketing
und
die
Unternehmenskommunikation.
WikiMatrix v1
The
Corporate
Communications
and
Marketing
department
is
responsible
for
performing
and
monitoring
the
sponsoring/donation
activities.
Die
Durchführung
und
Überwachung
der
Sponsoring-/Spenden-aktivitäten
verantwortet
die
Abteilung
Corporate
Communications
and
Marketing.
ParaCrawl v7.1
The
next
appointment
is
with
our
colleague
Ann-Nina
from
corporate
communications.
Der
nächste
Termin
findet
mit
Kollegin
Ann-Nina
aus
der
Unternehmenskommunikation
statt.
ParaCrawl v7.1
Corporate
Communications
formulates
and
disseminates
messages
and
information
to
internal
and
external
ZHAW
stakeholders.
Corporate
Communications
formuliert
und
transportiert
Botschaften
an
interne
und
externe
Anspruchgruppen
der
ZHAW.
ParaCrawl v7.1
Corporate
communications:
How
can
trust
be
regained?
Unternehmenskommunikation:
Wie
lässt
sich
Vertrauen
zurückgewinnen?
CCAligned v1
How
to
help
Covestro
push
boundaries
in
corporate
communications?
Wie
kann
man
Covestro
helfen,
neue
Maßstäbe
in
der
Unternehmenskommunikation
zu
setzen?
CCAligned v1
We
advise
and
support
you
in
all
questions
of
corporate
communications.
Wir
beraten
und
begleiten
Sie
in
allen
Fragen
der
Corporate
Communications.
CCAligned v1
Elisabeth
Geitner
and
the
JUNGMUT
team
work
for
the
corporate
communications
of
Lehmannaudio.
Elisabeth
Geitner
und
das
JUNGMUT-Team
arbeiten
für
die
Unternehmenskommunikation
von
Lehmannaudio.
CCAligned v1
Today
she
works
as
Corporate
Communications
Manager
at
FIFA
??
Heute
arbeitet
sie
als
Corporate
Communications
Manager
bei
der
FIFA
??
CCAligned v1
His
responsibilities
include
corporate
strategy,
corporate
communications,
and
real
estate
and
facilities.
Zu
seinem
Verantwortungsbereich
gehören
Unternehmensstrategie,
Unternehmenskommunikation
sowie
Anlagen
und
Bauten.
ParaCrawl v7.1
Her
last
position
was
as
head
of
the
Corporate
Communications
department
of
the
Forbo
Group.
Zuletzt
war
sie
für
Corporate
Communications
der
Forbo-Gruppe
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Corporate
communications
may
only
have
a
moderating
role
in
this
process,
by
the
way.
Die
Unternehmenskommunikation
spielt
hierbei
unter
Umständen
übrigens
nur
eine
moderierende
Rolle.
ParaCrawl v7.1
But
first
things
first:
We
work
for
Corporate
Communications
at
Deutsche
Telekom.
Aber
der
Reihe
nach:
Wir
arbeiten
für
die
Unternehmenskommunikation
der
Deutschen
Telekom.
ParaCrawl v7.1
Schädler
has
been
in
charge
of
Corporate
Communications
since
July
2013.
Schädler
hat
die
Unternehmenskommunikation
seit
Juli
2013
verantwortet.
ParaCrawl v7.1
I
am
head
of
Corporate
Communications
at
Deutsche
Telekom
–
and
I
am
a
communicator
through
and
through.
Ich
leite
die
Unternehmenskommunikation
der
Deutschen
Telekom
und
bin
durch
und
durch
Kommunikator.
ParaCrawl v7.1
As
a
multichannel
agency,
we
stand
for
successful
brand
and
corporate
communications
in
all
distribution
channels.
Als
Multichannel-Agentur
stehen
wir
für
erfolgreiche
Marken-
und
Unternehmenskommunikation
auf
allen
Vertriebskanälen.
ParaCrawl v7.1
Our
corporate
communications
consulting
supports
companies
by:
Unsere
Corporate
Communications
Beratung
unterstützt
Unternehmen
durch:
ParaCrawl v7.1
I
attended
some
business
administration
lectures
such
as
Entrepreneurship,
Negotiation
Skills
or
Corporate
Communications.
Ich
besuchte
einige
BWL-lastige
Vorlesungen
wie
Entrepreneurship,
Negotiation
Skills
oder
Corporate
Communications.
ParaCrawl v7.1
We
are
also
the
right
partner
for
your
corporate
communications!
Auch
für
Ihre
Unternehmenskommunikation
sind
wir
der
richtige
Partner!
ParaCrawl v7.1
He's
been
in
charge
of
Corporate
Communications
at
NürnbergMesse
since
April
2014.
Seit
April
2014
verantwortet
er
die
Unternehmenskommunikation
der
NürnbergMesse.
ParaCrawl v7.1
The
Corporate
Communications
department
of
Telefónica
O2
Germany
will
in
future
be
headed
by
Roland
Kuntze.
Die
Unternehmenskommunikation
von
Telefónica
O2
Germany
wird
künftig
von
Roland
Kuntze
geleitet.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
corporate
communications
of
the
future
should
deliver
a
stronger
emphasis
on
trust
and
credibility.
Die
Unternehmenskommunikation
der
Zukunft
muss
daher
verstärkt
Vertrauen
und
Glaubwürdigkeit
vermitteln.
ParaCrawl v7.1