Übersetzung für "Conventional value" in Deutsch
The
conventional
value
is
specified
in
Annex
III
of
the
public
service
delegation
contract
[29].
Der
Bezugswert
ist
Anhang
III
des
Vertrags
angegeben
[29].
DGT v2019
In
future
the
FMSY
should
replace
the
conventional
FPA-value.
Der
FMSY
soll
in
Zukunft
den
herkömmlichen
FPA-Wert
ablösen.
ParaCrawl v7.1
Conversely,
a
currently
conventional
value
is
between
12
and
15
K/mm.
Dagegen
ist
ein
heute
üblicher
Wert
12
bis
15
K/mm.
EuroPat v2
Conversely,
a
currently
conventional
value
is
between
27
and
28
K/mm.
Dagegen
ist
ein
heute
üblicher
Wert
etwa
27
bis
28
K/mm.
EuroPat v2
The
boost
factor
fv
of
the
brake
booster
has
returned
to
the
conventional
initial
value.
Der
Verstärkungsfaktor
fv
des
Bremskraftverstärkers
ist
wieder
am
konventionellen
Ausgangswert
angelangt.
EuroPat v2
This
can
indeed
threaten
our
conventional
value
chain.
Das
bedroht
in
der
Tat
unsere
traditionelle
Wertschöpfungskette.
ParaCrawl v7.1
The
genomic
evaluation
formulas
are
updated
after
every
conventional
breeding
value
evaluation.
Die
genomischen
Schätzformeln
werden
nach
jeder
konventionellen
Zuchtwertschätzung
aktualisiert.
ParaCrawl v7.1
The
Classic
profile
is
the
product
dedicated
for
the
customers
who
value
conventional
solutions.
Das
Classic-Profil
ist
ein
Produkt
für
Kunden,
die
traditionelle
Lösungen
bevorzugen.
ParaCrawl v7.1
Towards
this
end,
a
conventional
error
value
can
be
used
i.e.
as
sum
of
the
two
difference
values.
Dazu
kann
eine
gemeinsame
Fehlergröße,
etwa
als
Summe
der
beiden
Differenzgrößen
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
One
example
of
a
conventional
error
value
is
Chi
2,
as
was
defined
above.
Ein
Beispiel
einer
gemeinsamen
Fehlergröße
ist
Chi
2,
wie
weiter
oben
in
der
Beschreibung
definiert.
EuroPat v2
So
the
combined
gZW
of
daughter
proven
bulls
is
usually
little
different
from
the
purely
conventional
breeding
value.
Daher
unterscheidet
sich
der
kombinierte
gZW
von
töchtergeprüften
Bullen
meist
kaum
vom
nur
konventionellen
Zuchtwert.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
the
constituent
materials
and
other
components
of
those
types
of
PPE
must
be
chosen
or
designed
and
incorporated
so
as
to
ensure
that
the
leakage
current
measured
through
the
protective
integument
under
test
conditions
at
voltages
correlated
with
those
likely
to
be
encountered
in
situ
is
minimised
and,
in
any
event,
below
a
maximum
conventional
permissible
value
which
correlates
with
the
tolerance
threshold.
Dazu
müssen
die
Ausgangswerkstoffe
und
sonstigen
Bestandteile
dieser
Arten
von
PSA
so
ausgewählt
oder
entworfen
und
eingearbeitet
werden,
dass
der
Ableitstrom,
der
durch
die
Schutzhülle
unter
Versuchsbedingungen
und
bei
Spannungen,
die
den
möglicherweise
vor
Ort
auftretenden
Spannungen
entsprechen,
gemessen
wird,
möglichst
gering
ist
und
auf
jeden
Fall
in
Abhängigkeit
von
der
Toleranzschwelle
unter
dem
höchstzulässigen
Bezugswert
liegt.
DGT v2019
To
this
end,
the
constituent
materials
and
other
components
of
these
types
of
PPE
must
be
so
chosen
or
designed
and
incorporated
as
to
ensure
that
the
leakage
current
measured
through
the
protective
integument
under
test
conditions
at
voltages
correlated
with
those
likely
to
be
encountered
in
situ
is
minimized
and,
at
all
events,
below
a
maximum
conventional
permissible
value
which
correlates
with
the
tolerance
threshold.
Dazu
müssen
die
Ausgangswerkstoffe
und
sonstigen
Bestandteile
dieser
Arten
von
PSA
so
ausgewählt
oder
konzipiert
und
eingearbeitet
werden,
dass
der
Ableitstrom,
der
durch
die
Schutzhülle
unter
Versuchsbedingungen
und
bei
Spannungen,
die
den
möglicherweise
vor
Ort
auftretenden
Spannungen
entsprechen,
gemessen
wird,
möglichst
gering
ist
und
auf
jeden
Fall
in
Abhängigkeit
von
der
Toleranzschwelle
unter
dem
höchstzulässigen
Bezugswert
liegt.
TildeMODEL v2018
Some
conventional
string
when
value
for
the
piece
of
datum
cannot
be
provided:
missing
value,
value
hidden
because
of
confidentiality.
Gewöhnliche
Zeichenfolge,
wenn
für
die
Bezugsgröße
kein
Wert
angegeben
werden
kann:
fehlender
Wert,
aus
Geheimhaltungsgründen
verborgener
Wert.
DGT v2019
One
strategic
issue
to
be
taken
into
account
in
promoting
cooperative
and
inter-cooperative
consumption
and
production
models
is
the
provision
of
institutional
mechanisms
and
instruments
enabling
the
model
to
be
established
in
a
manner
that
can
compete
with
the
conventional
value
chain.
Eine
strategische
Frage,
die
bei
der
Förderung
genossenschaftlicher
und
zwischengenossenschaftlicher
Konsum-
und
Produktionsmodelle
berücksichtigt
werden
muss,
ist
die
Bereitstellung
institutioneller
Instrumente
und
Mechanismen
in
einer
Weise,
dass
das
Modell
mit
der
herkömmlichen
Wertschöpfungskette
konkurrieren
kann.
TildeMODEL v2018
A
strategic
issue
to
be
taken
into
account
in
promoting
cooperative
and
inter-cooperative
consumption
and
production
models
is
the
provision
of
institutional
mechanisms
and
instruments
enabling
the
model
to
be
established
in
a
manner
that
can
compete
with
the
conventional
value
chain.
Eine
strategische
Frage,
die
es
bei
der
Förderung
genossenschaftlicher
und
zwischengenossenschaftlicher
Verbrauchs-
und
Produktionsmodelle
zu
berücksichtigen
gilt,
ist
die
Bereitstellung
institutioneller
Instrumente
und
Mechanismen
in
einer
Weise,
dass
das
Modell
mit
der
herkömmlichen
Wertschöpfungskette
konkurrieren
kann.
TildeMODEL v2018
A
strategic
issue
to
be
taken
into
account
in
the
restructuring
of
the
market
as
it
moves
towards
cooperative
and
inter-cooperative
consumption
and
production
models
is
the
provision
of
institutional
mechanisms
and
instruments
enabling
the
model
to
be
established
in
a
manner
that
can
compete
with
the
conventional
value
chain.
Eine
strategische
Frage,
die
es
beim
strukturellen
Umbau
des
Marktes
hin
zu
genossenschaftlichen
und
zwischengenossenschaftlichen
Konsum-
und
Produktionsmodellen
zu
berücksichtigen
gilt,
ist
die
Bereitstellung
institutioneller
Instrumente
und
Mechanismen
in
einer
Weise,
dass
das
Modell
mit
der
herkömmlichen
Wertschöpfungskette
konkurrieren
kann.
TildeMODEL v2018
Since
in
practice
the
true
value
is
unknown
and
unknowable,
a
conventional
true
value
is
used
instead
when
calibrating
or
determining
by
the
reference
instrument
with
which
the
instrument
under
test
is
being
compared.
Da
in
der
Praxis
der
wahre
Wert
der
Messgrösse
unbekannt
und
nicht
feststellbar
ist,
wird
stattdessen
bei
der
Kalibrierung
oder
bei
der
Messung
mit
dem
Referenzinstrument,
mit
dem
das
zu
prüfende
Gerät
verglichen
wird,
ein
richtiger
Wert
durch
Uebereinkunft
(Konvention)
festgesetzt.
EUbookshop v2
The
essential
advantage
of
the
solution
according
to
the
invention
is
that
the
rest
of
the
circuit
remains
completely
unchanged
from
a
technical
point
of
view,
and
so
the
other
conventional
nominal
value
stages
(illustrated
in
FIG.
4a
of
the
cited
German
reference)
are
run
through
so
quickly
that
the
starting
phase
is
practically
dispensed
with.
Der
wesentliche
Vorteil
der
erfindungsgemäßen
Lösung
liegt
darin,
daß
die
übrige
Schaltung
technisch
völlig
unverändert
bleibt,
also
die
weiteren
konventionellen
Sollwertstufen
(dargestellt
in
Figur
4a
der
zitierten
Anmeldung)
so
schnell
durchlaufen
werden,
daß
die
Anlaufphase
praktisch
entfällt.
EuroPat v2
For
the
test
bench
inspection
of
a
time-distance
meter
which
is
ready
for
installation
and
has
been
fitted
with
its
accessories,
the
(conventional)
true
value
of
the
quantities
measured
shall
be
that
resulting
from
the
'k'
value
displayed
on
the
instrument
and
the
tariff(s)
for
which
the
instrument
has
been
set.
Bei
der
Kontrolle
eines
einbaufertigen
Taxameters
mit
Zubehör
auf
dem
Prüfstand
gilt
als
(vereinbarungsgemäß)
wahrer
Wert
der
gemessenen
Größen
derjenige,
der
sich
aus
der
auf
dem
Gerät
angegebenen
Gerätekonstante
k
sowie
dem
(den)
Tarif(en)
ergibt,
auf
den
das
(die)
Gerät(e)
eingestellt
wurde(n).
EUbookshop v2
In
fact,
in
so
far
as
the
importer
has
failed
to
furnish
proof
within
the
abovementioned
period
that
the
goods
have
reached
the
destination
which
was
made
a
condition
of
the
reduction
of
the
compensatory
amounts,
the
goods
cannot
be
considered
as
having
the
conventional
value
attributed
to
them
on
the
basis
of
the
minimum
selling
price
referred
to
in
Regulation
No
1259/72
and
they
must
be
considered
as
butter
sold
at
the
normal
market
price.
Soweit
der
Importeur
nämlich
nicht
innerhalb
dieser
Fristen
den
Nachweis
erbracht
hat,
daß
die
Ware
der
Verwendung
zugeführt
wurde,
von
der
die
Ermäßigung
der
Ausgleichsbeträge
abhängig
ist,
kann
dieser
Ware
nicht
der
vertragsmäßige
Wert
zukommen,
der
ihr
aufgrund
des
in
der
Verordnung
Nr.
1259/72
genannten
Mindestverkaufspreises
beigemessen
wurde,
sondern
sie
ist
als
zum
üblichen
Marktpreis
abgesetzte
Butter
zu
betrachten.
EUbookshop v2