Übersetzung für "Contractual schedule" in Deutsch
If
the
necessary
information
is
available
to
the
institution,
the
maximum
amount
that
can
be
drawn
for
credit
and
liquidity
facilities
shall
be
determined
as
the
maximum
amount
that
could
be
drawn
given
the
counterparty's
own
obligations
or
given
the
pre-defined
contractual
drawdown
schedule
coming
due
over
the
next
30
days.
Liegen
dem
Institut
die
erforderlichen
Informationen
vor,
so
wird
als
Höchstbetrag,
der
für
Kredit-
und
Liquiditätsfazilitäten
in
Anspruch
genommen
werden
kann,
der
Höchstbetrag
festgelegt,
der
angesichts
der
eigenen
Verpflichtungen
der
Gegenpartei
oder
des
vertraglich
festgelegten
Ziehungsplans
in
den
jeweils
folgenden
30
Tagen
in
Anspruch
genommen
werden
könnte.
DGT v2019
The
continuous
training
of
employees
and
the
introduction
of
IT
tools
in
project
management
and
execution
support
compliance
with
the
contractual
obligations
under
schedule
and
cost
requirements
and
thus
act
sustainable
to
ensure
customer
satisfaction.
Die
ständige
Weiterbildung
der
Mitarbeiter
und
die
Einführung
von
EDV-Tools
in
Projektmanagement
und
-abwicklung
unterstützen
die
Einhaltung
der
vertraglichen
Verpflichtungen
unter
Termin-
und
Kostenvorgaben
und
wirken
somit
nachhaltig
zur
Sicherung
der
Kundenzufriedenheit.
CCAligned v1
In
order
to
avoid
too
large
a
difference
between
the
level
of
commitments
and
payments,
and
as
an
incentive
to
the
efficient
use
of
resources,
assistance
granted
to
a
project
where
work
had
not
begun
within
the
contractual
period
scheduled
in
the
Financial
Memorandum
would
automatically
be
de?committed.
Um
einen
zu
großen
Unterschied
zwischen
der
Höhe
der
Mittelbindungen
und
der
Zahlungen
zu
vermeiden
und
einen
Anreiz
für
einen
effizienten
Mitteleinsatz
zu
schaffen,
soll
die
für
ein
Vorhaben
gewährte
Beteiligung
automatisch
annulliert
werden,
wenn
die
Arbeiten
nicht
innerhalb
der
in
der
Finanzierungsvereinbarung
vorgesehenen
Vertragsperiode
angelaufen
sind.
TildeMODEL v2018
You
need
to
improve
overall
project
planning,
protect
eroding
margins,
manage
contractual
schedules,
and
contain
project
risks,
all
while
maintaining
the
highest
levels
of
safety
and
quality.
Die
Projektplanung
muss
verbessert,
verfallende
Margen
müssen
gesichert,
vertragliche
Terminpläne
eingehalten
und
Projektrisiken
begrenzt
werden,
und
das
Unternehmen
muss
gleichzeitig
höchste
Anforderungen
in
Hinsicht
auf
Sicherheit
und
Qualität
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
You
can
report
any
claims
of
non-performance
of
contractually
agreed
travel
components
within
one
month
after
the
contractually
scheduled
termination
of
the
travel.
Ansprüche
wegen
nicht
vertragsgemäßer
Erbringung
der
Reise
können
Sie
innerhalb
eines
Monats
nach
vertraglich
vorgesehener
Beendigung
der
Reise
uns
gegenüber
geltend
machen.
ParaCrawl v7.1