Übersetzung für "Cope with life" in Deutsch
A
heroin
addict,
for
example,
often
seeks
oblivion,
being
unable
to
cope
with
life.
Ein
Heroinabhängiger
beispielsweise
sucht
oftmals
das
Vergessen,
kann
sein
Leben
nicht
meistern.
Europarl v8
Only
a
few
tough
specialists
can
cope
with
life
amongst
the
dunes.
Nur
wenige
zähe
Spezialisten
können
mit
dem
Leben
zwischen
den
Dünen
fertig
werden.
OpenSubtitles v2018
You
couldn't
cope
with
the
life
here...
Du
könntest
das
Leben
hier
niemals
meistern...
OpenSubtitles v2018
The
ability
to
cope
with
general
life
stressors
outside
of
work
is
strained.
Die
Fähigkeit,
mit
den
allgemeinen
Stressoren
Leben
außerhalb
der
Arbeit
ist
angespannt.
ParaCrawl v7.1
This
formula
helps
relaxing
and
to
cope
better
with
stressful
life
situations.
Diese
Formel
hilft
sich
zu
entspannen
und
besser
mit
belastenden
Lebenssituationen
umzugehen.
ParaCrawl v7.1
How
can
I
cope
with
my
everyday
life
better?
Wie
kann
ich
meinen
Alltag
besser
bewältigen?
ParaCrawl v7.1
I
do
not
know
how
I
would
cope
with
life
without
them".
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mein
Leben
ohne
sie
bewältigen
würde.
ParaCrawl v7.1
Or
styled
at
Carnival
as
Desperate
Housewives
Top,
cope
with
everyday
life?
Oder
an
Fasching
als
Desperate
Housewife
Top
gestylt,
den
Alltag
bewältigen?
ParaCrawl v7.1
How
can
I
cope
with
my
everyday
life?
Wie
kann
ich
meinen
Alltag
bewältigen?
ParaCrawl v7.1
Many
have
asked
why
people
need
a
God
to
cope
with
life?
Viele
haben
gefragt,
warum
Menschen
brauchen
Gott,
um
mit
dem
Leben?
ParaCrawl v7.1
However,
all
these
skills
are
urgently
needed
to
cope
with
everyday
life.
All
diese
Fähigkeiten
braucht
man
jedoch
im
täglichen
Leben
dringend.
ParaCrawl v7.1
I
mean,
it's
easier
to
lose
yourself
in
drugs
than
it
is
to
cope
with
life.
Es
ist
einfacher,
sich
den
Drogen
hinzugeben,
als
das
Leben
zu
meistern.
OpenSubtitles v2018
Because
I
have
the
tools
to
cope
with
whatever
life
throws
at
me.
Ich
habe
das
Handwerkszeug,
um
alles
zu
bewältigen,
was
das
Leben
mir
nachschmeißt.
OpenSubtitles v2018
I
could
not
cope
with
my
life
and
I
fell
into
alcohol
addiction
..
Luckily
ALCOBARRIER
appeared
just
in
time!
Ich
konnte
mein
Leben
nicht
bewältigen
und
wurde
alkoholabhängig.
Zum
Glück
erschien
ALCOBARRIER
gerade
noch
rechtzeitig!
ParaCrawl v7.1
Being
aware
of
your
own
beauty
gives
you
confidence
and
helps
you
cope
with
everyday
life.
Wissen
um
die
eigene
Schönheit
vermittelt
Selbstbewusstsein
und
hilft,
den
Alltag
besser
zu
bewältigen.
CCAligned v1
In
order
to
cope
with
life
they
need
physical,
mental,
emotional
and
spiritual
strength.
Um
das
Leben
zu
meistern
brauchen
sie
körperliche,
geistige,
emotionale
und
spirituelle
Stärke.
ParaCrawl v7.1
To
cope
with
daily
life
independently
in
old
age,
it
is
very
important
to
be
fit
and
flexible.
Besonders
im
Alter
ist
es
wichtig
fit
und
beweglich
zu
sein
um
seinen
Alltag
zu
meistern.
ParaCrawl v7.1
Educational
Values
and
Challenges
to
cope
with
one’s
life
in
the
21st
century.
Werte
und
Herausforderungen
in
der
Bildung,
um
dem
Leben
im
21.
Jahrhundert
gerecht
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
The
patient
is
thus
given
the
tools
to
cope
with
everyday
life
more
easily.
Dem
Patienten
wird
so
das
Rüstzeug
mitgegeben,
um
den
Alltag
besser
bewältigen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Many
young
Afghans
are
nevertheless
looking
for
fresh
prospects
to
cope
with
life
together.
Dennoch
suchen
viele
afghanische
Jugendliche
nach
neuen
Perspektiven,
um
gemeinsam
ihr
Leben
zu
meistern.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
cope
with
everyday
life
again,
the
practical
life
skills
training
provides
important
support.
Um
den
Alltag
wieder
zu
meistern,
bietet
die
Schulung
Lebenspraktische
Fähigkeiten
große
Unterstützung.
ParaCrawl v7.1