Übersetzung für "Conventional value" in Deutsch

The conventional value is specified in Annex III of the public service delegation contract [29].
Der Bezugswert ist Anhang III des Vertrags angegeben [29].
DGT v2019

In future the FMSY should replace the conventional FPA-value.
Der FMSY soll in Zukunft den herkömmlichen FPA-Wert ablösen.
ParaCrawl v7.1

Conversely, a currently conventional value is between 12 and 15 K/mm.
Dagegen ist ein heute üblicher Wert 12 bis 15 K/mm.
EuroPat v2

Conversely, a currently conventional value is between 27 and 28 K/mm.
Dagegen ist ein heute üblicher Wert etwa 27 bis 28 K/mm.
EuroPat v2

The boost factor fv of the brake booster has returned to the conventional initial value.
Der Verstärkungsfaktor fv des Bremskraftverstärkers ist wieder am konventionellen Ausgangswert angelangt.
EuroPat v2

This can indeed threaten our conventional value chain.
Das bedroht in der Tat unsere traditionelle Wertschöpfungskette.
ParaCrawl v7.1

The genomic evaluation formulas are updated after every conventional breeding value evaluation.
Die genomischen Schätzformeln werden nach jeder konventionellen Zuchtwertschätzung aktualisiert.
ParaCrawl v7.1

The Classic profile is the product dedicated for the customers who value conventional solutions.
Das Classic-Profil ist ein Produkt für Kunden, die traditionelle Lösungen bevorzugen.
ParaCrawl v7.1

Towards this end, a conventional error value can be used i.e. as sum of the two difference values.
Dazu kann eine gemeinsame Fehlergröße, etwa als Summe der beiden Differenzgrößen eingesetzt werden.
EuroPat v2

One example of a conventional error value is Chi 2, as was defined above.
Ein Beispiel einer gemeinsamen Fehlergröße ist Chi 2, wie weiter oben in der Beschreibung definiert.
EuroPat v2

So the combined gZW of daughter proven bulls is usually little different from the purely conventional breeding value.
Daher unterscheidet sich der kombinierte gZW von töchtergeprüften Bullen meist kaum vom nur konventionellen Zuchtwert.
ParaCrawl v7.1

To this end, the constituent materials and other components of those types of PPE must be chosen or designed and incorporated so as to ensure that the leakage current measured through the protective integument under test conditions at voltages correlated with those likely to be encountered in situ is minimised and, in any event, below a maximum conventional permissible value which correlates with the tolerance threshold.
Dazu müssen die Ausgangswerkstoffe und sonstigen Bestandteile dieser Arten von PSA so ausgewählt oder entworfen und eingearbeitet werden, dass der Ableitstrom, der durch die Schutzhülle unter Versuchsbedingungen und bei Spannungen, die den möglicherweise vor Ort auftretenden Spannungen entsprechen, gemessen wird, möglichst gering ist und auf jeden Fall in Abhängigkeit von der Toleranzschwelle unter dem höchstzulässigen Bezugswert liegt.
DGT v2019

To this end, the constituent materials and other components of these types of PPE must be so chosen or designed and incorporated as to ensure that the leakage current measured through the protective integument under test conditions at voltages correlated with those likely to be encountered in situ is minimized and, at all events, below a maximum conventional permissible value which correlates with the tolerance threshold.
Dazu müssen die Ausgangswerkstoffe und sonstigen Bestandteile dieser Arten von PSA so ausgewählt oder konzipiert und eingearbeitet werden, dass der Ableitstrom, der durch die Schutzhülle unter Versuchsbedingungen und bei Spannungen, die den möglicherweise vor Ort auftretenden Spannungen entsprechen, gemessen wird, möglichst gering ist und auf jeden Fall in Abhängigkeit von der Toleranzschwelle unter dem höchstzulässigen Bezugswert liegt.
TildeMODEL v2018

Some conventional string when value for the piece of datum cannot be provided: missing value, value hidden because of confidentiality.
Gewöhnliche Zeichenfolge, wenn für die Bezugsgröße kein Wert angegeben werden kann: fehlender Wert, aus Geheimhaltungsgründen verborgener Wert.
DGT v2019

One strategic issue to be taken into account in promoting cooperative and inter-cooperative consumption and production models is the provision of institutional mechanisms and instruments enabling the model to be established in a manner that can compete with the conventional value chain.
Eine strategische Frage, die bei der Förderung genossenschaftlicher und zwischengenossenschaftlicher Konsum- und Produktionsmodelle berücksichtigt werden muss, ist die Bereitstellung institutioneller Instrumente und Mechanismen in einer Weise, dass das Modell mit der herkömmlichen Wertschöpfungskette konkurrieren kann.
TildeMODEL v2018

A strategic issue to be taken into account in promoting cooperative and inter-cooperative consumption and production models is the provision of institutional mechanisms and instruments enabling the model to be established in a manner that can compete with the conventional value chain.
Eine strategische Frage, die es bei der Förderung genossenschaftlicher und zwischengenossenschaftlicher Verbrauchs- und Produktionsmodelle zu berücksichtigen gilt, ist die Bereitstellung institutioneller Instrumente und Mechanismen in einer Weise, dass das Modell mit der herkömmlichen Wertschöpfungskette konkurrieren kann.
TildeMODEL v2018

A strategic issue to be taken into account in the restructuring of the market as it moves towards cooperative and inter-cooperative consumption and production models is the provision of institutional mechanisms and instruments enabling the model to be established in a manner that can compete with the conventional value chain.
Eine strategische Frage, die es beim strukturellen Umbau des Marktes hin zu genossenschaftli­chen und zwischengenossenschaftlichen Konsum- und Produktionsmodellen zu berücksichtigen gilt, ist die Bereitstellung institutioneller Instrumente und Mechanismen in einer Weise, dass das Modell mit der herkömmlichen Wertschöpfungskette konkurrieren kann.
TildeMODEL v2018

Since in practice the true value is unknown and unknowable, a conventional true value is used instead when calibrating or determining by the reference instrument with which the instrument under test is being compared.
Da in der Praxis der wahre Wert der Messgrösse unbekannt und nicht feststellbar ist, wird stattdessen bei der Kalibrierung oder bei der Messung mit dem Referenzinstrument, mit dem das zu prüfende Gerät verglichen wird, ein richtiger Wert durch Uebereinkunft (Konvention) festgesetzt.
EUbookshop v2

The essential advantage of the solution according to the invention is that the rest of the circuit remains completely unchanged from a technical point of view, and so the other conventional nominal value stages (illustrated in FIG. 4a of the cited German reference) are run through so quickly that the starting phase is practically dispensed with.
Der wesentliche Vorteil der erfindungsgemäßen Lösung liegt darin, daß die übrige Schaltung technisch völlig unverändert bleibt, also die weiteren konventionellen Sollwertstufen (dargestellt in Figur 4a der zitierten Anmeldung) so schnell durchlaufen werden, daß die Anlaufphase praktisch entfällt.
EuroPat v2

For the test bench inspection of a time-distance meter which is ready for installation and has been fitted with its accessories, the (conventional) true value of the quantities measured shall be that resulting from the 'k' value displayed on the instrument and the tariff(s) for which the instrument has been set.
Bei der Kontrolle eines einbaufertigen Taxameters mit Zubehör auf dem Prüfstand gilt als (vereinbarungsgemäß) wahrer Wert der gemessenen Größen derjenige, der sich aus der auf dem Gerät angegebenen Gerätekonstante k sowie dem (den) Tarif(en) er­gibt, auf den das (die) Gerät(e) eingestellt wurde(n).
EUbookshop v2

In fact, in so far as the importer has failed to furnish proof within the above­mentioned period that the goods have reached the destination which was made a condition of the re­duction of the compensatory amounts, the goods cannot be considered as having the conventional value attributed to them on the basis of the minimum selling price referred to in Regulation No 1259/72 and they must be considered as butter sold at the normal market price.
Soweit der Importeur nämlich nicht innerhalb dieser Fristen den Nachweis erbracht hat, daß die Ware der Verwendung zugeführt wurde, von der die Ermäßigung der Ausgleichsbeträge abhängig ist, kann dieser Ware nicht der vertragsmäßige Wert zukommen, der ihr aufgrund des in der Verord­nung Nr. 1259/72 genannten Mindestverkaufspreises beigemessen wurde, sondern sie ist als zum üblichen Marktpreis abgesetzte Butter zu betrachten.
EUbookshop v2