Übersetzung für "Corporate communications" in Deutsch

Later, he was responsible for Worldwide Marketing and Corporate Communications.
Später war er verantwortlich für das weltweite Marketing und die Unternehmenskommunikation.
WikiMatrix v1

The Corporate Communications and Marketing department is responsible for performing and monitoring the sponsoring/donation activities.
Die Durchführung und Überwachung der Sponsoring-/Spenden-aktivitäten verantwortet die Abteilung Corporate Communications and Marketing.
ParaCrawl v7.1

The next appointment is with our colleague Ann-Nina from corporate communications.
Der nächste Termin findet mit Kollegin Ann-Nina aus der Unternehmenskommunikation statt.
ParaCrawl v7.1

Corporate Communications formulates and disseminates messages and information to internal and external ZHAW stakeholders.
Corporate Communications formuliert und transportiert Botschaften an interne und externe Anspruchgruppen der ZHAW.
ParaCrawl v7.1

Corporate communications: How can trust be regained?
Unternehmenskommunikation: Wie lässt sich Vertrauen zurückgewinnen?
CCAligned v1

How to help Covestro push boundaries in corporate communications?
Wie kann man Covestro helfen, neue Maßstäbe in der Unternehmenskommunikation zu setzen?
CCAligned v1

We advise and support you in all questions of corporate communications.
Wir beraten und begleiten Sie in allen Fragen der Corporate Communications.
CCAligned v1

Elisabeth Geitner and the JUNGMUT team work for the corporate communications of Lehmannaudio.
Elisabeth Geitner und das JUNGMUT-Team arbeiten für die Unternehmenskommunikation von Lehmannaudio.
CCAligned v1

Today she works as Corporate Communications Manager at FIFA ??
Heute arbeitet sie als Corporate Communications Manager bei der FIFA ??
CCAligned v1

His responsibilities include corporate strategy, corporate communications, and real estate and facilities.
Zu seinem Verantwortungsbereich gehören Unternehmensstrategie, Unternehmenskommunikation sowie Anlagen und Bauten.
ParaCrawl v7.1

Her last position was as head of the Corporate Communications department of the Forbo Group.
Zuletzt war sie für Corporate Communications der Forbo-Gruppe verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Corporate communications may only have a moderating role in this process, by the way.
Die Unternehmenskommunikation spielt hierbei unter Umständen übrigens nur eine moderierende Rolle.
ParaCrawl v7.1

But first things first: We work for Corporate Communications at Deutsche Telekom.
Aber der Reihe nach: Wir arbeiten für die Unternehmenskommunikation der Deutschen Telekom.
ParaCrawl v7.1

Schädler has been in charge of Corporate Communications since July 2013.
Schädler hat die Unternehmenskommunikation seit Juli 2013 verantwortet.
ParaCrawl v7.1

I am head of Corporate Communications at Deutsche Telekom – and I am a communicator through and through.
Ich leite die Unternehmenskommunikation der Deutschen Telekom und bin durch und durch Kommunikator.
ParaCrawl v7.1

As a multichannel agency, we stand for successful brand and corporate communications in all distribution channels.
Als Multichannel-Agentur stehen wir für erfolgreiche Marken- und Unternehmenskommunikation auf allen Vertriebskanälen.
ParaCrawl v7.1

Our corporate communications consulting supports companies by:
Unsere Corporate Communications Beratung unterstützt Unternehmen durch:
ParaCrawl v7.1

I attended some business administration lectures such as Entrepreneurship, Negotiation Skills or Corporate Communications.
Ich besuchte einige BWL-lastige Vorlesungen wie Entrepreneurship, Negotiation Skills oder Corporate Communications.
ParaCrawl v7.1

We are also the right partner for your corporate communications!
Auch für Ihre Unternehmenskommunikation sind wir der richtige Partner!
ParaCrawl v7.1

He's been in charge of Corporate Communications at NürnbergMesse since April 2014.
Seit April 2014 verantwortet er die Unternehmenskommunikation der NürnbergMesse.
ParaCrawl v7.1

The Corporate Communications department of Telefónica O2 Germany will in future be headed by Roland Kuntze.
Die Unternehmenskommunikation von Telefónica O2 Germany wird künftig von Roland Kuntze geleitet.
ParaCrawl v7.1

Therefore, corporate communications of the future should deliver a stronger emphasis on trust and credibility.
Die Unternehmenskommunikation der Zukunft muss daher verstärkt Vertrauen und Glaubwürdigkeit vermitteln.
ParaCrawl v7.1