Übersetzung für "Cope well" in Deutsch
Not
only
do
our
children
cope
very
well,
but
they
excel
in
it.
Nicht
nur
bewältigen
es
unsere
Kinder
sehr
gut,
sie
sind
darin
herausragend.
TED2013 v1.1
On
the
other
hand
goats
and
sheep
can
perfectly
well
cope
with
30°.
Andererseits
können
Ziegen
und
Schafe
problemlos
eine
Steigung
von
30°
bewältigen.
TildeMODEL v2018
Well,
neither
did
you,
but
you
seemed
to
cope
really
well.
Nun,
Sie
doch
auch
nicht,
aber
Sie
scheinen
gut
zurechtzukommen.
OpenSubtitles v2018
I
guess
I
just
don't
cope
well
with
anything.
Ich
schätze
ich
kann
mit
nichts
wirklich
gut
umgehen.
QED v2.0a
I
well
cope
with
difficulties,
when...
Ich
komme
mit
den
Schwierigkeiten,
wenn
gut
zurecht...
ParaCrawl v7.1
We
don't
know
if
they
will
cope
well
with
their
fame.
Wir
wissen
nicht,
ob
sie
gut
wird
der
Bewältigung
ihrer
Berühmtheit.
ParaCrawl v7.1
Most
survivors
and
their
families
cope
well.
Die
meisten
Überlebenden
und
ihre
Familien
kommen
gut
mit
ihrer
Lebenssituation
zurecht.
ParaCrawl v7.1
Believe
me,
he
will
cope
as
well
as
the
teacher.
Glauben
Sie
mir,
er
wird
so
gut
wie
der
Lehrer
zurechtkommen.
ParaCrawl v7.1
At
2000
kilograms,
electric
buses
cope
well
with
the
snowy
roads
during
the
winter.
Mit
2000
Kilogramm
liegen
Elektromobile
gut
auf
den
winterlichen
Strassen.
ParaCrawl v7.1
These
trees
can
cope
well
with
meagre
soil.
Sie
kommen
mit
den
kargen
Böden
gut
zurecht.
ParaCrawl v7.1
Batteries
don’t
cope
well
with
the
cold.
Batterien
halten
die
Kälte
nicht
besonders
gut
aus.
ParaCrawl v7.1
In
places,
great
panoramic
view
from
altitude,
but
also
to
cope
well
without
Cart.
Stellenweise
tolle
Fernsicht
durch
Höhenunterschiede,
jedoch
auch
gut
ohne
Cart
zu
bewältigen.
ParaCrawl v7.1
The
patients
cope
well
with
the
surgery
and
recover
quickly.
Die
Patienten
verkraften
die
Operation
gut
und
erholen
sich
sehr
schnell.
ParaCrawl v7.1
They
well
cope
with
rashes
on
skin.
Sie
kommen
mit
wyssypanijami
auf
der
Haut
gut
zurecht.
ParaCrawl v7.1
Also
with
longer
dry-times,
they
cope
well.
Auch
mit
längeren
Trockenzeiten
kommen
sie
gut
zurecht.
ParaCrawl v7.1
Even
primary
school
children
can
operate
the
devices
intuitively
and
cope
very
well
with
them.
Selbst
Grundschüler
können
die
Geräte
intuitiv
bedienen
und
kommen
damit
bestens
zurecht.
ParaCrawl v7.1
Sea
wormwood
cannot
cope
well
with
grazing.
Strandbeifuß
kann
Beweidung
nicht
gut
vertragen.
ParaCrawl v7.1
Most
of
the
new-born
lambs
did
cope
quite
well
with
the
bad
weather...
Die
meisten
der
neugeborenen
Lämmer
kommen
mit
dem
schlechten
Wetter
ziemlich
gut
zurecht...
ParaCrawl v7.1
In
our
opinion,
the
EMU
economy
can
well
cope
with
a
further
reduction
in
QE.
Unseres
Erachtens
kann
die
EWU-Wirtschaft
eine
Drosselung
von
QE
verkraften.
ParaCrawl v7.1